Что означает figer в французский?

Что означает слово figer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию figer в французский.

Слово figer в французский означает зафиксировать, закрепить, заморозить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова figer

зафиксировать

verb

Ça veut dire que ma mort est figée dans le temps.
Это означает, что моя смерть — зафиксированное событие.

закрепить

verb

заморозить

verb

Cette incertitude peut déboucher sur un état figé proche de l'entropie.
Такая неопределенность может привести к замороженному состоянию, почти с нулевой энтропией.

Посмотреть больше примеров

Le Comité a constamment critiqué l’utilisation de la diffamation criminelle; la diffamation civile a pour résultat elle aussi de figer le discours politique.
Комитет неизменно критиковал применение уголовного преследования за клевету; однако и гражданский иск оказывает такое же крайне негативное влияние на политические высказывания.
Tunnel de dilution secondaire (fig. 17 seulement)
Вторичный смесительный канал (только рис. 17)
De tous les types de flux de capitaux à destination des pays en développement, l'IED est devenu le plus important depuis # sa part dans le total des ressources a atteint un record à plus de # % au début des années # ( # % en # ) (fig
В сравнении с другими категориями потоков капитала в развивающиеся страны ПИИ после # года стали крупнейшим отдельным компонентом; их доля во всех ресурсных потоках достигла пикового уровня свыше # % в начале # х годов ( # % в # году) (диаграмма
Dans le cas de l'utilisation d'une alimentation en air sous pression (fig # ), le module # agit directement sur le débit d'air
непосредственно регулирует поток воздуха
ntrusion d'un élément de structure, sous réserve que celui-ci s'inscrive dans un triangle dont un sommet est situé à # cm au-dessous du toit, et dont la base opposée, large de # cm, est située dans la partie haute de l'espace considéré et est adjacente à la paroi latérale du véhicule (fig # de l'annexe
элемент конструкции при условии, что он расположен в треугольнике, вершина которого находится на расстоянии # см от верхней кромки и основание которого имеет ширину # см, в верхней части упомянутого пространства и прилегает к боковой стенке транспортного средства (рис # приложение
Les # audits portant sur les services du siège comportaient trois audits spéciaux et deux audits de projets exécutés directement par les bureaux de pays (voir fig
Пятьдесят четыре ревизии страновых отделений включали в себя три повторные проверки, три специальные ревизии и две ревизии проектов, напрямую исполняемых страновыми отделениями (см. диаграмму
En Afrique et en Amérique du Nord, l'avantage des femmes en matière de survie a décliné (voir tableau # et fig. I
таблицу # и диаграмму I
À l’issue de la procédure complète (A à B, voir fig. 8/2), on devrait retrouver les conditions de départ A.
После включения полной процедуры (A-B, см. рис. 8/2) должны быть вновь обеспечены первоначальные входные условия A.
Par pays, le total des émissions globales de GES a évolué de façon très différente de 1990 à 2004, reculant de 60,4 % en Lituanie pour progresser de 72,6 % en Turquie, hors secteur UTCATF et chutant de 160,5 % en Lettonie pour s’accroître de 62,2 % au Canada secteur UTCATF compris (fig. 4).
В разбивке по странам изменения в общих совокупных выбросах ПГ с 1990 года по 2004 год в значительной степени варьировались: от сокращения в размере 60,4% (Литва) до увеличения в размере 72,6% (Турция) для выбросов ПГ без учета ЗИЗЛХ; и от сокращения в размере 160,5% (Латвия) до увеличения в размере 62,2% (Канада) для выбросов ПГ с учетом ЗИЗЛХ (диаграмма 4).
Le Groupe a établi qu’au total, au minimum 26 véhicules supplémentaires avaient été vendus à la gendarmerie et à la police (voir fig. IX).
Группа удостоверила приобретение как минимум еще 26 машин, проданных жандармерии и полиции (см. рисунок IX).
Intrusion d’un élément de structure, sous réserve que celui-ci s’inscrive dans un triangle dont un sommet est situé à 70 cm au‐dessous du toit, et dont la base opposée, large de 10 cm, est située dans la partie haute de l’espace considéré et est adjacente à la paroi latérale du véhicule (fig. 10 de l’annexe 3);
элемент конструкции при условии, что он расположен в треугольнике, вершина которого находится на расстоянии 70 см от верхней кромки и основание которого имеет ширину 10 см, в верхней части упомянутого пространства и прилегает к боковой стенке транспортного средства (рис. 10, приложение 3);
Pour les hêtres aussi il y avait une corrélation positive avec les dépôts d’azote, mais elle n’était pas statistiquement significative (fig. 5).
Для бука была также выявлена положительная зависимость между его приростом и осаждением азота, однако она была статистически незначимой (диаграмма 5).
ébitmètre (fig
Устройство измерения потока (рис
Sa structure, définie dans son organigramme (voir fig. 1), est conçue en fonction de l’universalité de son action.
