Что означает hilvanar в испанский?
Что означает слово hilvanar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hilvanar в испанский.
Слово hilvanar в испанский означает прикреплять, проволока, нитка, нить, пряжа. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова hilvanar
прикреплять(tack) |
проволока(thread) |
нитка(thread) |
нить(thread) |
пряжа(thread) |
Посмотреть больше примеров
Tratarán de convencerte con argumentos que sólo ellos saben hilvanar hasta adueñarse de tu razón y tu conciencia. Тебе будут приводить такие аргументы, которые только они умеют придумывать, чтобы завладеть твоим разумом и волей. |
Supe que no iba a poder trabajar aquella noche, que iba a ser incapaz de hilvanar un solo párrafo para el patrón. Мне стало ясно, что я не смогу работать сегодня ночью, ибо был не в состоянии нацарапать ни единого абзаца для патрона. |
Se suponía que me relajaría, pero de pronto no podía hilvanar tres palabras seguidas. Предполагалось, что это позволит мне расслабиться, но на самом деле оказалось, что я не в состоянии связать двух слов. |
La celda no tardó en cobrarle afecto debido a su capacidad de hilvanar relatos amenos sobre la vida en el París libre. В камере его быстро полюбили, так как по вечерам он умел увлекательно и зримо рассказывать о жизни в свободном Париже. |
Vrrr, vrrr - el mal tu intentas hilvanar. Вррр - из зла ты свиваешь нить! |
Ahora, con este interrogatorio, intentan hilvanar su antiguo pasado con su vida presente. Теперь этим допросом они пытаются соединить ее давнее прошлое с ее настоящей жизнью. |
Hilvanar la historia oral me llevó a dieciocho estados y al distrito de Columbia. В поисках их воспоминаний я проехал по восемнадцати штатам и посетил округ Колумбия. |
El aspecto le parece familiar, aunque en su estado no consigue hilvanar los recuerdos ni las ideas. Облик кажется ему знакомым, но в таком состоянии он не может напрячь память, собрать мысли. |
En esa época yo formaba parte de un grupo de asesores que trataban de hilvanar una solución para la crisis del petróleo. В то время я находился в группе консультантов, занимавшихся поиском выхода из нефтяного кризиса. |
Me atrevo a hilvanar una solución así y ofrecérsela tan sólo si sé lo que ocurrió realmente. Я рискну разработать и предложить такое решение только в том случае, если буду знать, как все произошло на самом деле. |
¿Cuáles son las ideas que te motivan para hilvanar estas historias? Что тебя побудило на создание этих видео-историй? |
Yo no he hecho nada, sire, excepto cuidar de su caballo e hilvanar como siempre hago. Я ничего не делал, сир, просто, как обычно, ухаживал за вашей лошадью. |
Días después, dueño de sí mismo, se sintió capaz de hilvanar unas líneas. Лишь через несколько дней, обретя самообладание, он почувствовал, что способен набросать несколько строк. |
El detenido que ayudó a hilvanar esta trama dice que el complot también iba dirigido contra Gran Bretaña. Этот задержанный, который помог связать все это воедино, утверждал, что этот заговор был направлен и против Британии. |
¿Cómo hilvanar la siguiente frase? Как правильно оформить следующее предложение? |
La Presidencia reflexionará ahora sobre lo que puede hacer para contribuir a promover la labor y tal vez distribuya un documento bajo su responsabilidad para tratar de hilvanar todas estas ideas Председатель подумает над тем, что можно будет сделать в целях содействия этой работе, и, возможно, подготовит под свою ответственность записку в целях объединения всех этих вопросов |
Me hallaba sentado a mi mesa, incapaz de hilvanar una sola idea coherente sobre D. Я тупо сидел за столом, не в силах выдавить из себя ни одной мысли касательно Д.Г.Лоуренса. |
Bueno, puede hilvanar todas las teorías que quiera, sólo que aquí no Он может запутываться любыми теориями, какими захочет, но только не здесь |
Vrr - el mal tu intentas hilvanar. Вррр - из зла ты свиваешь нить! |
En el informe también se llegaba a la conclusión de que su trastorno de estrés postraumático había afectado a su capacidad para hilvanar un relato en una entrevista В справке был также сделан вывод, что посттравматическое стрессовое расстройство отразилось на его способности излагать события во время бесед с ним |
Cada uno de los detenidos había tenido tiempo para hilvanar una justificación de su huida de la fábrica Interfar. У каждого из подозреваемых было достаточно времени, чтобы сочинить историю, объясняющую их бегство с фабрики «Интерфар». |
Pasé toda la noche sentado ante una hoja de buen papel y conseguí hilvanar tres frases. Всю ночь я просидел над листом хорошей бумаги, но сумел выдавить из себя всего три предложения. |
Hilvanar las frases de modo inteligible. Она должна говорить вразумительно. |
Un día, consiguió hilvanar algunas frases y convenció a su hija de que cogiera a una chica para ayudarla. И поэтому она извлекла из себя несколько фраз и уговорила дочь взять девушку на подмогу. |
La hija del coronel era incapaz de hilvanar una frase, y mucho menos de conducir. Дочь полковника вряд ли сумеет два слова членораздельно связать, а не то что водить машину |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении hilvanar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова hilvanar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.