Что означает infarctus в французский?

Что означает слово infarctus в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию infarctus в французский.

Слово infarctus в французский означает инфаркт, инсульт, удар. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова infarctus

инфаркт

noun (nécrose irréversible d'une partie d'un organe, en rapport avec un manque d'oxygène)

Lorsqu'elle m'a dit qu'elle était enceinte, j'ai presque eu un infarctus.
Когда она сказала мне, что беременна, меня чуть инфаркт не хватил.

инсульт

noun

Ces individus sont particulièrement exposés aux maladies non contagieuses comme les maladies cardiaques, les infarctus et le diabète.
Эти люди особенно подвержены таким незаразным болезням, как болезни сердца, инсульты и диабет.

удар

noun

Посмотреть больше примеров

Il n’y avait pas de lésions, d’hémorragies ou d’infarctus.
Никаких повреждений, кровотечений, инфарктов.
J'ai frôlé l'infarctus!
У меня чуть сердце не разорвалось!
C'est sûrement un infarctus intestinal.
Возможно, это инфаркт кишечника-
Vous attendez pendant que les brûlés et autres patients critiques sont traités, parce que 75 pourcents des patients qui vont aux urgences avec des douleurs de poitrine, n'ont pas d'infarctus, donc vous n'êtes pas pris très au sérieux.
Ждете в огонии, а другие критические пациенты в процессе лечения, потому что 75% из них с болями в груди, но у них нет острого инфаркта миокарда, поэтому вы не воспринимаете их всерьез.
Je fixe, au-dessus du bureau, mon visage dans Match en 1999, souriant sur un lit de clinique après mon infarctus.
«Матч», 1999 год, я улыбаюсь с больничной койки после инфаркта.
– Nous allons boire tous les jours un verre de vin pour prévenir les infarctus, m’annonça-t-il un jour.
«Мы будем каждый день выпивать бокал вина для профилактики инфаркта».
Vous avez eu combien d'infarctus, Jim ?
- Сколько у вас уже было инфарктов, Джим?
Savez-vous que sur cinq victimes d’infarctus ayant entraîné un coma momentané, une personne au moins connaît une NDE ?
Знаете ли вы, что из пяти жертв инфаркта, по крайней мере, одна оказывается в состоянии клинической смерти?
Il pourrait faire un infarctus ou une embolie.
Может, у него припадок или тромб оторвался.
Mon train, c'était un infarctus.
Мой поезд назывался инсульт.
Velvet en aurait eu un infarctus
Велвет бы точно инфаркт заработала.
Comment prévenir l’infarctus spirituel
Вы можете избежать сердечного приступа в духовном отношении
Tous les signes indiquent un infarctus foudroyant.
Все признаки обширного инфаркта.
J'ai failli faire un infarctus.
Вы меня чуть до смерти не напугали.
Les décès pour cause de maladie se répartissaient comme suit # cas d'insuffisance cardio-vasculaire aiguë # cas de tuberculose pulmonaire # cas d'infarctus aigu du myocarde # cas d'ischémie aiguë # cas de cirrhose du foie # de dystrophie alimentaire # d'encéphalite # de cardiosclérose artériosclérotique # d'hémorragie cérébrale et # de cancer du poumon
Причины смерти заключенных, скончавшихся от болезней, распределяются следующим образом: острая сердечно-сосудистая недостаточность # туберкулез легких # острый инфаркт миокарда # острый ишемический инсульт # цирроз печени # алиментарная дистрофия # острое воспаление мозга # атеросклерозный кардиосклероз # острое нарушение мозгового кровообращения # рак легких
Infarctus aigu du myocarde
Острый инфаркт миокарда
Il est aussi possible d’obtenir des cellules immunocompatibles pour chaque porteur, dont l’utilité est évidente face à des troubles aussi graves et différents que sont le diabète, la maladie de Parkinson ou l’infarctus du myocarde, et sur lesquels on pourra intervenir activement alors qu’on les tenait jusque-là pour incurables.
Таким образом, возникает возможность для получения совместимых в иммунном плане клеток для каждого реципиента, что имеет явную ценность для лечения таких серьезных и тяжелых заболеваний, как диабет, болезнь Паркинсона или же инфаркт миокарда, при которых можно будет осуществлять активное воздействие, учитывая, что ранее такие процессы считались необратимыми.
Quelque temps après, son père va mourir d'un infarctus, Vaquero devra prendre sa place.
Через несколько дней полковник решает поехать поохотиться на уток и на обратной дороге умирает от сердечного приступа.
Qui aurait jamais cru que ce petit homme tendu et affairé puisse être emporté par un gros infarctus ?
Кто бы мог подумать, что у этого маленького, живого, деловитого человечка может случиться такой обширный инфаркт?
La Suède en particulier fait observer qu’en cardiologie, les symptômes de l’infarctus ne seraient pas les mêmes chez les hommes et les femmes.
Так, например, Швеция отмечает, что в кардиологии симптомы сердечных приступов у мужчин и женщин являются различными.
Du calme, contrôle ton cœur, ou bien tu vas avoir un infarctus.
Успокойся, заставь свое сердце не колотиться так, иначе получишь инфаркт.
Becky del Páramo vient d'être hospitalisée d'urgence, suite à un infarctus survenu... au théâtre où elle jouait avec succès...
Певица Бекки дель Парамо, с успехом выступившая на сцене Марии Гуреро, неожиданно потеряла сознание и была госпитализирована в больницу Рубер.
– Parce que j'ai fait un infarctus et que mon cœur avait besoin d'être soutenu.
— Потому что у меня был инфаркт и мое сердце нуждалось в поддержке.
Car ce ne fut pas un infarctus du myocarde, mais un infarctus «neuronal».
Нет, это был не сердечный, а нейронный удар.
— Comment un astronaute peut-il faire un infarctus ?
— Как может быть болезнь сердца у астронавта?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении infarctus в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.