Что означает licorne в французский?

Что означает слово licorne в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию licorne в французский.

Слово licorne в французский означает единорог, единорогом, Единорог, Единорог в геральдике. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова licorne

единорог

nounmasculine (animal imaginaire)

Manu veut être une licorne pour que les filles le montent.
Мэнни хочет стать единорогом, чтобы девушки смогли его оседлать.

единорогом

noun

Manu veut être une licorne pour que les filles le montent.
Мэнни хочет стать единорогом, чтобы девушки смогли его оседлать.

Единорог

proper (Licorne (constellation)

Manu veut être une licorne pour que les filles le montent.
Мэнни хочет стать единорогом, чтобы девушки смогли его оседлать.

Единорог в геральдике

proper (animal héraldique)

Посмотреть больше примеров

La patrouille Licorne, visiblement égarée, s'exécute
Патруль сил операции «Единорог», который, видимо, был в растерянности, подчинился приказу
Les forces impartiales, y compris la police civile, aideront à patrouiller ces zones pour en garantir la sécurité et les forces de l’ONUCI et de la LICORNE commenceront également à prendre des dispositions pour placer les armes recueillies en lieu sûr.
Беспристрастные силы, включая гражданскую полицию, будут оказывать помощь в патрулировании этих пунктов с целью обеспечения их безопасности, а ОООНКИ и силы операции «Единорог» будут принимать меры для охраны собранного оружия.
L'ONUCI et la force Licorne continuent de disposer, au sein du Centre de commandement intégré, d'une cellule de mise en œuvre intégrée composée de personnels militaire, de police et civil chargés d'appuyer les activités de planification et de coordination du Centre
ОООНКИ и силы операции «Единорог» продолжают обеспечивать работу объединенной группы по реализации соглашений в рамках единого командного центра, состоящей из военного, полицейского и гражданского персонала, для обеспечения потенциала центра в области планирования и координации
Je veux une licorne, mais on me dit que c'est impossible.
Милая, а я хочу единорога, но все говорят мне, что их не существует.
Facteurs externes : L’opération Licorne continuera d’apporter l’aide nécessaire pour appuyer la composante militaire de l’ONUCI, notamment grâce à son potentiel de force d’intervention rapide; les pays fournisseurs de contingents continueront d’envoyer les effectifs requis; et le régime d’embargo mis en place par l’ONU sera respecté, étroitement contrôlé et tout écart sera signalé.
Дальнейшее оказание силами Операции «Единорог» необходимой помощи для поддержки военного компонента ОООНКИ, включая использование сил быстрого реагирования; дальнейшее предоставление странами необходимых воинских контингентов; и соблюдение введенного Организацией Объединенных Наций режима эмбарго, а также осуществление строгого контроля за его соблюдением и представление соответствующих докладов.
Licorne, tu n’aurais pas pu faire ça avant d’entrer ?
Единорог, ты что, не мог это сделать перед тем, как сюда войти?
Dragons et Licornes : une histoire naturelle.
«Драконы и единороги: естественная история».
Il a élargi le groupe de discussions en invitant également les personnalités suivantes: le Premier Ministre Seydou Diarra et les membres du Gouvernement de réconciliation nationale, deux représentants de chacun des # signataires ivoiriens de l'Accord d'Accra III, le Président de la CNDDR, le Coordonnateur général et le Secrétaire général du Comité national de pilotage du redéploiement de l'Administration (CNPRA), les commandeurs des forces de l'ONUCI et de la LICORNE, et enfin le Commissaire de la police civile
Он расширил состав сотрудников встречи и направил приглашения премьер-министру Сейду Диарре и членам правительства национального примирения; двум представителям каждой из десяти ивуарийских сторон, подписавших Аккрское соглашение III; председателю НКРДР; генеральному координатору Генерального секретаря Национального комитета по управлению административной реформой (НКУАР); командующим силами ОООНКИ и операции «Единорог», а также комиссару гражданской полиции
L'Épée de la licorne.
Меч единорога.
Le présent rapport a été établi en application de la résolution # du Conseil de sécurité, par laquelle le Conseil a prorogé jusqu'au # juillet # le mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et de la force française Licorne, et m'a prié de lui rendre compte de la situation en Côte d'Ivoire ainsi que des progrès accomplis dans la satisfaction des critères proposés dans mon dix-neuvième rapport, en date du # janvier
