Что означает génome в французский?

Что означает слово génome в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию génome в французский.

Слово génome в французский означает геном, геномы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова génome

геном

noun (Ensemble des informations héréditaires d'un organisme, encodées dans son ADN.)

Le génome de ce virus n'est pas connu.
Геном этого вируса неизвестен.

геномы

noun

Notre système immunitaire décimé par la falsification de tous nos génomes.
Наши иммунные системы уничтожаются тем же вмешательством, что наши геномы.

Посмотреть больше примеров

Or, malgré ces possibles incidences, les femmes ne sont pas associées aux décisions qui sont prises concernant la recherche sur le génome humain
Несмотря на такие возможные последствия для женщин научных исследований в области генома человека, женщины не участвуют в дискуссиях, касающихся статуса этих научных исследований
C’est le Créateur, et pas une évolution aveugle, qui portera le génome à la perfection. — Révélation 21:3, 4.
Так Творец человека, а не слепые эволюционные силы приведет наш геном к совершенству (Откровение 21:3, 4).
L’accès au séquençage du génome est crucial pour chacun d’entre eux.
Для них всех доступ к последовательности генома важен.
Rapport intérimaire sur les droits de l’homme et le génome humain (point 6)
Промежуточный доклад по вопросу о правах человека и геноме человека (пункт 6)
Rapport préliminaire sur les droits de l’homme et le génome humain (point 6) (E/CN.4/Sub.2/2004/38)
Предварительный доклад по вопросу о правах человека и геноме человека (пункт 6) (E/CN.4/Sub.2/2004/38)
Organisation mondiale de la propriété intellectuelle : « Biotechnologie : le déchiffrage des génomes humain et autres »;
Всемирная организация интеллектуальной собственности: «Биотехнология: открытие генома человека и других геномов»;
Membre du Comité international de bioéthique de l’UNESCO depuis 1996; membre du Comité qui a rédigé la Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l’homme.
Член Международного комитета ЮНЕСКО по биоэтике с 1996 года по настоящее время; в его составе участвовал в разработке Всеобщей декларации по геному человека и правам человека.
Commençons arec la séquence du génome [humain].
Начнём с генетического секвенирования.
«La Commission des droits de l'homme, prenant acte de la résolution # de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme en date du # août # décide d'approuver la décision de la Sous-Commission de nommer Mme Iulia-Antoanella Motoc Rapporteuse spéciale chargée de réaliser une étude sur les droits de l'homme et le génome humain en s'appuyant sur son document de travail ( # ub
"Комиссия по правам человека, принимая к сведению резолюцию # Подкомиссии по поощрению и защите прав человека от # августа # года, постановляет одобрить решение Подкомиссии назначить г-жу Антоанеллу-Юлию Моток в качестве Специального докладчика для проведения исследования по вопросу о правах человека и геноме человека на основе подготовленного ею рабочего документа ( # ub
L’étude systématique du génome humain, qui a débuté au début des années 80 et bénéficié d’une coopération scientifique internationale sans précédent, et ses répercussions sociales, culturelles et économiques inéluctables ont poussé l’UNESCO à se pencher sur les questions éthiques et juridiques qui en découlent.
Систематическое изучение генетического кода человека, начавшееся в начале 80‐х годов в результате беспрецедентного международного научного сотрудничества, а также прогнозируемые социальные, культурные и экономические последствия этой деятельности заставили Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) приступить к изучению связанных с этим этических и правовых проблем.
Les progrès de la biotechnologie, tels que le séquençage du génome humain, ont provoqué d'importants débats placés sous l'angle du respect de la dignité humaine et des droits de l'homme
Достижения в области биотехнологии, такие, как определение генома человека, породили серьезные вопросы, касающиеся человеческого достоинства и прав человека
Les responsables du Projet sur le génome humain (entrepris en collaboration à l'échelle internationale en vue d'élucider la séquence de ce génome) comptaient accomplir la tâche en # ans en utilisant un nombre relativement élevé d'installations hautement spécialisées dans lesquelles travaillaient des scientifiques expérimentés
Проект "Геном человека" (международные совместные усилия по выяснению последовательности генома) имеет целью выполнить задачу в течение # лет за счет использования сравнительно большого числа высокоспециализированных объектов, укомплектованных опытными учеными
Le Projet Génome Humain, ou une mission de Mars Rover.
Проект «Геном Человека» или «Миссия Марс».
Dans sa résolution # la Sous-Commission a décidé de nommer Mme Motoc Rapporteur spécial chargé de réaliser une étude sur les droits de l'homme et le génome humain en s'appuyant sur son document de travail, et a prié la Rapporteuse spéciale de présenter un rapport préliminaire à la Sous-Commission à sa cinquante-sixième session et son rapport final à la Commission à sa soixante et unième session
В своей резолюции # Подкомиссия постановила назначить г-жу Моток Специальным докладчиком для проведения расследования по вопросу о правах человека и геноме человека на основе подготовленного ею рабочего документа и просила Специального докладчика представить предварительный доклад Подкомиссии на ее пятьдесят шестой сессии и окончательный доклад Комиссии- на ее шестьдесят первой сессии
Et puisque nous nous sommes mélangés autre part, je suis presque sûr qu’un jour, quand nous aurons peut-être également un génome de ces formes plus anciennes d’Afrique, nous découvrirons peut-être qu’ils se sont eux aussi mélangés avec les humains plus modernes d’Afrique.
И так как мы смешивались где-то ещё, я почти уверен, что однажды, когда у нас, возможно, будет геном также ранних форм людей из Африки, мы обнаружим, что они смешивались с ранними современными людьми в Африке.
En outre, par sa nature même, le génome humain constitue une part de chaque personne et fait partie intégrante de l’évolution de l’espèce humaine
