Что означает fatigant в французский?

Что означает слово fatigant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fatigant в французский.

Слово fatigant в французский означает утомительный, изнурительный, трудный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fatigant

утомительный

adjective

Les cours intensifs sont toujours les plus fatigants.
Интенсивные курсы всегда самые утомительные.

изнурительный

adjective

Ils travaillent dans des emplois qui sont fatigants physiquement ou pénibles ou dangereux
они выполняют работу, которая является трудоемкой, физически изнурительной или опасной

трудный

adjective

D’un point de vue humain, l’itinéraire qu’il lui a fait prendre pouvait sembler inutilement fatigant.
С человеческой точки зрения выбранный им путь мог показаться неоправданно трудным.

Посмотреть больше примеров

Tout cela est trop fatigant pour moi ce soir.
– Слишком утомительно для меня сегодня вечером.
Il les prit tous les deux dans les mains et s’étonna de trouver ce geste si fatigant.
Он взял то и другое и удивился, как всё это утомительно.
— Était-il prudent, en pareilles circonstances, de lui laisser entreprendre un voyage aussi fatigant ?
– Но разве разумно, учитывая данное обстоятельство, позволить ей такое утомительное путешествие?
Comme si c'était un exercice fatigant.
Это не отнимает много умственной энергии.
Le voyage a été fatigant, vous savez.
Утомительное путешествие, понимаете ли.
— Ce serait si fatigant...soupira le comte.
– Это было бы так утомительно! – вздохнул граф.
Lorsque nous avons commencé à faire la soirée familiale, je trouvais cela ennuyeux et fatigant.
Когда мы только начинали проводить семейные домашние вечера, я думала, что это скучно и утомительно.
Après une marche fatigante, voici le moment tant attendu : nous avons repéré une troupe, ou communauté, de chimpanzés !
Наконец наше нелегкое путешествие увенчалось успехом и мы нашли то, что так долго искали — стаю шимпанзе.
Parfois, la remorque semblait si lourde et le travail si fatigant que j’avais l’impression que mes poumons allaient éclater et je devais souvent m’arrêter pour reprendre haleine.
Иногда тележка казалась мне настолько тяжелой, а работа столь утомительной, что мне казалось, мои легкие не выдержат и разорвутся, и мне часто приходилось делать передышку.
après ce fatigant voyage?
после утомительной поездки?
Dérogations accordées pour cause de voyage particulièrement fatigant
Исключения в связи с утомительностью поездок
Comme la joie est vite fatigante !
* Как быстро утомляет радость!
Ce n’est pas un bebe fatigant, loin de la, mais il ne me parait pas du tout aussi intelligent que Lily Anne.
Он не был плохим ребёнком, вовсе нет, но он, казалось, не столь умен как Лили-Энн.
Mon dieu, tu es fatigante.
Боже, как ты утомительна.
Quelle journée bien remplie et fatigante!
Какой же это был трудный, напряженный день!
— Mon cher frère, je suis heureuse de vous voir déjeuner de bon appétit après la nuit fatigante que vous avez passée.
— Дорогой брат, как я рада, что ты завтракаешь с аппетитом после столь утомительной ночи!
Chacun reprit sa place, et on partit au galop d'un attelage qui ne fit point regretter le trot fatigant des dromadaires.
Каждый занял свое место, и упряжка помчалась галопом, не заставлявшим жалеть об утомительной рыси дромадеров.
C'est trop fatigant de parler.
Все эти разговоры так истощают.
Le téléphone a sonné. 20 «C'est fatigant, a-t-il dit
И тут зазвонил телефон. 20 — Мне это начинает надоедать, — сказал он
En fait, plein de gens me prennent pour un salaud, c’est fatigant
Знаете, меня многие считают мерзавцем, я от этого устал
Dérogations pour des voyages particulièrement fatigants ( # er juillet # juin
Исключения, сделанные ввиду утомительности поездок # июля # года # июня # года
L'on m'assure que plusieurs sont fort chastes; c'est que leur métier est trop fatigant.
Меня уверяют, что некоторые из них весьма целомудренны; это потому, что ремесло их слишком утомительно.
Aucun d’entre eux ne pouvait s’imaginer à quel point c’était fatigant.
Никто из них и представить не мог, насколько это утомительно.
» « Fatigant. » « Je comprends ce que vous me dites et j’harmonise.
– «Хлопот». – «Я понимаю, о чем ты сообщаешь, и гармонизирую.
Ce doit être si fatigant », se dit-il.
Она, наверное, очень устает!» — говорил он себе.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fatigant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова fatigant

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.