Настоящий доклад представляется во исполнение резолюции # в которой Совет Безопасности продлил мандат Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре (ОООНКИ) и французских сил операции «Единорог» до # июля # года и просил меня представить доклад о положении в Кот-д'Ивуаре и о прогрессе в достижении контрольных показателей, обозначенных в моем девятнадцатом докладе от # января # года
J'ai des licornes à poursuivre.
А я за единорогом.
Le Groupe d’experts s’est également entretenu avec les forces françaises de l’opération Licorne en Côte d’Ivoire comme le lui demandait la résolution et a été dûment informé de l’action menée pour assurer le contrôle de l’embargo.
Группа также встречалась с представителями французских сил в Кот‐д’Ивуаре, как это требуется согласно резолюции, и была полностью проинформирована ими об их усилиях по контролю за соблюдением эмбарго.
Si tu voulais ramener des jonquilles à ta licorne.
Чтобы собирать нарциссы для твоего единорога
Elizabeth, tu veux voir ma licorne?
Элизабет, хочешь увидеть моего единорога?
Des heurts se sont produits entre les FANCI et la Licorne à Port-Bouët
В Порт-Буэ произошли столкновения между НВСКИ и силами операции «Единорог»
Après les lapins et les licornes, Il y avait quoi d'autre sur la liste?
После кроликов и единорогов, что ещё вы обсуждали?
Les Tudor, les York, les Lancaster, les Stuart, les Nassau, les Hanovre, ont le sang de la licorne.
Тюдоры, Йорки, Ланкастеры, Стюарты, Нассау — у всех в жилах течет кровь единорога.
La dernière licorne.
Последний единорог.
Mais il attendrait d’abord le retour de Clip, dans l’espoir que la licorne serait en mesure de les aider.
Но сперва он дождется Клипа: вдруг единорог сможет помочь им.
Le samedi 6 novembre 2004, un accident, dont les circonstances restent à élucider et les responsabilités à déterminer, a coûté a vie à huit militaires français de la force Licorne et un civil américain et occasionné les blessures d’une trentaine de militaires français de la force précitée.
В субботу, 6 ноября 2004 года, при обстоятельствах, которые предстоит уточнить, и по вине лиц, которых предстоит установить, произошел инцидент, в результате которого погибли восемь французских военнослужащих из сил, задействованных в операции «Единорог», и один гражданин США и были ранены около трех десятков французских военнослужащих, задействованных в этой операции.
Amazan présenta au monarque noir ses Gangarides, ses licornes, les Bétiquois, les Vascons et son bel oiseau.
Амазан представил чернокожему монарху своих гангаридов, единорогов, испанцев, гасконцев и чудесную птицу.
Ministère de la défense Bureau sous-régional d'Interpol Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire Licorne Camp de réfugiés de Nikla Organisme allemand de coopération technique Commission nationale pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration
Операция Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре
À la suite de l’attaque du 6 novembre contre la base de l’opération Licorne à Bouaké et les affrontements du 9 novembre entre les forces de l’opération Licorne et de « jeunes patriotes » autour de l’hôtel Ivoire, qui ont fait de nombreux morts et de nombreux blessés parmi les manifestants, les autorités ivoiriennes ont accusé les forces de l’opération Licorne d’un emploi de la force disproportionné en réaction à une « erreur » des forces de sécurité et de défense ivoiriennes.
После совершенного 6 ноября нападения на базу сил, участвующих в операции «Единорог», и имевшей место 9 ноября стычки между силами операции «Единорог» и «молодыми патриотами» вокруг гостиницы «Ивуар», в результате которой среди демонстрантов было много убитых и раненых, ивуарийские власти обвинили эти силы в несоразмерном применении силы в ответ на «ошибку», допущенную ивуарийскими силами безопасности и обороны.
Elle s'est entretenue avec le chef d'état-major des FANCI, le général Dary et le général Beth des forces françaises de l'opération Licorne, des représentants de la communauté diplomatique, des représentants de divers groupes de la société civile, ainsi qu'avec mon Représentant spécial et l'équipe de pays des Nations Unies
Ее члены также встречались с начальником штаба НВСКИ, генералами Дари и Бетом из французских сил, задействованных в операции «Единорог», представителями дипломатического корпуса, различными представителями гражданского общества, с моим Специальным представителем и с членами страновой группы Организации Объединенных Наций
Plus cool encore, des stickers de licornes.
Еще круче... наклейки с единорогом.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении licorne в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.