Что означает lanzar в испанский?

Что означает слово lanzar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lanzar в испанский.

Слово lanzar в испанский означает бросать, кидать, швырять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lanzar

бросать

verb

No sé qué le pasa, se ha vuelto loco, ha empezado a lanzar cosas por la ventana y ya ha vaciado dos habitaciones.
Не знаю, что с ней такое, она спятила, начала бросать предметы из окна и уже опустошила две комнаты.

кидать

verb

Las bombas incendiarias son ligeras, serán lanzadas a sitios altos.
Зажигательные бомбы легкие, их будут кидать на крыши и тому подобное.

швырять

verb

Lo que sucede es que me lanza por todas partes.
На самом деле, она швыряет меня по всей комнате.

Посмотреть больше примеров

Todo lo que ha hecho ha sido lanzar su sombrero y hacernos pasarnos maletines.
Всё, что он сделал, бросил свою шляпу и заставил нас передавать чемоданы.
¿Cómo sabe que no le va a lanzar al espacio en cuanto salgan ahí fuera?
С чего ты взял, что тебя не выкинут в космос, как только ты ступишь на борт?
Además, otros Estados Miembros indicaron que el EIIL se estaba preparando para lanzar un sistema “impositivo” más organizado en Sirte y que incluso tenía previsto establecer un sistema semejante al estatal en Libia, basado en su organización cuasiburocrática en la República Árabe Siria y el Iraq.
Более того, как указывают другие государства-члены, ИГИЛ готовится внедрить в Сирте более четко организованную систему «налогообложения» и даже намечает создать в Ливии подобную государственной систему по образцу ее квазибюрократической организации в Сирийской Арабской Республике и Ираке.
¿Para alarmar a todo el mundo y lanzar posiblemente al asesino tras de sus huellas?
Переполошить всех и, возможно, пустить полицию по собственному следу?
No había espacio para lanzar estocadas, sólo pequeñas angosturas en las que apuñalar, golpear y retorcer la hoja.
Не было свободного места для рубки — только ограниченное пространство, чтобы атаковать, колоть и поворачивать лезвие.
En la provincia de Alepo, grupos de la organización terrorista Jabhat Fath al-Sham (Frente Al-Nusra) utilizaron sistemas de lanzamiento múltiple de cohetes, morteros y armas pequeñas para lanzar ataques contra los barrios de Amri, Ard al-Sabbagh, Binyamin, Dahiyat al-Assad, Jam‘iyat al-Zahra’, Layramun, Sukkari y Shaykh Said, el centro comercial Castello, la Academia Militar de Assad y el puente Hajj en la ciudad de Alepo.
Группировки террористической организации «Джабхат Фатх аш-Шам» («Джабхат ан-Нусра») из реактивных систем залпового огня, минометов и стрелкового оружия обстреляли в провинции Алеппо кварталы Амри, Арт-Сабах, Биньямин, Дахия-эль-Асад, Джамария Харб эль-Захра, Лерамон, Сукари и Шейх-Саид, торговый центр «Кастелло», военную академию Эль-Асад и мост Хаджи в городе Алеппо.
Hay un escape de aire y no hay presión para lanzar.
Для залпа не хватит давления.
Se ha conseguido lanzar con éxito vehículos espaciales científicos a todos los planetas conocidos por los antiguos.
Научные космические аппараты сейчас успешно запущены ко всем планетам, известным древним народам.
Es fundamental lanzar una advertencia, en los términos más categóricos posibles, a todas las partes responsables del sufrimiento
Необходимо послать строжайшее предупреждение всем сторонам, провоцирующим эти страдания
Y se debían unificar estas culturas inmensamente diferentes para lanzar una tercera nueva marca.
Чтобы соединить эти абсолютно разные культуры, мы собирались запустить третий новый бренд.
Al igual que en anteriores juegos de Super Monkey Ball, el objetivo es lanzar un mono desde el principio de un nivel hasta la línea de llegada dentro de un límite de tiempo asignado.
Как и в предыдущих играх Super Monkey Ball, игрок, управляя обезьяной в шаре, должен пройти от начала до конца уровня за определённое время.
El # de abril de # en un discurso ante la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra con ocasión del Día Internacional de Reflexión sobre el Genocidio de # en Rwanda (véase # ), el Secretario General anunció su deseo de lanzar un Plan de Acción para Prevenir el Genocidio en que participase todo el sistema de las Naciones Unidas y su decisión de crear el cargo del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio
