Что означает il faut в французский?
Что означает слово il faut в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию il faut в французский.
Слово il faut в французский означает должен, надо, надобно, нужно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова il faut
долженverb |
надоadposition De nouveaux Russes, dis-tu ? Merveilleux ! C'est exactement ce qu'il nous fallait ! Новые русские, вы говорите? Прекрасно! Это то, что нам надо! |
надобноverb |
нужноadjective Je pense qu'il va nous falloir plus d'argent. Я думаю, нам нужно будет больше денег. |
Посмотреть больше примеров
Il faut bien faire quelque chose pour alléger l’ennui de trois milliards d’années. Должно же существо чем-то заниматься, чтобы развеять скуку трех миллиардов лет. |
" La vie dans la prairie ne vaut pas la poudre qu'il faut pour faire sauter tout l'enfer ". " Жизнь в прерии не стоит даже того пороха, которым все здесь можно к чертям взорвать ". |
Il faut que tu y retournes pour que ton père retrouve sa raison. Тебе надо ехать домой и вернуть твоему отцу разум. |
Il faut que tu t’en souviennes, Arya. "Ты должна запомнить это, Арья""." |
— Et il faut que tu saches que ce n’est pas elle qui a fait exploser la mine. - Ты должен знать, не она устроила тот взрыв. |
— Et maintenant, il faut que tu conclues un accord avec elle. – И сейчас ты должна заключить с ней договор. |
Il faut sortir la rate de là. Придется удалить селезенку. |
En tout cas, c'est marqué qu'il faut te faire une injection tous les neuf jours. Ладно, тут сказано, что надо делать один укол каждые девять дней. |
Toutefois, une fois le processus entamé, il faut également l'achever dans un délai raisonnable Однако после того, как процесс начнется, он должен быть доведен до конца в разумные сроки |
Cependant, il faut noter un certain nombre de problèmes dans ce domaine des traites d’êtres humains. Однако на этом направлении имеется ряд проблем. |
Il faut t'emmener à l'hôpital. Тебе нужно в больницу. |
Il faut que les différends entre États soient réglés par le dialogue et la consultation Споры между государствами следует разрешать путем диалога и проведения консультаций |
Il faut qu'elle parle à quelqu'un de ce qu'elle a traversé. Ей нужно поговорить с кем-то о том, что она пережила. |
Il faut le réparer! Вы обязаны его починить. |
Et pour cela, il faut mon consentement. Некоторые вещи требуют моего разрешения |
Il faut qu'on parle. Надо поговорить, Джереми. |
Il faut environ 10 calories pour produire chaque calorie de nourriture que nous consommons en Occident. Нужно затратить 10 калорий, чтобы произвести на 1 калорию еды, которую мы потребляем на Западе. |
Même si nous avons parcouru un long chemin, il faut faire davantage, tant en Afghanistan qu’ailleurs. Несмотря на то что мы прошли уже долгий путь, нам остается еще многое сделать как в Афганистане, так и за его пределами. |
Il faut renforcer le pouvoir civil si l’on veut rétablir la démocratie dans toutes ses dimensions. Если мы хотим обеспечить демократию во всех сферах, мы должны укрепить гражданские органы власти. |
Il faut appuyer tous les efforts qui font avancer les causes qui sont chères aux États Membres. Необходимо оказывать поддержку любым усилиям, которые содействуют продвижению вопросов, которые дороги нам как государствам-членам. |
Il faut que le progrès de la réforme reste une priorité dans l'avenir prévisible В обозримом будущем эти вопросы должны решаться в приоритетном порядке |
Il ne faut pas dire toute la vérité, mais il ne faut dire que la vérité. 2 décembre. Не следует говорить всей правды, но следует говорить только правду. 2 декабря. |
—Ce n’est pas pour toi, disait-il, il faut demander àquelqu’un de le faire pour nous. — Фу, это не для тебя, — говорил он. — Нужно попросить кого-нибудь, чтобы он это сделал для нас. |
Il faut dès maintenant œuvrer pour préserver durablement les utilisations à long terme de l'espace Надо уже сейчас заняться такой проблемой, как работа по сохранению долгосрочного устойчивого использования космоса |
Il faut croire que les familles leur ont envoyé du haschish d'Ouzbékistan pour les fêtes. Им, видать, дури из Узбекистана родственники к празднику привезли. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении il faut в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова il faut
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.