Что означает hilvanar в испанский?

Что означает слово hilvanar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hilvanar в испанский.

Слово hilvanar в испанский означает прикреплять, проволока, нитка, нить, пряжа. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hilvanar

прикреплять

(tack)

проволока

(thread)

нитка

(thread)

нить

(thread)

пряжа

(thread)

Посмотреть больше примеров

Tratarán de convencerte con argumentos que sólo ellos saben hilvanar hasta adueñarse de tu razón y tu conciencia.
Тебе будут приводить такие аргументы, которые только они умеют придумывать, чтобы завладеть твоим разумом и волей.
Supe que no iba a poder trabajar aquella noche, que iba a ser incapaz de hilvanar un solo párrafo para el patrón.
Мне стало ясно, что я не смогу работать сегодня ночью, ибо был не в состоянии нацарапать ни единого абзаца для патрона.
Se suponía que me relajaría, pero de pronto no podía hilvanar tres palabras seguidas.
Предполагалось, что это позволит мне расслабиться, но на самом деле оказалось, что я не в состоянии связать двух слов.
La celda no tardó en cobrarle afecto debido a su capacidad de hilvanar relatos amenos sobre la vida en el París libre.
В камере его быстро полюбили, так как по вечерам он умел увлекательно и зримо рассказывать о жизни в свободном Париже.
Vrrr, vrrr - el mal tu intentas hilvanar.
Вррр - из зла ты свиваешь нить!
Ahora, con este interrogatorio, intentan hilvanar su antiguo pasado con su vida presente.
Теперь этим допросом они пытаются соединить ее давнее прошлое с ее настоящей жизнью.
Hilvanar la historia oral me llevó a dieciocho estados y al distrito de Columbia.
В поисках их воспоминаний я проехал по восемнадцати штатам и посетил округ Колумбия.
El aspecto le parece familiar, aunque en su estado no consigue hilvanar los recuerdos ni las ideas.
Облик кажется ему знакомым, но в таком состоянии он не может напрячь память, собрать мысли.
En esa época yo formaba parte de un grupo de asesores que trataban de hilvanar una solución para la crisis del petróleo.
В то время я находился в группе консультантов, занимавшихся поиском выхода из нефтяного кризиса.
Me atrevo a hilvanar una solución así y ofrecérsela tan sólo si sé lo que ocurrió realmente.
Я рискну разработать и предложить такое решение только в том случае, если буду знать, как все произошло на самом деле.
¿Cuáles son las ideas que te motivan para hilvanar estas historias?
Что тебя побудило на создание этих видео-историй?
Yo no he hecho nada, sire, excepto cuidar de su caballo e hilvanar como siempre hago.
Я ничего не делал, сир, просто, как обычно, ухаживал за вашей лошадью.
Días después, dueño de sí mismo, se sintió capaz de hilvanar unas líneas.
Лишь через несколько дней, обретя самообладание, он почувствовал, что способен набросать несколько строк.
El detenido que ayudó a hilvanar esta trama dice que el complot también iba dirigido contra Gran Bretaña.
Этот задержанный, который помог связать все это воедино, утверждал, что этот заговор был направлен и против Британии.
¿Cómo hilvanar la siguiente frase?
Как правильно оформить следующее предложение?
La Presidencia reflexionará ahora sobre lo que puede hacer para contribuir a promover la labor y tal vez distribuya un documento bajo su responsabilidad para tratar de hilvanar todas estas ideas
Председатель подумает над тем, что можно будет сделать в целях содействия этой работе, и, возможно, подготовит под свою ответственность записку в целях объединения всех этих вопросов
Me hallaba sentado a mi mesa, incapaz de hilvanar una sola idea coherente sobre D.
Я тупо сидел за столом, не в силах выдавить из себя ни одной мысли касательно Д.Г.Лоуренса.
Bueno, puede hilvanar todas las teorías que quiera, sólo que aquí no
Он может запутываться любыми теориями, какими захочет, но только не здесь
Vrr - el mal tu intentas hilvanar.
Вррр - из зла ты свиваешь нить!
En el informe también se llegaba a la conclusión de que su trastorno de estrés postraumático había afectado a su capacidad para hilvanar un relato en una entrevista
В справке был также сделан вывод, что посттравматическое стрессовое расстройство отразилось на его способности излагать события во время бесед с ним
Cada uno de los detenidos había tenido tiempo para hilvanar una justificación de su huida de la fábrica Interfar.
У каждого из подозреваемых было достаточно времени, чтобы сочинить историю, объясняющую их бегство с фабрики «Интерфар».
Pasé toda la noche sentado ante una hoja de buen papel y conseguí hilvanar tres frases.
Всю ночь я просидел над листом хорошей бумаги, но сумел выдавить из себя всего три предложения.
Hilvanar las frases de modo inteligible.
Она должна говорить вразумительно.
Un día, consiguió hilvanar algunas frases y convenció a su hija de que cogiera a una chica para ayudarla.
И поэтому она извлекла из себя несколько фраз и уговорила дочь взять девушку на подмогу.
La hija del coronel era incapaz de hilvanar una frase, y mucho menos de conducir.
Дочь полковника вряд ли сумеет два слова членораздельно связать, а не то что водить машину

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении hilvanar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.