Что означает innovant в французский?

Что означает слово innovant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию innovant в французский.

Слово innovant в французский означает инновационный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова innovant

инновационный

adjective

Les projets tels que Heroreports présentent une manière innovante d’utiliser les nouvelles technologies au sein des communautés.
Проекты подобные Heroreports показывают инновационный метод использования цифрового медиа в сообществах.

Посмотреть больше примеров

Des normes innovantes ont été élaborées dans ce domaine également et les Principes directeurs relatifs au déplacement de personnes à l’intérieur de leur propre pays sont en passe de devenir une référence universelle.
Завершена творческая работа по разработке норм в этой области, и универсальным ориентиром здесь становятся Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны.
L’utilisation des outils communs innovants élaborés par les communautés sectorielles et les réseaux sociaux (par exemple Facebook, YouTube, Flickr, SlideShare, Twitter).
использования общих инновационных инструментов, разработанных с привлечением секторальных сообществ и социальных платформ (например, "Фейсбук", "Ютьюб", "Фликр", "Слайдшер", "Твиттер").
P5.b.1 Pays mettant en œuvre des approches innovantes à grande échelle pour améliorer l’accès à l’éducation et les résultats scolaires pour les enfants les plus défavorisés et exclus avec l’appui de l’UNICEF
P5.b.1 Страны, внедряющие при поддержке ЮНИСЕФ инновационные подходы к повышению качества образования и расширению к нему доступа самых обездоленных и социально отчужденных детей
Ces succès sont imputables à une combinaison prudente de stratégies socioéconomiques, à une gestion macroéconomique rationnelle, à une utilisation adéquate de l'aide extérieure, à la mise en place de politiques favorables à l'économie de marché et d'institutions démocratiques, à l'émergence d'une société civile dynamique et, surtout, au développement de concepts locaux innovants, comme le microcrédit et l'enseignement non traditionnel
Эти результаты чрезвычайно важны для разумного сочетания социально-экономических стратегий, для рационального макроэкономического управления, для эффективного использования внешней помощи, реализации политики, способствующей развитию рыночной экономики и демократических институтов, для формирования динамичного гражданского общества и, в первую очередь, для развития местных инновационных концепций, таких как микрокредиты и нетрадиционное образование
La distribution de l’énergie est une dimension importante de l’efficience globale et devrait occuper une place de choix dans la recherche de solutions innovantes aux défis énergétiques.
Распределение энергии является одним из важных аспектов общей эффективности и должно стать существенным компонентом разработки новаторских решений проблем в области энергетики.
En 2010, le Centre s’est réinventé comme seul fonds international du Canada pour les femmes, sous le nom de « Match International Women’s Fund », et s’est réorienté vers l’appui aux initiatives innovantes dans le domaine des droits des femmes.
В 2010 году организация репозиционировала себя как единственный в Канаде международный женский фонд под названием «Международный женский фонд „Мэтч“» и переориентировала свою деятельность на поддержку соответствующих новаторских инициатив в области защиты прав женщин.
Il vise également à trouver des formes de financement innovantes en faveur de l’éducation.
Оратор также намеревается изучить инновационные формы финансирования образования.
Le PNUD a prouvé qu’il est capable d’agir avec efficacité, de respecter les normes rigoureuses établies par les fonds et d’apporter des solutions innovantes aux problèmes de développement et d’administration.
ПРООН продемонстрировала способность осуществлять эффективную деятельность, соблюдать устанавливаемые фондами жесткие стандарты и вырабатывать инновационные подходы к вопросам развития и административным вопросам.
Lors de la réunion du ONG-DPI à New York, des représentants des branches camerounaises et kenyanes ont présenté un projet innovant pour informer les femmes des villages ruraux au Cameroun sur des questions de santé et les mutilations génitales féminines.
В 2006 году на проходившем в Нью-Йорке заседании НПО/ДОИ представители из отделений в Камеруне и Кении провели презентацию инновационного проекта по информированию женщин из сельских районов Камеруна о вопросах охраны здоровья и калечащих операциях на женских половых органах.