документ # ) Генеральный секретарь объявил о своем желании приступить к выполнению плана действий по предупреждению геноцида, в котором будет участвовать вся система Организации Объединенных Наций, и о своем решении учредить новую должность Специального советника по предупреждению геноцида
Los programas integrados tienen requisitos de financiación distintos de los de los proyectos independientes tradicionales; a fin de lanzar esos programas y de mantenerlos integrados, es necesario que la ONUDI disponga de fondos programables que pueda asignar con flexibilidad, además de fondos para fines especiales.
Комплексные программы имеют иные потребности в финансировании по сравнению с традиционными автономными проектами; для организации этих программ и поддержания их комплексного характера ЮНИДО, помимо средств специального назначения, нуждается в прогнозируемых средствах, которые можно гибко распределять.
La propuesta de optar por la decisión tres parece obviamente a sus ojos la más aceptable, visto que en el fondo significa lo que todos queremos: lanzar este problema más para adelante y discutirlo en otro momento histórico
Как представляется, третий вариант является наиболее приемлемым для них, поскольку этот вариант приведет к тому, чего всем нам хотелось бы: а именно к переносу рассмотрения этой проблемы на более поздний этап
Requisito previo: antes de lanzar tu versión, debes completar las secciones Ficha de Play Store, Clasificación de contenido y Precio y distribución.
Внимание! Перед внедрением выпуска убедитесь, что вы указали данные для Google Play и возрастные ограничения, а также установили цену приложения и параметры распространения.
Le lanzaré uno sobre la casa ( a usted ).
Я буду бросать вам один на дом.
Todas las delegaciones están ya acostumbradas a oír las acusaciones sin fundamento que suelen lanzar los delegados de Israel, país que practica constantemente el terrorismo de Estado, reconocido en todo el mundo como el peor tipo de terrorismo.
Все делегации уже привыкли к безосновательным обвинениям, которые, как правило, делают делегаты Израиля, страны, постоянно прибегающей к государственному терроризму, что во всем мире признано в качестве наихудшей формы терроризма.
La Comisión también se manifiesta preocupada por la tendencia de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de lanzar nuevas iniciativas de reforma sin antes haber evaluado los efectos de las ejecutadas anteriormente.
Комитет обеспокоен также по поводу склонности Управления людских ресурсов приступать к осуществлению новых реформаторских инициатив без предварительной оценки результатов ранее осуществленных инициатив.
Dejaremos de lanzar el polvo mágico al aire y su efecto decrecerá.
Мы прекратим рассеивать магическую пыль в воздухе, и сила безумия снизится.
La misión BeppoSAX fue un programa de la Agencia Espacial Italiana cuyo objetivo era lanzar y explotar un observatorio orbital a fin de estudiar la radiación de rayos X de origen celeste.
Программа Итальянского космического агентства предусматривала запуск и эксплуатацию орбитальной обсерватории для изучения рентгеновского излучения космического происхождения.
Entonces cogió la carta que había dejado en el suelo para lanzar la bolsa al río con más violencia.
И он взял письмо, которое положил на землю, чтобы легче забросить кошелек в реку.
Prepárense para lanzar misiles de universo a universo.
Приготовить к запуску ракету класса " вселенная-вселенная ".
Sin duda Schulze-Boysen, alertado, había querido lanzar un golpe de sonda telefoneando a la Funkabwehr.
Шульце-Бойзен, видимо встревоженный гестаповской слежкой, хотел прозондировать почву звонком в функабвер.
¿Debemos, por lo tanto, castigar a la Zorra Bre ́r por lanzar al zarzal al Conejo Bre ́r?
Так должны ли мы наказывать Братца Лиса за то, что он бросил Братца Кролика в заросли терновника?
De esa forma lanzarás estando cansado.
Так, ты сможешь бросать из любой ситуации.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lanzar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.