Организационное строение Структуры «ООН-женщины», представленное в ее организационной схеме (см. стр. 4), отражает ее универсальный характер.
Plusieurs délégations ont mis en garde contre l’idée de figer trop tôt l’ordre du jour du Forum, car cela le rendrait moins flexible et moins à même de répondre en temps voulu à de nouveaux problèmes.
Некоторые делегации отмечали, что не следует слишком рано начинать подготовку повестки дня Форума, поскольку в результате этого он мог бы стать менее гибким и ему было бы труднее своевременно реагировать на новые вызовы.
Les flux d'IED et les fusions-acquisitions internationales ont évolué parallèlement au cours de la dernière décennie (fig
Траектории динамики потоков ПИИ и трансграничных СиП в последнее десятилетие были параллельными (диаграмма
Sur fond variable, les panneaux du type 5 (voir fig. 5.1, tableau 3) sont peints de différentes couleurs: l’un en rouge, l’autre en blanc en fonction du fond sur lequel se détache l’un ou l’autre panneau.
При таком фоне щиты типа 5 (по рисунку 5.1, таблица 3) раскрашивают в разные цвета: один - в красный, другой - в белый в зависимости от фона, на который проецируется тот или иной щит.
Gestion du risque: processus global comprenant l'appréciation du risque, la décision, le traitement du risque et la maîtrise du risque (voir fig
Управление риском: Общий процесс оценки риска, принятия решений, обработки риска и его ограничения (см. рис
Les estimations préliminaires de la production illicite d'opium au niveau mondial pour # se situent entre # et # tonnes, soit un tiers de plus qu'en # ( # tonnes) (voir fig. I
Общемировой объем незаконного производства опия в # году, по оценкам, составил # тонн, увеличившись на треть по сравнению с уровнем # года ( # тонн) (см. диаграмму I
L’écran doit alors présenter les paramètres graphiques appropriés pour les deux signaux vidéo et être équipé d’un commutateur vidéo permettant d’assurer sans retard la commutation entre les sources vidéo et, si nécessaire, la rotation de l’écran en fonction de l’orientation requise (cf. appendice B, fig.
Необходимым предварительным условием для его использования служит наличие монитора, графические параметры которого соответствуют обоим видеосигналам, а также видеопереключателя, позволяющего быстро переключаться с одного видеоисточника на другой, и - при необходимости - приспособления для механического поворота дисплея в требующуюся ориентацию (см. Приложение В, рис.
Tous les groupes régionaux d’États Membres ont constaté une diminution de la participation au Registre au cours de la période 2012-2015, par rapport à la période 2008-2011 (voir fig.
Все региональные группы государств-членов в 2012–2015 годах представили для Регистра меньше отчетов по сравнению с периодом 2008–2011 годов (см. рисунок IV).
Pour un siège situé derrière un autre siège et/ou un siège faisant face à l’allée, il doit y avoir un dégagement minimum d’une profondeur d’au moins 300 mm et d’une largeur conforme au paragraphe 5.7.8.2.1 (voir fig. 15b de l’annexe 3).
Для сиденья, расположенного за другим сиденьем и/или обращенного к проходу, должно быть предусмотрено минимальное свободное пространство для ног глубиной не менее 300 мм и шириной, соответствующей положениям пункта 5.7.8.2.1, как показано на рис. 15b приложения 3.
Si V1 et V2 (voir fig. 1) sont mesurés entre 5 et 60 secondes après le choc et que la capacitance des condensateurs Y (Cy1 et Cy2) est fixée par le constructeur, l’énergie totale (TEy1 et TEy2) s’obtient au moyen de la formule ci-après:
Если V1, и V2 (см. рис. 1) измеряются в любой момент времени в промежутке между 5 секундами и 60 секундами после удара и емкостное сопротивление емкостей Y (Cy1, Cy2) указано изготовителем, то полную энергию (TEy1, TEy2) рассчитывают по следующим формулам:
Le Système de comptabilité nationale établit une distinction entre ces deux types de production et s’y réfère en tant qu’activités marchandes et non marchandes (voir fig. 1).
В Системе национальных счетов (СНС) проводится различие между двумя такими видами производства, которые называются, соответственно, рыночным и нерыночным производством (см. диаграмму 1).
Dans le cas où une famille de moteurs OBD est utilisée dans plusieurs familles de moteurs (fig. 2), des moteurs de chacune de ces familles de moteurs doivent être sélectionnés par le constructeur pour démontrer l’efficacité en service de la famille de moteurs OBD.
В том случае, если данное семейство двигателей, оснащенных БД-системой, используется в нескольких семействах двигателей (рис. 2), для подтверждения эксплуатационной эффективности данного семейства двигателей, оснащенных БД-системой, изготовитель выбирает двигатели в составе каждого из этих семейств двигателей.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении figer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова figer

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.