Formules de financement accessibles aux entreprises innovantes aux premiers stades de leur développement et principaux éléments qui déterminent l’existence de financements extérieurs; obstacles à des échanges efficaces entre les entrepreneurs et les investisseurs; rôle d’une évaluation adéquate des actifs;
возможные варианты финансирования, доступные для инновационных предприятий на ранних этапах их развития, и важнейшие факторы, влияющие на доступность внешних финансовых ресурсов; препятствия, мешающие эффективной коммуникации между предпринимателями и инвесторами; роль адекватной стоимостной оценки активов в обеспечении доступа к внешнему финансированию;
Emil Tursunov est le fier créateur`d'une éolienne réellement innovante, à voir sur la photo `au-dessus de cet article.
Эмиль Турсунов по праву может гордиться созданием по-настоящему инновационной ветряной турбины, которая изображена на фото в начале статьи.
L'OIT élabore des stratégies innovantes en vue répondre à ce défi et pour contribuer à l'allongement de la vie active dans l'exercice d'un emploi productif et décent
МОТ разрабатывает новаторские стратегии, которые призваны решить эту проблему и внести свой вклад в увеличение продолжительности трудовой жизни человека, занятого продуктивной и достойной работой
Certains mécanismes de financement innovants, tels que les obligations indexées sur le PIB et les obligations pour catastrophes, méritent aussi plus d’attention et peuvent s’avérer utiles pour atténuer la vulnérabilité croissante des positions de la dette extérieure des pays en développement.
Ряд инновационных механизмов финансирования, в частности индексируемые по ВВП и катастрофные облигации, также заслуживают внимания и могут оказаться полезными для уменьшения растущей уязвимости внешнедолговых позиций развивающихся стран.
Trois grands changements ont particulièrement compté: a) les directives opérationnelles révisées avec le PNUD et l'introduction du système Atlas, qui ont accentué le ciblage sur le renforcement et la décentralisation de certaines fonctions (voir plus loin, objectif # ); b) l'idée, inscrite dans le plan de financement pluriannuel, de sélectionner dans chaque sous-région deux ou trois pays prioritaires qui bénéficieraient d'un engagement plus soutenu; c) la mise au point d'arrangements innovants pour élargir le rayon d'action
Наибольшее значение имели следующие три основные события: a) пересмотр при участии ПРООН оперативных руководящих принципов и внедрение системы «Атлас», что позволило обеспечить более четкую направленность усилий на укрепление и децентрализацию некоторых функций (см. цель # ниже); b) принятие в рамках многолетней рамочной программы финансирования обязательства определить в каждом субрегионе две или три приоритетные страны для проведения работы с ними на более устойчивой основе; и c) разработка новаторских механизмов, предназначенных для расширения сферы охвата деятельности Фонда
Pour tirer parti de la contribution de la protection sociale au développement durable, des mécanismes innovants peuvent être mis en place pour protéger les populations des effets des phénomènes climatiques.
Для увеличения вклада программ социальной защиты в обеспечение устойчивого развития можно использовать инновационные механизмы социальной защиты, предназначенные для защиты населения от последствий изменения климата.
Les principaux éléments de la stratégie sont l’exploitation des outils informatiques, l’objectif étant de continuer à accroître l’efficience de tous les processus métiers de la Division, et à créer des effets de synergie, la promotion d’une culture d’apprentissage continu et la mise en place d’un large éventail de projets et de stratégies de formation classiques et innovants.
Основные элементы стратегии заключаются в задействовании информационно-технических средств в неустанном стремлении повысить эффективность и добиться синергического эффекта при осуществлении всех рабочих процессов Отдела; поощрении формирования культуры непрерывного обучения; и использовании широкого круга традиционных и новаторских форм и стратегий учебной подготовки.
Des solutions innovantes (notamment des visites interdisciplinaires menées en coordination avec des organismes, fonds et programmes) ont permis d’atténuer les effets de ce désengagement.
Уменьшить последствия сокращения присутствия МООНСА помогли инновационные решения, в том числе организация поездок междисциплинарных групп в координации с учреждениями, фондами и программами.
