Что означает lecteur в французский?

Что означает слово lecteur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lecteur в французский.

Слово lecteur в французский означает читатель, дисковод, лектор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lecteur

читатель

nounmasculine (celui qui lit)

L'objet de la ponctuation est d'aider le lecteur.
Цель пунктуации - помочь читателю.

дисковод

noun

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bureau et choisissez Créer un nouveau Lien vers un périphérique Lecteur de disquettes
Щёлкните правой кнопкой мыши на рабочем столе и выберите Создать новые Дисковод

лектор

nounmasculine

Посмотреть больше примеров

Utilisation du lecteur multimédia de la barre latérale
Проигрыватель боковой панели
Huit ordinateurs et 3 imprimantes ont été installés dans chaque bloc de cellule, ainsi que 12 téléviseurs et 8 lecteurs de cassette-vidéo;
в каждом блоке было установлено по восемь компьютеров и три печатающих устройства, а также 12 телевизоров и восемь видеомагнитофонов;
— Vous savez très bien que j’ai lu L’empire de la nuit, je suis même, par la force des choses, votre premier lecteur.
— Вам прекрасно известно, что я читал «Империю тьмы», в силу обстоятельств я вообще ваш первый читатель.
Les exemplaires de cette première édition sont à présent extrêmement rares et quasi introuvables pour le lecteur moyen.
Экземпляры первого издания, ставшие библиографической редкостью, сегодня практически недоступны широкому читателю.
Le lecteur sélectionne de manière aléatoire et lit une station du genre sélectionné.
Проигрыватель случайным образом выберет станцию с музыкой указанного вами жанра и начнет воспроизведение.
Remarque : Si une icône X apparaît sur le lecteur vidéo, cela signifie qu'un paramètre d'accessibilité est activé sur votre appareil.
Примечание. Если в окне проигрывателя отображается значок X, значит на вашем устройстве включены специальные возможности.
De même, les graves dangers que présente l’usage d’autres drogues ont été mis en lumière à plusieurs reprises pour le bien des lecteurs des publications de la Société Watch Tower.
В публикациях Общества Сторожевой Башни также не раз обсуждалось пагубное воздействие других вызывающих привыкание наркотиков.
Quoi qu’il en soit, les lecteurs du crime solitaire d’Arredondo voudront savoir ce qu’il advint de lui.
Как бы там ни было, читающие об убийце-одиночке Авелино Арредондо имеют полное право знать, чем все кончилось.
Si votre lecteur a été reconnu, vérifiez la sortie de dmesg.
В выводе dmesg проверьте, что привод CD-ROM был найден.
Pour nos jeunes lecteurs
Для юных читателей
Derrière le comptoir, la très jeune serveuse écoute l’album Nevermindqui tourne dans le lecteur CD.
За стойкой совсем юная официантка слушает на CD-плеере знаменитый альбом Курта Кобейна «Nevermind».
Vous voilà confrontés, chers lecteurs, chères lectrices, à un texte bien singulier.
Вы, милые читательницы и читатели, получили здесь странное письмо.
Dans votre implémentation Google Analytics pour Google Actualités, les pages vues représentent le nombre d'impressions du contenu de votre édition sur l'écran d'un lecteur.
В Analytics для Новостей просмотрами страниц считается количество показов контента на экране читателя.
Nous traitions deux pages, les deux pages centrales, comme une seule page, parce que c'est comme ça que les lecteurs les perçoivent.
Мы работали с разворотом, как с одной страницей, потому что читатели именно так его воспринимают.
De cette manière, vos créations audio InStream, vidéo InStream ou VPAID s'afficheront correctement dans le lecteur audio ou vidéo de votre éditeur.
С их помощью вы обеспечите корректную обработку ваших креативов VPAID, аудио- или видеокреативов In-Stream в видеопроигрывателе издателя.
Un secrétaire ou un lecteur sont des domestiques de second ordre et pas autre chose
Секретарь или чтец — это слуги второго сорта, и ничего больше
Un centre de loisirs polyvalent pouvant à la fois servir de salle de détente, de café Internet et de bar, équipé de jeux d’intérieur (par exemple, ping-pong, fléchettes, jeux de société) et de rafraîchissements, un poste de télévision avec magnétoscope et lecteur de DVD et accessoires;
многоцелевой рекреационный центр для использования в качестве комнаты отдыха, интернет-кафе и бара с инвентарем и принадлежностями для комнатных игр, таких, как настольный теннис, дротики и разные настольные игры, с буфетом и телевизором с видеомагнитофоном/DVD-проигрывателем и принадлежностями;
Le lecteur de l'E.V. est-il dans la même position — à supposer qu'il ne dispose que de l'E.V. pour se guider ?
Находится ли читатель GT в такой же позиции, предполагая, что ему нечем руководствоваться, кроме GT?
Parmi les partenaires de cette initiative figure le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida au Brésil, qui diffuse son message à ses lecteurs en ligne depuis 2012.
Среди партнеров этой инициативы следует упомянуть Объединенную программу Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу в Бразилии, которая распространяла эти идеи среди пользователей интернет, начиная с 2012 года.
Un peu rapide, vous ne trouvez pas, mon lecteur confident?
Чуточку слишком стремительно, согласны, мой доверенный читатель?
Il sera chargé de rechercher les documents demandés par les lecteurs dans la base de données de la bibliothèque, dans les bases de données en ligne, sur l'Internet et le CD-ROM
Этот сотрудник будет отвечать за поиск документов для читателей через базу данных библиотеки Трибунала, сетевые базы данных, Интернет и на КД-ПЗУ
Voici ci-dessous quelques commentaires élogieux de la part des lectrices de Magdalene :
Ниже представлены некоторые благодарные комментарии читателей Magdalene:
Je fais grâce au lecteur du reste de la promenade.
Избавлю читателей от дальнейшей прогулки.
Les clauses entre parenthèses étaient destinées à rappeler au lecteur les moyens par lesquels une partie finançant une acquisition accédait à une superpriorité.
Заключенные в скобки поло-жения призваны напомнить читателю о тех средст-вах, при помощи которых лицо, финансирующее приобретение, приобретает суперприоритет.
Selon le film, l'histoire de leur recherche de “criminels communistes” vivants commença avec ce (en hongrois) billet de Lelkylola (Fruzsina Skrabski) en 2008, où il était demandé aux lecteurs d'envoyer des courriels avec les noms de communistes “qui avaient quelque chose à dire” :
Согласно фильму, история по поиску жизней “коммунистических преступников” началась с этого (на венгерском языке) поста Lelkylola (Фрузина Скрабски) в 2008 году, где она обратилась к читателям с просьбой послать ей е-майл с именами коммунистов, “у которых есть что рассказать”:

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lecteur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.