Что означает hinchado в испанский?

Что означает слово hinchado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hinchado в испанский.

Слово hinchado в испанский означает вздутый, распухший. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hinchado

вздутый

particle

con el estómago hinchado como si fuera un niño desnutrido.
со вздутым животом, как у голодающего.

распухший

particle

El ojo se me ha hinchado.
У меня глаз распух.

Посмотреть больше примеров

Sin otro fin que un salario ligeramente hinchado... —¿Qué coño estás haciendo, John?
А результат нулевой — только платежная ведомость разбухает... — Какого черта ты делаешь, Джон?
Mi pantorrilla ya está roja e hinchada, y cada paso que doy me causa una puñalada fresca de dolor.
Моя нога уже покраснела и опухла и каждый мой шаг приносит все больше мучений.
Lenguas hinchadas sobresalían de sus bocas.
Из их ртов вывалились раздутые языки.
El compartimento era tan impermeable que seguía estando completamente hinchado, siete años después de la plaga.
Баллон аэростата был настолько герметичен, что почти не сдулся, хотя со времен эпидемии прошло целых семь лет.
Mamá sufre, se le ve, y Ebba tiene los ojos hinchados de llorar.
Мама горюет, я вижу, и у Эббы глаза заплаканные.
Pero como me pasaba las noches llorando, tenía los ojos hinchados y tuvieron que cambiarme a la sección de pelucas.
Но из-за слез по ночам мои глаза так опухали, что меня перевели на парики.
«Eres mía», dijo la enorme mujer mientras le acariciaba a Espiga el cuello y los pechos hinchados.
«Ты моя», — сказала огромная женщина и стала гладить Колоску по шее и набухшим грудям.
Todos habían visto cadáveres hinchados en el mar, medio comidos por los peces o mutilados por los cangrejos.
Все они видели в море слишком много раздутых, полуобъеденных и изуродованных крабами трупов.
Tres cadáveres hinchados tendidos en el suelo, aparentemente víctimas de una enfermedad mortal.
Три раздутых трупа на земле, явно сраженные смертельным недугом.
Los ojos de Hermione estaban rojos e hinchados; parecía que no hubiera dormido nada.
У Гермионы глаза опухли и покраснели: похоже, она всю ночь не спала.
Tenía la lengua hinchada, probablemente tuviese suelta una muela, y para colmo me volvía a llorar el ojo izquierdo.
Мой язык распух – наверное, расшатался жевательный зуб, – кроме того, левый глаз опять начал слезиться.
El hombre que no se aviene a palabras saludables está hinchado de orgullo y mentalmente enfermo sobre cuestiones, y esto lleva a disputas violentas acerca de cosas insignificantes.
Если человек не соглашается со здравыми словами, то он горд и помешан на расспросах, ведущих к ожесточенным препирательствам.
Frente a él, un soldado de asalto agarraba su casco, intentando sacárselo de la hinchada cabeza.
Прямо перед ним один из пехотинцев пытался стянуть шлем со своей распухшей головы.
Pondrá a prueba cuantas nuevas facultades pueda haber adquirido bajo este hinchado sol.
Он опробует новые силы, которые возможно приобрел под этим тучным солнцем.
Está hinchada y produce insulina.
Оно набухло и вырабатывает инсулин.
Por la mañana llegó al pabellón del rodaje pálida, con cara de cansancio y los ojos hinchados.
Утром она приехала в павильон бледная, с измученным лицом и больными глазами.
Orientando su rumbo por el hinchado sol rojo, Cugel viajó hacia el sur cruzando un árido páramo.
Определяя направление по огромному красному солнцу, Кугель шел на юг через безводную пустыню.
Afligida, me di cuenta de que ya llevaba tiempo comiendo trigo, porque estaba hinchada y parecía un globo.
К своему ужасу я поняла, что она уже какое-то время паслась там, потому что она раздулась и стала похожа на воздушный шар.
El ojo se me ha hinchado.
У меня глаз распух.
—Hay habitaciones arriba —dijo ella, y una sonrisa traviesa curvó sus labios hinchados por los besos.
— Тут наверху есть комнаты, — сказала она с дерзкой улыбкой на припухших от поцелуев губах
Y eso explica porqué estoy más hinchada que en la foto
И это объясняет то, почему я выгляжу более толстой на моих правах
Esa visión era más terrible que la de Hilde en su delirio o incluso que la de Wanda con su lengua negra e hinchada.
Это зрелище было еще ужасней, чем Хильда с ее бредом и даже Ванда с ее ворочающимся почерневшим языком.
No está muerto... creo que no; su traje está hinchado como el mío, y oigo algo cuando aprieto mi casco contra él.
Но он не умер, у него скафандр раздувается, как у меня, и что-то слышно, если приложиться шлемом к шлему.
Aquella noche Pedro Bala llegó al trapiche con un ojo hinchado y el labio morado y sangrando.
В тот вечер Педро Пуля вернулся в склад с фонарем под глазом и разбитой кровоточащей губой.
Tenía los labios hinchados y una herida en el hombro.
У нее были опухшие губы и рана на плече.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении hinchado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.