Что означает gai в французский?
Что означает слово gai в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gai в французский.
Слово gai в французский означает весёлый, веселый, голубой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gai
весёлыйadjective (настроенный радостно) Je vois une maison très gaie. Я думаю это был бы весёлый дом. |
веселыйadjective Sa voix semblait gaie comme si rien n'était arrivé. Ее голос звучит весело как будто ничего с ней не случилось. |
голубойadjectivemasculine Tu sais comment je sais que t'es gai? а знаешы, как я знаю, что ты голубой? |
Посмотреть больше примеров
Les temps était plus gais je suppose. Яркие времена. |
Et il n’était pas gai parce qu’il était sensuel et que son âme n’était point exempte de désirs et d’illusions. И он не был весел, потому что у него была чувственная Душа, не свободная от желаний и иллюзий. |
Il n'a pas été gai pendant le dîner, et Descaves le blague, mais Rosny reste calme. За обедом он сидит мрачный, Декав вышучивает его, но Рони не поддается. |
— Je les aime bien, François est si bon, si gai... — Je me demande ce que tu lui trouves à ce planqué... — Léa ! Франсуа так добр, так весел... — Не могу понять, что ты находишь в этом пристроившемся тыловике... — Леа! |
Ma mère m'a fait rencontrer un gars, et il pensait que j'étais gai. Моя мама познакомила меня с одним парнем, он решил, что я гей, и все... |
«Il est gai», songea-t-elle avec consternation. «Он гей», – с беспокойством подумала она. |
Un homme gai comme lui, il n'en a pas le temps.» Такому весельчаку, как он, некогда этим заниматься». |
Après cela, ils m'ont ramené sur Gai-lingale et m'ont adopté. Они вернулись со мной на Галлингейл и усыновили меня. |
Mon compagnon paraissait fort gai et il aurait bien voulu me voir partager sa bonne humeur. Мой спутник казался очень весел и очень хотел бы видеть меня разделяющим его настроение. |
Les acteurs se surpassèrent, et les applaudissements du paradis rendirent le spectacle fort gai. Актеры превзошли сами себя, и аплодисменты райка сделали спектакль весьма веселым. |
Qui peut dire: demain, je serai gai ou triste, tendre ou défiant? Кто может заранее сказать: завтра я буду весел или грустен, нежен или недоверчив? |
Il coucha donc avec moi cette nuit là, et les deux suivantes ; et nous fûmes très gais pendant les trois jours. Итак, он провел со мной и ту ночь, и следующую, и третью тоже; днем же все это время мы очень веселились. |
Mangeons, buvons, soyons gais, car demain nous mourrons. Ешьте, пейте, женитесь, ибо завтра мы умрём. |
Demain matin, nous serons gais comme des alouettes, mon oncle, et nous volerons aussi haut qu’elles. Завтра утром мы будем веселы, как жаворонки, дядя, и так же высоко взлетим. |
Finito n'était jamais très gai, vous savez. Финито, знаете, никогда весельчаком не был. |
Le dîner fut gai, étonnamment naturel. Ужин прошел весело и на удивление непринужденно. |
Comparable à l'hétéronormativité traditionnels sont aussi les catégories gais, lesbiennes et bisexuels caractérise par des limites et des frontières. Как и в традиционных heteronormativity также категории лесбиянок, геев и бисексуалов характеризуется ограничений и границ. |
Un disciple très gai, je dois dire, en dépit des vœux d’abstinence qu’il avait faits. Надо сознаться, что это был очень веселый последователь Ганди, несмотря на обет воздержания, который он дал. |
Les ponts que tu franchis te rendent gai. Мосты, по которым ступает твоя нога, воодушевляют. |
Le 18 juillet 2011, le chef de milice Gatluak Gai a signé un accord de cessez-le-feu et accepté le plan d’intégration dans l’APLS. 18 июля 2011 года лидер повстанцев Гатлуак Гай согласился прекратить огонь и принял план вступления его сил в состав НОАС. |
Naturellement gai, il doit s’enfermer à double tour lorsqu’il a envie de rire. Веселый по натуре, он замыкал себя на два оборота всякий раз, когда ему хотелось рассмеяться. |
Lors d’une réunion avec le Groupe, qui s’est tenue le 28 septembre, le Premier Vice-Président, Taban Deng Gai, a réfuté la présence d’avions L-39 au Soudan du Sud, que le Groupe avait pourtant attestée avec preuves à l’appui, notamment des photos et des témoignages, dans son rapport au Conseil de sécurité de ce mois-là (S/2016/793). Во время встречи с Группой 28 сентября первый вице-президент Табан Денг Гаи отрицал наличие реактивных самолетов Л-39 в Южном Судане, хотя Группа документально подтвердила это с помощью подкрепляющих доказательств, включая фотографии и рассказы очевидцев, в своем сентябрьском докладе Совету Безопасности (S/2016/793). |
Ils mangeaient bien, secouaient leur petite tête, nettoyaient leur bec sur le bord dé la caisse ; ils étaient très-gais. Они ели хорошо, трясли головками, чистили клювики об стенки коробка и все были очень веселы. |
Souffrance de ma personne ou de quelqu'un d'autre dans le monde est gai comme j'aime les gens pas le monde avec lui. Страдания моей или кого-либо в мире геев, как я люблю народ не тот мир, вместе с ним. |
ESTRAGON. – J’aimerais mieux qu’il danse, ce serait plus gai. Мне приятней было бы, чтобы он потанцевал, это было бы веселей. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении gai в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова gai
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.