Что означает fuseau в французский?
Что означает слово fuseau в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fuseau в французский.
Слово fuseau в французский означает веретено, коклюшка, Веретено. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fuseau
веретеноnounneuter L'invention concerne l'industrie textile et concerne le fuseau d'un renvideur et retordeur annulaire. Изобретение относится к текстильной промышленности и касается веретена кольцевой прядильной и крутильной машины. |
коклюшкаnoun |
Веретеноnoun (bâton en bois, utilisé pour le filage) L'invention concerne l'industrie textile et concerne le fuseau d'un renvideur et retordeur annulaire. Изобретение относится к текстильной промышленности и касается веретена кольцевой прядильной и крутильной машины. |
Посмотреть больше примеров
Je veux juste dire que nous appliquons ce concept à beaucoup de problèmes mondiaux, changer le taux de déscolarisation, combattre la toxicomanie, améliorer la santé des jeunes, soigner les troubles de stress post-traumatique des vétérans avec des métaphores temporelles -- trouver des remèdes miracle -- promouvoir le développement durable et la préservation de l'environnement, réduire la réhabilitation physique quand il y a une baisse de 50 pour cent, restreindre le recrutement des terroristes kamikazes, et considérer les conflits familiaux tels que des incompatibilités de fuseaux horaires. Я только хочу добавить, что мы применяем наши исследования ко многим мировым проблемам: влияем на процент бросающих школу детей, боремся с пагубными привычками, улучшаем здоровье подростков, лечим ветеранов войны метафорами по времени— кстати, получаем чудесное исцеление — содействуем опоре на собственные силы и рациональному использованию ресурсов, сокращаем сроки восстановления физического состояния там, где 50% отказываются от надежды, снимаем притягательность стать террористом-смертником, а также переводим семейные конфликты в плоскость столкновения ориентаций во времени. |
Viroïde des tubercules en fuseau, et Вироид веретеновидности клубней картофеля |
88 On peut penser que les dates d’immatriculation des satellites et des lanceurs dont il est question dans ce paragraphe diffèrent en raison des fuseaux horaires différents des pays immatriculant les objets spatiaux. � Даты регистрации спутников и ракет–носителей, указанные в этом пункте, могут отличаться в зависимости от поясов времени стран, регистрирующих космические объекты. |
Étant donné le besoin de diversité des entreprises en termes de compétences, de langues, de fuseaux horaires et de présence régionale, les pays que l'on pourrait considérer comme n'étant pas compétitifs en ce qui concerne les exportations de biens pourraient se trouver dans une situation plus favorable pour ce qui est des services С учетом необходимости диверсификации компаниями своей деятельности в плане квалификации и языков, часовых поясов и региональной представленности страны, которые не считались конкурентоспособными экспортерами товаров, могут оказаться в более благоприятном положении в случае услуг |
supprimer «et» devant «Ralstonia...» et ajouter, en fin de phrase, après «...Smith»: «, viroïde des tubercules en fuseau, stolbur de la tomate, Méloïdogyne chitwoodi et Méloïdogyne fallax». исключить слово "и", стоящее перед словом "Ralstonia", и добавить в конце предложения после слова "Smith" слова ", вироид веретовидности клубней картофеля, столбур томатов и Meloidogyne chitwoodi and fallax". |
Lorsque vous sélectionnez la fréquence d'exécution d'une règle avec une heure de la journée qui s'étend sur deux jours, il est très important de prendre en compte les différences de fuseau horaire. Иногда неправильный выбор часового пояса может привести к крайне нежелательным последствиям. |
14 heures plus loin et 3 fuseaux horaire plus loin. Спустя 14 часов и 3 часовых пояса. |
Viroïde des tubercules en fuseau de la pomme de terre Вироид: веретеновидность клубней картофеля |
Sheldon n'arrêtait pas avec ses fuseaux horaires et ses horaires de train, et je suis sortie... Ну, Шелдон рассказывал о часовых поясах и железнодорожных расписаниях, и я вышла |
— Fuseau, déclara-t-elle lentement, ta mère est morte. – Штырь, – медленно и внятно сказала она, – твоя мать умерла. |
