Что означает froissé в французский?

Что означает слово froissé в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию froissé в французский.

Слово froissé в французский означает мятый, помятый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова froissé

мятый

adjective

Votre chemise est froissée.
У Вас рубашка мятая.

помятый

adjective particle

Ta chemise est froissée.
У тебя рубашка помята.

Посмотреть больше примеров

J’ai examiné la descente de lit, la table de nuit, les draps et l’oreiller froissés.
Я осмотрел ковер на полу, прикроватный столик, смятые простыни и подушки.
Puis il alluma une cigarette et assis, la tête vide, il regarda les plis de son pantalon froissé.
Потом закурил сигарету, сел и принялся тупо разглядывать складки на измятых брюках.
Vous m’avez paru froissé quand j’ai dit que vous éprouviez un besoin malsain d’écarter l’avenir du droit chemin
Вы выглядели обиженным, когда я сказал, что вам нужно, чтобы будущее шло правильным путем
Vous allez froisser ma robe.
Ты меня растреплешь.
” Jésus annonçait un message réconfortant à des gens comparables à des roseaux froissés, courbés, piétinés même.
Иисус нес утешительную весть людям, которые были похожи на согнутый, и даже раздавленный, надломленный тростник.
Et j'excuserais le regard consterné que vous partagez quand vous deux vous essayez de comprendre comment ne pas froisser la vieille fille et ses méthodes de médecine légale éculées.
И я отнесу этот озабоченный взгляд между вами двумя, мол, как бы так помягче послать эту старую грымзу с её допотопной экспертизой, на счёт некого мужского заговора на почве критики.
Le client corpulent bomba le torse avec une apparence de fierté et de petits tiré d'un journal sale et froissé de la poche intérieure de sa capote.
Дородный клиента выпятил грудь с появлением какой- нибудь гордость и вытащил грязный и морщинистой газету из внутреннего кармана шинели.
J'ai entendu comme un choc, et j'ai pensé à de la tôle froissée.
Потом я услышал хлопок, подумал. что она во что-то врезалась.
Un long corps, sous les étoffes froissées, s’enroula à ses membres las, comme une liane brûlante...
Трепещущее горячее тело обвилось вокруг ее тела, как горячая лиана.
Les draps étaient froissés à mes pieds, comme si j’avais passé la nuit à me battre.
Сбитые в ком простыни в ногах, как будто я всю ночь с кем-то боролась.
En bas dans la plaine, des cadavres de soldats malazéens recouvraient le sol en un tapis macabrement froissé.
Внизу на равнине тела мертвых малазанских солдат покрывали землю сплошным ковром.
On peut la froisser un peu.
Так, соединяем.
Le jour suivant, je me suis retrouvé à donner un titre à cette pile de papiers, froissés et tachés de café : After.
На следующий день я дал пачке измятых, заляпанных кофейными пятнами листков название: «После».
Elle nous froisse les habits comme ça elle est pas ennuyée.
Она просто помяла одежду, чтобы не было стыдно перед подругами.
—Le fait qu'ils puissent se sentir froissés parce que la comtesse Olenska a été chez une femme qu'ils trouvent commune!
— Неужели их можно оскорбить такой чепухой, как визит графини Оленской к женщине, которую они считают вульгарной?
J’aurais aimé pouvoir dire que j’étais froissé, mais j’étais encore trop en colère pour ressentir autre chose.
Я, наверное, мог бы сказать, что мои чувства оскорблены, да вот беда: я был все еще слишком зол, чтобы ощущать обиду.
Je ne voudrais pas vous froisser mais pourcela il vous reste encore beaucoup à apprendre
– спросил Генри. – Не хочу вас обидеть, но вам предстоит еще многому научиться
Quoi qu’il en soit, vous ne supposez pas, j’imagine, que le baron ait été froissé.
Как бы то ни было, надеюсь, вы не подумаете, что барон был обижен.
Maintenant, si je le froisse pas, je peux peut-être rendre le smoking.
А теперь, если успею и не помну смокинг, возможно, получу обратно за него деньги.
Elle y trouve une casquette de base-ball froissée et une paire de lunettes de soleil bon marché.
Достает оттуда мятую бейсболку и дешевые солнечные очки.
Cet après-midi, quand je voulus récupérer ma liste froissée dans la corbeille, je ne l’y trouvai pas.
Но после полудня, когда я вернулась забрать свой скомканный лист из мусорной корзины, его там не было.
Papier froissé.
Смятая бумага.
Tous sont fatigués, le visage brillant de sueur, les vêtements froissés et tachés de poussière.
Все устали, лица блестят от пота, одежда помята и испачкана мелкой летней пылью.
Vous voulez pas froisser votre costume?
Не хотите запачкать костюм?
Je n'ai pas voulu vous manquer de respect ou vous froisser.
Я вовсе не хотел проявить к вам неуважения или обидеть.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении froissé в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.