Что означает fantaisie в французский?

Что означает слово fantaisie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fantaisie в французский.

Слово fantaisie в французский означает фантазия, прихоть, мечта. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fantaisie

фантазия

nounfeminine (fantaisie (phantasy)

Ne pouvez-vous faire la part de la fantaisie et celle de la réalité ?
Ты не можешь отличить фантазию от реальности?

прихоть

noun

J'ai la forte intuition que nos hôtes aiment la fantaisie.
Я подозреваю, что у наших хозяев свои прихоти.

мечта

noun (fantaisie (phantasy)

Ce n'est pas ma fantaisie de rock.
Это совсем не похоже на мою рок'н'ролл мечту.

Посмотреть больше примеров

Cependant, la boue n’est pas seulement une merveilleuse fantaisie.
Однако яма с грязью — это не только источник наслаждения.
Tu sais que j'ai des fantaisies sur bien des choses, ma folie dans celle-ci était de te surprendre.
Ты знаешь, что у меня бывает много причуд, и вот тут мне пришло безумное желание приготовить тебе сюрприз.
Fantaisie bourgeoiso-byzantine de haut goût.
Буржуазно-византийская фантазия тонкого вкуса.
Chappell, Londres vers 1827) Douze exercices ou fantaisies pour harpe à deux rangs de pédales (Éd.
Чеппелл, Лондон 1827) Доступная арфа, педагогический сборник Двенадцать этюдов для арфы с двойным рядом педалей (изд.
Il aurait aimé passer des nuits à rêver de films de fantaisie.
Ему хотелось ночами снова видеть во сне фантастическое кино.
Si un conseil municipal s’inclinait devant de telles fantaisies, une ville cesserait d’être une ville
Если бы муниципальный совет смог примириться с такими фантазиями, город перестал бы быть городом.
Ses fantaisies étaient sacrées.
Все ее фантазии были священны.
Il lui vient la fantaisie d’aller à la bataille, puis il décide qu’il préfère folâtrer chez lui.
Он совершит марш-бросок, чтобы вступить в бой, а потом подумает, что лучше повеселиться дома.
Les fantaisies d'une femme réagissent sur tout l'Etat!
Женские причуды отзываются на всем государстве!
Termes choisis, images étudiées : tout est fait pour flatter les envies et les fantaisies du consommateur.
В хорошем рекламном ролике используются ловко подобранные слова и изображения, взывающие к страстям и прихотям потребителей.
Je sais qu’à Venise, vous avez vu déjà des arquebuses-épées, des hallebardes à canon et autres fantaisies.
Мне известно, что в Венеции вам уже попадались аркебузы-пищали, алебарды с дулом и другое фантастическое оружие.
Il n’y a là qu’une coïncidence, une fantaisie du hasard qui ressuscite des choses du passé. – Oh !
Это просто совпадение, игра случая, воскресившая прошлое
Cole m'a dit qu'il projetait de baiser toutes les femmes au camp... pour sa fantaisie de rock.
Коул сказал, что это его план: переспать со всем женщинами в лагере это типа часть его собственной " рок-н-ролл мечты "
Toutes ses fantaisies que tu faisais Quand tu étais petite.
Все те рисунки, которые ты делала в детстве.
Le chef mécanicien lui conseilla de se plier à ma fantaisie.
Первый механик посоветовал ему потакать мне.
S’il lui prenait fantaisie de nous assassiner tous?
А что, если ему придет фантазия всех нас прикончить?
Cet œil ne sera pas rempli tant que j'aurai pas fini mon roman de fantaisie médiévale.
Чувак, я не закрашу второй глаз, пока не закончу свой средневековый фэнтези-роман.
C'est de la fantaisie bien faite.
Это качественная подделка.
Irene m’a montré un petit bouquin sur ça, les gâteaux fantaisie, ils expliquent tout.
Айрин показывала мне книжку о том, как печь роскошные торты, все рассказала.
—Cette année, dit Tristouse, la mode est bizarre et familière, elle est simple et pleine de fantaisie.
— В этом году, — начала Тристуз, — мода и причудлива и безыскусна, она одновременно проста и прихотлива.
Et voilà ce qui explique la fantaisie de tant d'honnêtes gens qui volaient sans en avoir besoin.
Вот что объясняет фантазию многих добропорядочных людей, которые воруют без всякой необходимости.
J’ai tenté de le mettre hors d’atteinte du Bureau central des Renseignements au moyen de la folie et de la fantaisie.
Я пытался вырвать его из лап Разведки весельем и фантазией.
Une « fantaisie » de la future mère, à laquelle Guillaume avait eu le grand tort d’acquiescer.
«Фантазия» будущей матери, на которую Гийом имел глупость согласиться.
Le portrait d’une jeune fille solitaire, égarée dans un monde de fantaisie, flottait également dans mon esprit
Рассказ Уилла об одинокой девочке, потерявшейся в выдуманном мире, крутился в моей голове
Mais point n’est besoin de fantaisie ni de comparaison.
Но ни в фантазии, ни в сравнениях совершенно нет надобности.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fantaisie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова fantaisie

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.