Что означает lâcher в французский?
Что означает слово lâcher в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lâcher в французский.
Слово lâcher в французский означает отпускать, выпустить, бросить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова lâcher
отпускатьverb Ne lâchez pas ! Tenez bon ! Не отпускайте! Держите крепко! |
выпуститьnoun Tu sais quand Jones pourrait lâcher ladite bestiole? Не знаешь, когда Джонс выпустит из клетки свою зверюшку? |
броситьverb J'ai dit lâche ton arme! Я сказал, брось оружие! |
Посмотреть больше примеров
Lâche ton arme! Брось пистолет! |
Je vais reprendre mon sabre et lâcher mon écharpe. Я снова возьму мою саблю и сброшу шарф. |
— Les Tsultaks interpréteront ça comme un acte lâche et déshonorant, et la Déclaration Officielle ne sera plus valide. – Цултаки сочтут это трусливым и позорным поступком, грубо нарушающим этикет. |
— Oui, mais tu n’as pas laissé cette peur te dominer, et faire de toi un agneau stupide et lâche, prêt à se sacrifier. – Ты не позволила страху взять над тобой верх, не превратилась в глупую покорную овечку, безропотно идущую на казнь. |
Ce que tu dois faire c'est lâcher cette garce jaune. Лучше бы ты выставил свою бледню сучку. |
Ce qui nous laisse du temps, à nous les lâches, avec les veuves des héros. Так что нас, трусов, ждут вдовушки героев. |
Maya, lâche-moi! Майя, отвали. |
tu nous lache? Ты с ними? |
Hommage bien ridicule, car j’allais être faible, lâche, et terriblement craintif. Но вряд ли это послужило к его чести, потому что я рос слабым, боязливым и до ужаса робким. |
Je ne voulais pas porter l’étoile, mais j’ai fini par le faire, trouvant lâche ma résistance. Звезду надевать не хотела, но все-таки приколола; сочла, что это нежелание — просто трусость. |
— Préférez être la veuve d’un héros plutôt que l’épouse d’un lâche ! — Лучше быть вдовами героев, чем женами трусов! |
Ce n'est qu'un lâche. Он просто трус. |
J’obéis, sans lâcher ni ma grenade ni mon revolver. Я повиновался, не выпуская из рук ни гранату, ни револьвер. |
La jeep, dont elle avait lâché les commandes, ralentit automatiquement et arrêta. Джип, никем не управляемый, автоматически сбросил скорость и остановился. |
Voulez-vous dire à ce monsieur de me lâcher ? Не могли бы вы попросить этого господина меня отпустить? |
Tu es un lâche. Мокрая курица! |
Je viens de lire un verdict dans les yeux de Madeleine : « Pour les lâches, le Non-Être ! Я только что прочел в глазах Маделин очевидный приговор: «Трусу не жить!» |
Mais ça ne fait rien, je ne l’ai pas lâché, le voilà ! Но это ничего, я ее не потеряла, вот она! |
Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles Трусливые нападения осуществляются против самых слабых |
le syndicalisme indien semble essentiellement se caractériser par une structure lâche et complexe qui ne se laisse pas appréhender par un schéma unique Как представляется, основной отличительной чертой профсоюзного движения в Индии является размытость и сложность его структуры, а также то, что оно не соответствует какому-то одному известному типу |
Comme elle a dû se haïr d’avoir si lâchement, pour des raisons financières, conclu un pacte avec le destin-diable ! Как, должно быть, она ненавидела себя за эту трусливую, денежно-расчетливую дьявольскую сделку в мягком варианте! |
Maintenant tout le monde le lâche. А теперь все хотят. |
Lâches ton arme! Брось оружие! |
Ce Karl est un lâche. Твой Карл - трус. |
Parmi les droits énoncés dans cette Déclaration figure le droit à la vie, à la liberté et à la sécurité des personnes, droit fondamental que les terroristes ont essayé lâchement de remettre en cause en assassinant plusieurs des dirigeants de mon pays ainsi que des civils innocents en ourdissant un complot sinistre et criminel qui a pris la forme d'une série d'explosions К числу прав, которые закреплены в Декларации, относится право на жизнь, свободу и безопасность личности- это основное право, которое трусливые террористы пытаются подорвать посредством убийств целого ряда лидеров моей страны и других ни в чем не повинных гражданских лиц в результате зловещего и преступного заговора, осуществленного с помощью серии взрывов |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении lâcher в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова lâcher
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.