Что означает influir в испанский?

Что означает слово influir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию influir в испанский.

Слово influir в испанский означает влиять, воздействовать, действовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова influir

влиять

verb

¿Crees que nuestro clima influye en nuestro carácter?
Как вы думаете, наш климат влияет на наш характер?

воздействовать

verb

De esta misma forma debemos influir en aquellos a quienes enseñamos.
И именно таким образом мы должны воздействовать на тех, кого учим.

действовать

verb

Desde aquel momento, he presenciado cómo la Expiación sigue influyendo en la vida de mi hijo.
С тех пор я наблюдала за тем, как Искупление продолжает действовать в жизни моего сына.

Посмотреть больше примеров

Representantes de las organizaciones de la sociedad civil y las instituciones académicas también están desarrollando metodologías e instrumentos para supervisar el grado de realización de los derechos económicos, sociales y culturales a nivel comunitario, nacional e internacional, con objeto de influir en los responsables de la formulación de políticas
Организации гражданского общества и научные учреждения работают над составлением методологий и разработкой инструментов для мониторинга уровней реализации экономических, социальных и культурных прав в масштабах общин, страны и всего мирового сообщества в целях оказания влияния на политические круги, ответственные за принятие решений
Se destacó que el Grupo de Trabajo era un foro público decisivo para dejar constancia de la vulneración de los derechos de los pueblos indígenas y para influir en la comunidad internacional en relación con los problemas de derechos humanos de los indígenas.
Было подчеркнуто, что Рабочая группа является важным публичным форумом, позволяющим вести учет случаев нарушения прав коренных народов и оказывающим влияние на позицию международного сообщества в отношении вопросов, затрагивающих права коренных народов.
En muchos países, los medios de difusión, la propaganda y la industria de la moda suelen presentar a las mujeres como objeto e influir sobre su pensamiento ensalzando la violencia y reduciendo los valores de la mujer.
Во многих странах в средствах массовой информации, в рекламе и в индустрии моды женщин и девочек зачастую изображают в качестве объектов и воздействуют на их мировоззрение, восхваляя насилие и принижая их ценность.
Sin embargo, esto puede influir en la renovación de los lazos funcionales entre el EIIL y el FAN, si es que este último necesita ocuparse del acceso del primero a las armas.
Однако это может стать фактором, способствующим возобновлению функциональных связей между ИГИЛ и ФАН, если ФАН придется иметь дело с ИГИЛ для получения доступа к оружию.
La ciencia, la tecnología y la innovación pueden influir en sectores urbanos de crucial importancia, como el transporte, la energía, el agua, los desechos y la construcción, según ha quedado demostrado en estudios monográficos de ciudades alrededor del mundo.
Наука, технологии и инновации обладают потенциалом влияния на ключевые секторы городского хозяйства, такие как транспорт, энергетика, водоснабжение, удаление отходов и здания, как показали отзывы об успешных примерах из городов по всему миру.
¿ Entonces sería razonable decir que...... declara cuerda a gente loca para influir en un juicio?
То есть вы хотите сказать, что вы...... признаёте невменяемых людей вменяемыми только в интересах суда?
El sistema de las Naciones Unidas tiene un gran potencial para influir en la práctica empresarial, mediante la facilitación del diálogo, la creación de consenso, el intercambio de experiencias y la creación de capacidad para fomentar una conducta empresarial responsable, o mediante una participación más directa en la formulación de las normas y los marcos de gobernanza.
Система Организации Объединенных Наций может оказать большое влияние на предпринимательскую практику как через содействие диалогу, достижению консенсуса, обмену опытом и укреплению потенциала для поощрения ответственного предпринимательства, так и через более непосредственное участие в разработке норм и управленческих стратегий.
Parece que Fleming está intentando influir en el informe y hacer un encuentro calvo a calvo al mismo tiempo.
Во-первых, Флеминг выглядит, будто хочет повлиять на отчет, и произвести совокупление через лысину, во-вторых.
Esas decisiones pueden influir directamente en la calidad de vida de muchos países en desarrollo.
Эти решения могут непосредственным образом сказаться на качестве жизни во многих развивающихся странах.
Los Estados Unidos también han tratado de influir en la elaboración de leyes y políticas en materia de patentes de modo que se avengan a los intereses de los Estados Unidos en otros países, como el Ecuador, la India, el Pakistán, Sudáfrica y el Brasil
Соединенные Штаты пытались также оказать влияние на разработку патентных законов и политики Бразилии, Индии, Пакистане, Эквадоре и Южной Африке, с тем чтобы эти законы и политика отвечали интересам США.
Las acciones del Fiscal tratan de influir negativamente en las elecciones que deben celebrarse en 2009, gracias a las cuales el Gobierno entrará en una nueva fase de paz y transformación democrática.
Действия Прокурора направлены на срыв выборов, запланированных на 2009 год, в результате которых правительство должно выйти на новый этап мирного процесса и демократических преобразований.
Finlandia ha prestado apoyo a las redes de la Plataforma mundial de ciudadanos dentro del país, así como en la República Unida de Tanzanía, la India y el Brasil, a fin de aumentar la participación de la sociedad civil y hacer que la mayoría silenciosa pueda influir en la solución de los problemas mundiales mediante el Proceso de Helsinki sobre la globalización y la democracia.
Стремясь повысить роль гражданского общества и сделать слышимыми голоса молчаливого большинства в рамках усилий по решению глобальных проблем, предпринимаемых по линии Хельсинкского процесса за глобализацию и демократию, Финляндия оказывает поддержку сетям взаимодействия в Финляндии, Танзании, Индии и Бразилии, созданным в рамках инициативы «Глобальная гражданская платформа» (ГГП).