Кроме того, по самой своей природе геном человека составляет часть каждой человеческой личности и является неотъемлемым элементом эволюции человеческого рода
Les adeptes des sciences occultes seront donc sans doute séduits par le fait que c’est une équipe de chercheurs menée par Craig Venter qui a annoncé le mois dernier avoir créé une forme de vie synthétique : une bactérie dont le génome a été intégralement conçu et fabriqué en laboratoire à partir d’éléments chimiques.
Так что оккультистов теперь, наверное, порадует тот факт, что Крейг Вентер был движущей силой группы учёных, заявивших в прошлом месяце о том, что они создали синтетическую форму жизни: бактерию с геномом, разработанным и созданным из химических веществ в лаборатории.
Le génome de ce virus n'est pas connu.
Геном этого вируса неизвестен.
Affirmant le principe selon lequel le génome humain sous‐tend l’unité fondamentale de tous les membres de la famille humaine, ainsi que la reconnaissance de leur dignité intrinsèque et de leur diversité,
подтверждая принцип, в соответствии с которым геном человека предопределяет изначальную общность всех представителей человеческого рода, а также признание их неотъемлемого достоинства и разнообразия,
Nous, en tant qu'êtres humains, stockons nos informations sous forme d'ADN dans nos génomes et nous transmettons ces informations à notre progéniture.
Вот мы, люди, храним свою информацию как ДНК в своих геномах, и мы передаем эту информацию своим детям.
Et puisqu'il y a beaucoup de variants génétiques, avec des gradients différents, cela signifie que si nous déterminons une séquence d'ADN -- un génome d'un individu -- nous pouvons évaluer assez précissément d'où vient cette personne, à condition que ses parents et grand parents ne se soient pas trop déplacés.
И поскольку существует множество генетических вариаций и у них есть различные степени, если мы определим последовательность ДНК - геном одного индивидуума - мы можем довольно точно оценить, откуда этот человек, при условии что его родители и деды не очень далеко передвигались.
L'opéron contenant pylT et pylS se trouve également dans le génome séquencé d'autres membres de la famille des Methanosarcinaceae.
Оперон, содержащий гены pylT и pylS также найден в геномах других секвенированных представителей семейства Methanosarcinaceae.
Quant à la réalisation du droit à l'alimentation, elle était également menacée, notamment parce que la délivrance de brevets à portée très large pour certaines variétés végétales signifiait que quelques rares entreprises agroalimentaires bénéficiaient de quasi‐monopoles sur le génome de plantes d'une importance mondiale.
В отношении права на питание опасность для него возникла с различных сторон, включая предоставление широкого диапазона патентов на конкретные виды растений нескольким сельскохозяйственным корпорациям, которые, таким образом, обладают фактической монополией на геном важных глобальных сельскохозяйственных культур.
Le Gouvernement philippin a indiqué que le Comité d'éthique national du Conseil philippin de recherche sanitaire et de développement (Département de la science et de la technologie) approuvait la résolution # surtout en ce qui concerne les dispositions portant sur l'importance du respect des droits de l'homme et de la dignité des personnes; sur la protection du génome humain; sur la nécessité d'obtenir le consentement en connaissance de cause des individus et des tribus ou communautés avant leur participation à des expériences médicales ou scientifiques; sur la nécessité de protéger la vie privée et de garantir la confidentialité des données génétiques; et sur la nécessité de faire profiter les individus ou communautés ayant participé à la recherche des retombées bénéfiques de celle-ci
Правительство Филиппин сообщило, что Национальный комитет по этике (НКЭ) Филиппинского совета медицинских научных исследований и разработок при министерстве по делам науки и техники (МДНТ) одобряет резолюцию # в частности, те ее положения, которые касаются важности соблюдения прав человека и уважения достоинства личности; гарантии защиты генома человека; необходимости получения информированного согласия отдельных лиц, а также племен и общин до их участия в медицинских или научных экспериментах; необходимости защиты права на личную жизнь и обеспечения конфиденциальности генетических данных; а также использования результатов научных исследований на благо участвующих в них отдельных лиц или общин
Le Gouvernement philippin a indiqué que le Comité d’éthique national du Conseil philippin de recherche sanitaire et de développement (Département de la science et de la technologie) approuvait la résolution 2003/69, surtout en ce qui concerne les dispositions portant sur l’importance du respect des droits de l’homme et de la dignité des personnes; sur la protection du génome humain; sur la nécessité d’obtenir le consentement en connaissance de cause des individus et des tribus ou communautés avant leur participation à des expériences médicales ou scientifiques; sur la nécessité de protéger la vie privée et de garantir la confidentialité des données génétiques; et sur la nécessité de faire profiter les individus ou communautés ayant participé à la recherche des retombées bénéfiques de celle‐ci.
Правительство Филиппин сообщило, что Национальный комитет по этике (НКЭ) Филиппинского совета медицинских научных исследований и разработок при министерстве по делам науки и техники (МДНТ) одобряет резолюцию 2003/69, в частности, те ее положения, которые касаются важности соблюдения прав человека и уважения достоинства личности; гарантии защиты генома человека; необходимости получения информированного согласия отдельных лиц, а также племен и общин до их участия в медицинских или научных экспериментах; необходимости защиты права на личную жизнь и обеспечения конфиденциальности генетических данных; а также использования результатов научных исследований на благо участвующих в них отдельных лиц или общин.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении génome в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.