Le Comité a également été informé que, étant donné que les missions sont situées dans différents fuseaux horaires, le transfert du secrétariat du Bureau à Brindisi réduirait le temps de communication avec le Bureau. Комитет был также информирован о том, что, поскольку полевые миссии находятся в разных часовых поясах, перевод секретариата в Бриндизи повысит оперативность обмена информацией с Советом. |
Les accotoirs, ainsi que le dossier, étaient soutenus par une rangée de huit fuseaux merveilleusement tournés. Оба подлокотника, как и спинка, опирались на ряд из восьми великолепно вырезанных опор. |
Il commence bientôt, à cause des fuseaux horaires. Он скоро начнется из-за разницы во времени. |
La “ femme capable [...] a avancé les mains vers la quenouille, et ses mains saisissent le fuseau ”. О добродетельной жене в Библии говорится: «Ее руки тянутся к прялке и берутся за веретено» (Притчи 31:10, 19). |
La fonctionnalité StreamView se concentre sur les événements collectés au cours des 30 dernières minutes. Les rapports générés changent tout au long de la journée à mesure des variations des schémas d'utilisation au niveau des différents fuseaux horaires. В StreamView отображаются данные за последние полчаса – это значит, что в течение суток содержание отчетов будет меняться в зависимости от того, в каких часовых поясах активны пользователи. |
Je vous prie de transmettre mes respects à l’amiral Khumalo quand vous atteindrez Fuseau. Пожалуйста, передайте мое почтение Адмиралу Хумало, когда вы достигнете Шпинделя |
Je répète : fuseau temporel trois, Sol III, 1er juillet 2177 du calendrier grégorien. Солнце-3, 1 июля 2177 года григорианского исчисления. |
La règle sera exécutée à 1h pour vous, soit 22h pour votre compte géré (car elle est basée sur votre fuseau horaire), mais elle dépend des données du compte géré. Правило запускается по вашему местному времени, но зависит от данных в клиентском аккаунте. 1:00 по вашему времени – это 22:00 предыдущего дня в часовом поясе клиента. |
L’Épouvante a un corps métallique en forme de fuseau, long de 10 mètres. «Грозный» имеет металлический корпус веретенообразной формы длиной 10 метров. |
On a discuté des fuseaux horaires. Мы говорили о часовых поясах. |
c) Préparation de la signature, entre le Gouvernement ukrainien et le Gouvernement russe, d'un accord de mise en œuvre d'un projet de création d'un fuseau horaire unique de navigation couvrant l'Ukraine et la Fédération de Russie, fondé sur le GLONASS et sur d'autres systèmes mondiaux de navigation par satellite c) подготовку к подписанию соглашения между правительством Украины и правительством Российской Федерации в области реализации проекта создания единого навигационно-временного пространства Украины и России на базе системы ГЛОНАСС и других глобальных навигационных спутниковых систем |
Dans le même temps, une nouvelle forme de criminalité transnationale, la cybercriminalité, s’est développée grâce à la complexité du cyberespace, dans lequel les réseaux criminels et leurs victimes ne se rencontrent jamais et peuvent se trouver dans des fuseaux horaires totalement différents et où les frontières entre les territoires et entre les domaines publics et privés sont floues. Параллельно с этим всепроникающей формой транснациональной преступности становится киберпреступность, которая зарождается в недрах киберпространства, где преступные сети и их жертвы никогда не сталкиваются друг с другом, и которая может охватывать совершенно разные временные зоны, не встречая никаких четко очерченных территориальных границ или границ между общественными и частными сферами деятельности. |
L'installateur essaiera maintenant de deviner le pays du système et le fuseau horaire selon la langue sélectionnée ou il fournira une sélection limitée s'il ne le peut pas. Теперь программа установки на основе выбранного языка определяет страну и часовой пояс для системы, или предлагает ограниченный список, если не может этого сделать. |
5h30 dans ce fuseau horaire, peut-être un peu plus. Пять тридцать в той зоне, может чуть позже. |
Elle enroule ensuite le fil ainsi tordu autour du manche du fuseau, un peu comme sur une bobine, et répète l’opération jusqu’à épuisement du paquet de fibres ; elle obtient un long fil qui pourra ensuite être teint ou tissé. Свитую нить она наматывала на веретено, и процесс повторялся, пока все волокна на прялке не превращались в одну длинную нить. Готовые нити красили или из них изготавливали ткань. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fuseau в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова fuseau
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.