Что означает manifestare в итальянский?

Что означает слово manifestare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию manifestare в итальянский.

Слово manifestare в итальянский означает обнаруживать, продемонстрировать, выражать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова manifestare

обнаруживать

verb (проявлять)

L'impulso amoroso di un uomo spesso si manifesta come un conflitto...
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.

продемонстрировать

verb

In nessun altro modo possiamo rivendicare e manifestare i poteri della divinità.
Никаким другим способом невозможно заявить о силе добродетели и продемонстрировать ее.

выражать

verb

Vogliamo manifestare la nostra riconoscenza ai Fratelli che sono stati rilasciati durante questa conferenza.
Мы выражаем глубокую признательность тем Братьям, которые были освобождены от своих призваний во время этой конференции.

Посмотреть больше примеров

Mantenete un contegno professionale ed evitate di manifestare ostilità.
Старайтесь говорить дружелюбно и по существу.
In quali situazioni potremmo manifestare uno spirito simile a quello degli edomiti?
В каких случаях мы могли бы проявить настрой эдомитян?
Lo scopo non era semplicemente quello di riempire loro la testa di informazioni, ma di aiutare ciascun componente della famiglia a manifestare nella propria vita amore per Geova e per la sua Parola. — Deuteronomio 11:18, 19, 22, 23.
Целью было не просто вложить в ум информацию, но помочь каждому члену семьи на деле проявлять любовь к Иегове и его Слову (Второзаконие 11:18, 19, 22, 23).
Si accigliò un poco, a manifestare un lieve sgomento.
Он чуть нахмурился, демонстрируя легкое смятение
In Cina, le proteste come quella di queste donne, organizzate dai consumatori per chiedere maggiore consapevolezza e un risarcimento, non sarebbero legali, ma in Corea del sud lo sono e molte donne si sono recate più volte a Seoul per manifestare davanti agli ospedali.
В Китае запрещено организовывать манифестации с требованием компенсаций и доступа к информации, как это сделали дамы, однако в Южной Корее они могут протестовать на законных основаниях. Именно поэтому женщины несколько раз отправлялись в Сеул, чтобы участвовать в демонстрациях возле больниц.
Pregate Geova e chiedetegli di aiutarvi a manifestare questo tipo di fede.
Молитесь Иегове и просите, чтобы он помог вам проявлять такую веру.
È un po’ più faticoso di manifestare con un cartello in mano e cantare slogan, ma potrebbe valerne la pena.
Конечно, это посложнее, чем ходить с плакатами и выкрикивать лозунги, однако результат того стоит.
13:35) Come possiamo manifestare tale amore?
13:35). Как мы выражаем такую любовь?
Che ruolo ha la fede nel manifestare santa sottomissione?
Какую роль в нашем богоугодном подчинении играет вера?
La famiglia dovrebbe essere l’ambiente ideale per manifestare l’affetto naturale, ma anche lì violenza e abusi — a volte spaventosamente brutali — sono diventati comuni.
Семья должна быть дружной, должна быть местом любви и покоя, но сегодня даже в семьях стали обычными насилие и плохое, порой крайне жестокое, обращение.
Sembra che i re persiani, benché capaci di crudeltà come i sovrani semiti dell’Assiria e della Babilonia, cercassero per lo meno all’inizio di manifestare una certa lealtà e legalità nei rapporti con i popoli vinti.
Хотя персидские правители, как и семитские цари Ассирии и Вавилонии, были способны на жестокость, они, по крайней мере вначале, очевидно, старались обращаться с покоренными народами справедливо и по закону.
(Efesini 4:25) Non dimentichiamo mai di manifestare bontà sotto questo importante aspetto.
Крайней важно всегда оставаться добродетельным в этом смысле.
Nelly continuava a vergognarsi di manifestare troppo apertamente, troppo incondizionatamente il suo sentimento...
Нелли все еще стыдилась слишком прямого, слишком беззаветного проявления своего чувства...
Ad esempio, gli anziani hanno bisogno di manifestare coraggio quando si occupano di questioni giudiziarie o quando assistono chi sta affrontando un problema di salute ed è in pericolo di vita.
Например, старейшины проявляют это качество, когда рассматривают правовые дела или помогают тем, кому понадобилась срочная медицинская помощь.
4:5) Dovremmo manifestare l’amore che “non si comporta indecentemente, non cerca i propri interessi, non si irrita”.
4:5). Всем нам следует проявлять любовь, которая «не ведет себя неприлично, не ищет своего, не раздражается».
Gli anziani devono pascere il gregge di Dio premurosamente; i giovani devono essere sottomessi agli anziani; tutti devono manifestare modestia di mente (5:1-5)
Старейшины должны пасти Божье стадо охотно; молодые должны подчиняться старшим; все должны проявлять смирение ума (5:1—5)
Non è così semplice, perché alberi giovanissimi cominciano già a manifestare gli stessi sintomi di malattia degli alberi più vecchi.
Но дело не так просто, ибо новопосаженные деревья начинают уже проявлять те же самые симптомы болезни, как и старые деревья.
* I fedeli devono manifestare di essere degni di appartenere alla Chiesa, camminando in santità dinanzi al Signore, DeA 20:69.
* Члены Церкви должны показывать, что они достойны быть в Церкви, ходя в святости перед Господом, У. и З. 20:69.
A quanto pareva, crescendo, Cole aveva perso la capacità di manifestare entusiasmo.
Очевидно, став подростком, Коул потерял способность выказывать восторг.
Tuttavia nelle ultime due settimane molti dei residenti di Deep Storm hanno iniziato a manifestare sintomi insoliti.»
Но в последние несколько дней у некоторых обитателей «Глубоководного шторма» появились необычные симптомы.
Il miglior modo per manifestare il tuo amore per coloro che non ci sono piu'... e'raccontare le loro storie.
Лучший способ выразить свою любовь к тем, кто ушел навсегда - это рассказать их истории.
Non sono molto bravo a manifestare le emozioni» ammise alla fine Vincent.
Я не очень хорошо демонстрирую свои эмоции, — наконец согласился Винсент.
— È l'unico modo che conosce per manifestare il suo carattere
— Это единственный известный ей способ самовыражения
(Ebrei 10:23-25) Le diverse adunanze tenute dalla congregazione cristiana hanno lo scopo di aiutare tutti i cristiani a crescere nella conoscenza della Bibbia e nella capacità di manifestare il frutto dello spirito di Dio.
Разные сходки собрания христиан предназначены для того, чтобы помогать всем христианам расширять свое знание Библии и делать успехи в приношении плода духа Бога.
Per alcuni lo è, anche se forse riescono a manifestare comprensione per gli altri.
Некоторым это дается с трудом, хотя к другим при этом они относятся с пониманием.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении manifestare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.