Что означает faucher в французский?

Что означает слово faucher в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию faucher в французский.

Слово faucher в французский означает косить, скосить, жать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова faucher

косить

verb

скосить

verb

Tu as été faucher ce matin?
Ты что, уже скосил утром?

жать

verb

Non, on va faucher personne.
Нет, не будем мы никого жать.

Посмотреть больше примеров

La délégation cubaine réaffirme l’importance de cette stratégie en tant qu’instrument central devant guider la lutte mondiale contre le fléau du terrorisme, qui a fauché tant de vies innocentes au cours de l’histoire.
Делегация Кубы хотела бы подтвердить важность Стратегии в качестве главного документа, которым следует руководствоваться в нашей глобальной борьбе против зла терроризма, унесшего столь много жизней ни в чем не повинных людей за всю историю.
Israël continue de refuser de fournir les cartes des endroits où il a posé ces mines et les armes à sous munitions au Liban, qui ont fauché les vies de centaines de Libanais, notamment des dizaines de femmes et d’enfants, malgré les appels répétés du Conseil de sécurité et de l’ONU lui demandant de les fournir.
Израиль по‐прежнему отказывается предоставить карты, на которых отмечено местонахождение мин и кассетных бомб, заложенных им в Ливане, что привело к гибели сотен ливанцев, включая десятки женщин и детей, несмотря на неоднократные призывы Совета Безопасности и Организации Объединенных Наций предоставить такие карты.
Heureusement pour vous, je suis fauchée.
Но вам везет, я на мели.
Les drones ont fauché les Géorgiens et les forces rebelles.
Беспилотники атакуют жителей Джорджии и повстанцев.
Mais je ne gagne de l'argent qu'en jouant. Je suis fauché.
Я заплатил взносы, Батута! Я на мели.
Alors qu’ils ont parcouru une vingtaine de mètres, les trois premiers sont fauchés par des flèches.
Они прошли метров двадцать, и трое первых упали, сраженные стрелами.
Il dit toujours qu'il est fauché quand arrive l'addition.
Говорит, что денег нет, когда приносят счет.
Pas étonnant que votre gouvernement soit fauché.
Неудивительно, что Россия разорена.
Je savais que tu n'aurais pas voulu que j'utilise l'argent des cupcakes, et j'étais fauchée.
Я знаю, что ты не хотела бы, чтобы я использовала деньги из кексового бизнеса, а я ведь на мели.
Chaque brigade, personnel et officier de terrain a été fauché, (essentiellement tué sur le coup) en si peu de temps ».
Все офицеры — полевые и штабные — оказались убиты за невероятно короткий промежуток времени.»
Au début de la traversée, un joueur complètement fauché avait voulu miser un billet de Sweepstake.
В начале путешествия кто-то проигрался и захотел поставить на кон билет Тотализатора.
– Tu es sûre qu’ils ne te l’ont pas fauché ?
— Ты уверена, что они их у тебя не стащили?
Je vous le dit, je fais vraiment mieux en étant fauché.
Говорю вам, я бы предпочел разориться.
Puis il lâcha résolument : — Non, je ne suis pas fauché.
Затем решительно сказал: – Ну, в любом случае, я еще не сломился.
Cette année, ou peut-être dans vingt ans, tu tomberas sur un autre jeune couple, fauché, affamé.
Когда-нибудь – в этом году или лет через двадцать – ты встретишь такую же голодную и обнищавшую юную парочку.
Rube l' a probablement fauché
Весьма вериятно, что именно Руб отпустил его душу
Alors comme ça, ces connards ont fauché son corps.
Значит, подонки украли ее тело.
Totalement fauchée, mais libre.
Практически без гроша, но совершенно свободна.
Il est fauché.
Он разорен 6 месяцев назад.
Tu es si fauché?
У тебя настолько плохо с деньгами?
Il faut faire en sorte de garantir à cet organe les moyens de son action en lui apportant le soutien financier et technique dont il a besoin pour permettre à des millions d’enfants de sortir enfin des ténèbres et d’avoir la chance et l’opportunité d’aller à l’école sans craindre d’être fauchés par une mine.
Мы должны вооружить Комиссию надлежащими инструментами для осуществления ее деятельности, предоставив ей необходимую финансовую и техническую помощь, чтобы миллионы детей, переживших тяжелую трагедию, получили возможность посещать школу без боязни получить увечья от взрыва мины.
Apparemment, quelqu’un l’a fauchée, s’est payé une petite virée et l’a abandonnée.
Похоже, кто-то умыкнул ее просто покататься, а потом бросил.
La Californie est fauchée, au cas où tu n'aurais pas remarqué.
Калифорния обеднела, если ты не заметила.
Tu sais que ton aîné, Victor, s'est fait pincer pour fauche?
Твой старший сын был задержан в Рено... за мелкое воровство, ты даже не знала об этом.
Aux États-Unis, même un joueur fauché a le droit à une seconde chance.
В Америке даже у обанкротившегося картёжника есть второй шанс.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении faucher в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова faucher

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.