Le projet FNU/FNUPI intitulé «Financement d’investissements dans l’efficacité énergétique en vue de l’atténuation des changements climatiques» (ECE‐CIS‐99‐043) a donné naissance à un réseau innovant de communication par l’Internet qui relie les participants locaux et les organisations non gouvernementales avec leurs partenaires du secteur privé dans les pays où l’Internet est utilisé de plus en plus couramment comme moyen de communication.
В рамках проекта ФООН/ЮНФИП "Разработка инвестиционных проектов в области энергоэффективности для смягчения изменения климата (ECE-CIS-99-043)" на базе сети Интернет была создана инновационная коммуникационная сеть, которая связывает местных участников и неправительственные организации с партнерами из частного сектора в странах, где Интернет все шире используется в качестве коммуникационной среды.
Nous avons mis au point une stratégie unique de sensibilisation au VIH/sida fondée sur une démarche innovante qui vise à sensibiliser la population aux campagnes de prévention.
Разработана единая информационная стратегия по ВИЧ/СПИДу, представляющая собой инновационный подход к информационному обеспечению профилактических кампаний.
Le Groupe-pilote, actuellement présidé par le Chili, composé de 50 États Membres, de grandes organisations non gouvernementales et d’organisations internationales est la principale instance des débats en matière de financements innovants.
Инициативная группа, которая в настоящее время работает под председательством Чили и насчитывает 59 стран-членов, является главным форумом для обсуждения вопросов инновационного финансирования.
· S’inspirer d’idées générales et de programmes d’action plutôt que de la législation ce qui autorise des ajustements plus innovants et plus souples.
· Вдохновляться общими идеями и программами действий, а не законодательством: это позволяет более творчески и гибко вносить коррективы.
Il faudra pour cela mobiliser des financements auprès de toutes les sources, publiques et privées, dans le cadre de partenariats public-privé, de l’APD ou de sources innovantes de financement.
Это потребует финансовых ресурсов из всех источников, включая государственные и частные источники, партнерства между государственным и частным секторами, официальную помощь в целях развития и новаторские источники.
En décembre 2014, plusieurs pays envisageaient ou mettaient en œuvre des plans d’investissements durables pour la lutte contre le sida, notamment en recentrant les financements en direction des actions les plus efficaces telles que celles qui visent des populations et zones géographiques clefs, en renforçant les engagements à augmenter les dépenses nationales pour lutter contre le sida et en prenant en compte les mécanismes de financement innovants.
По состоянию на декабрь 2014 года в ряде стран разрабатывались или осуществлялись планы стабильного финансирования деятельности по борьбе со СПИДом, в том числе перенаправлялись ресурсы на осуществление высокоэффективных мероприятий, в частности касающихся основных групп населения и ключевых районов, и расширялись обязательства по увеличению внутренних расходов на программы по борьбе со СПИДом и по рассмотрению инновационных механизмов финансирования.
Les utilisateurs peuvent consulter et télécharger les présentations faites par les experts nationaux et internes et les rapports des ateliers régionaux et nationaux, des réunions et des forums nationaux sur les systèmes innovants.
Пользователи могут прочитать и скачать доклады, с которыми выступили национальные и внутренние эксперты, и доклады региональных и национальных практикумов, совещаний и форумов по национальным инновационным системам.
Accroître, dans la limite des contributions volontaires disponibles, l’assistance qu’il fournit aux pays qui s’emploient à réduire les cultures de plantes illicites, en particulier par l’adoption de programmes de développement axés sur les activités de substitution, et étudier des mécanismes de financement nouveaux et innovants;
расширять в рамках имеющихся добровольных ресурсов свою помощь странам, которые предпринимают усилия по сокращению масштабов выращивания незаконных культур за счет, в частности, принятия программ альтернативного развития, и искать новые и нетрадиционные механизмы финансирования;

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении innovant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.