Este dato pone en tela de juicio los estereotipos de género y sirve en gran medida para influir en las actitudes que puedan tener los niños respecto de la posibilidad de convertirse ellos mismos en padres
Это помогает преодолевать гендерные стереотипы и в перспективе влияет на поведение детей, которые в будущем также станут родителями
Unos 700 jóvenes de varios sectores de Nairobi se reunieron para debatir medios de influir en sus pares para evitar actos violentos y actuar como embajadores de la paz.
Для обсуждения методов, с помощью которых их сверстников можно было бы склонить к тому, чтобы отказаться от насильственных действий и взять на себя функции послов мира, собрались около 700 молодых людей из различных районов Найроби.
Pregunta si los representantes del Departamento en los territorios de ultramar están efectivamente facultados, en términos financieros y de competencia, para influir sobre las autoridades locales, y si la población de las dependencias territoriales está representada en las oficinas de ultramar del Departamento
Она спрашивает, имеются ли у представителей Службы в заморских территориальных единицах достаточные возможности, с точки зрения финансов и статуса, для работы с местными властями и представлены ли жители территориальных единиц в заморских отделениях Службы
* los cambios de temperatura, precipitaciones y humedad pueden tener efectos importantes en los vectores y los reservorios animales, al alterar su distribución e influir en las tasas de supervivencia y el tamaño de la población;
* изменения температуры, выпадения осадков и влажности могут оказывать значительное воздействие на переносчиков и хозяев путем изменения мест их распространения и воздействия на их выживаемость и размеры популяций;
Las hacemos porque creemos que importan, que nuestras acciones contribuyen, que nuestras decisiones pueden influir en otros y qué impacto podemos tener colectivamente.
Но мы делаем это, потому что верим, что это важно, наш выбор что-то значит, наши поступки могут повлиять на других, и все вместе мы можем иметь огромное влияние.
Las organizaciones europeas y otras organizaciones regionales tienen oportunidades excepcionales de influir en la política de los candidatos a miembros, los Estados asociados que no son miembros y los Estados con los que mantienen relaciones de intercambio comercial, ayuda exterior e inversión extranjera directa
Европейские и другие региональные организации располагают исключительными возможностями для оказания влияния на политику своих потенциальных членов, стран, не являющихся их членами, но ассоциированных с ними, и государств, связанных с ними через каналы торговли, внешней помощи и прямых иностранных инвестиций
También es importante que ese acceso se tenga como un derecho, y que se impongan las correspondientes obligaciones a los actores públicos y privados que puedan influir en el disfrute de ese derecho.
Важно также, чтобы люди имели его как право и чтобы на государственных и частных субъектов, которые могут оказывать воздействие на осуществление этого права, были возложены соответствующие обязательства.
Recurriendo a investigadores locales para que determinen las causas primarias de los problemas, traza un plan conjunto para influir en los encargados de adoptar decisiones, los medios de difusión y la opinión pública.
Привлекая местных исследователей для выявления основных причин возникновения проблем, организация формирует общий подход в рамках оказания влияния на принимающих решения лиц, средства массовой информации и население.
En realidad, no tenía sentido preocuparse por cosas sobre las que no podían influir.
Какой смысл переживать о том, что не в твоей власти?
Para ello, acordaron fortalecer la acción concertada, la unidad y la solidaridad entre todos sus miembros, sobre la base del respeto a la diversidad y soberanía, factores imprescindibles en la reafirmación de la identidad y la capacidad del Movimiento de influir en las relaciones internacionales
С этой целью они согласились активизировать совместные действия, укреплять единство и солидарность между всеми его членами на основе уважения разнообразия и суверенитета, то есть тех факторов, которые необходимы для подтверждения самобытности и способности Движения влиять на международные отношения
Es por supuesto muy difícil hacerlo a nivel de la autoridad nacional reguladora de la competencia, ya que muchos factores pueden influir en el aumento del precio o nivel de la productividad de fabricación, además de, simplemente, la eficacia del régimen de la competencia
Национальному органу по вопросам конкуренции сделать это чрезвычайно сложно, поскольку уровень производительности в обрабатывающей промышленности и его рост помимо режима конкуренции, зависят и от многих других факторов
Si bien son muchas las oportunidades para incorporar la igualdad entre los géneros en los mecanismos de coordinación y elaboración de políticas, entre ellos los documentos estratégicos de lucha contra la pobreza, los objetivos de desarrollo del Milenio y los enfoques sectoriales, el UNIFEM debe fortalecer su capacidad y alcance para influir en ellos y seguir de cerca sus efectos en la igualdad entre los géneros.
Несмотря на большие возможности для актуализации проблематики гендерного равенства в деятельности координационных и программных механизмов, таких, как ДССМН, ЦРДТ и ОСП, ЮНИФЕМ необходимо повысить свой потенциал и масштабность работы, с тем чтобы оказывать влияние на связанную с ними деятельность и отслеживать ее результаты с точки зрения обеспечения гендерного равенства.
• Medios de influir en el proceso de transmisión de información con objeto de interrumpirlo o desorganizarlo mediante la modificación del medio de transmisión de las señales y los algoritmos de funcionamiento
• средств воздействия на процесс передачи информации с целью его прекращения или дезорганизации за счет воздействия на среду распространения сигналов и алгоритмов функционирования

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении influir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.