Что означает manifesto в итальянский?

Что означает слово manifesto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию manifesto в итальянский.

Слово manifesto в итальянский означает плакат, манифест, афиша. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова manifesto

плакат

noun (qualsiasi pezzo di carta stampata progettato per essere fissato ad una parete o superficie verticale)

Oppure un manifesto posto in punti strategici della citta'cosicche'lo vedano i giudici?
Или развесить плакаты в самых оживленных местах города, чтобы ее увидели члены жюри?

манифест

nounmasculine (dichiarazione pubblica che espone i principi e gli obiettivi di un movimento)

Sai, ti viene la sensazione che ci sia un manifesto nel suo futuro.
Знаешь, складывается впечатление, что это манифест всех его действий.

афиша

nounfeminine

Se ho letto bene i manifesti, devi andare da qualche parte.
Если верить афише, тебе нужно куда-то дойти за тридцать минут.

Посмотреть больше примеров

L’illustrazione profetica di Gesù mostrava pure che doveva passare del tempo prima che le persone simili a “zizzanie” divenissero pienamente manifeste, per essere infine distrutte.
Из пророческого примера Иисуса также видно, что должно пройти какое-то время, прежде чем сравнимые с сорняками люди полностью проявятся и в итоге будут уничтожены.
- La vostra fede la conosco, - rispose Mironov pensieroso: - ho letto i manifesti...
— Веру вашу я знаю! — задумчиво сказал Миронов. — Бумаги эти читал.
Cosa dovremmo pensare di Geova dopo aver meditato sulla potenza manifesta nella sua creazione?
Что чувствуем мы, когда размышляем о силе Иеговы, выраженной в Его творении?
Beh, all'apparenza è un romanzo di fantascienza, ma in realtà è il mio personale manifesto sulla condizione umana nel XXI secolo.
Она замаскирована под научную фантастику, но это мой личный манифест об участии индивидуумов в 21 веке.
Sei un cazzo di manifesto con le gambe... e io dovrei essere invisibile, ricordi?
Да ты, блядь, ходячий бигборд, ведь меня не должны заметить, помнишь?
Se capiamo la radice del comportamento, dove si manifesta e dove no, possiamo iniziare a pensare a soluzioni per esso.
Если мы поймём основные причины такого поведения, увидим, где оно проявляется, а где нет, мы сможем придумать, как это исправить.
L’ira di Diane Krych per la morte prematura di David si manifestò anche col suo risentimento verso gli animali.
Вызванный преждевременной смертью Дейвида гнев Даэны Крич выражался даже в злости на животных.
— Ma... — Russie accennò verso gli onnipresenti manifesti dell'Anziano degli ebrei
– Но... – Русси показал на огромные портреты еврейского старейшины
Come si manifesta nella storia questo processo?
Каким образом этот процесс проявляется в истории?
Perché non avete detto a Mary Jo del manifesto?
Почему ты не рассказал Мэри Джо о листовке?
Lamec, discendente di Caino, manifestò un’indole violenta come il suo empio antenato.
Потомок Каина, Ламех, проявлял такой же дух насилия, как и его безбожный предок.
La loro debolezza si manifestò nella richiesta che fecero a Mosè: “Parla tu con noi, e lasciaci ascoltare; ma non parli Dio con noi affinché non moriamo”.
Их слабость проявилась, когда они попросили Моисея: «Говори с нами ты, и мы будем слушать.
E la razza si manifesta soltanto in questa, affermandosi presto a pieno.
Только через них и заявляет о себе раса, и уже очень скоро она всецело одерживает верх.
(Luca 8:42b-48) Il calore che Gesù manifestò in quelle occasioni ci commuove ancora oggi.
Представь, как звучат слова Иисуса: «Дочь, твоя вера исцелила тебя; иди с миром» (Луки 8:42б—48).
Ho firmato quel maledetto manifesto a favore della guerra.
Я подписал этот проклятый манифест о войне.
Geova manifestò sapienza e amore senza pari disponendo che gli uomini fossero liberati dal peccato ereditato e dalle sue conseguenze: l’imperfezione e la morte.
Иегова проявил безграничную мудрость и любовь тем, что позаботился об избавлении человечества от унаследованного греха и его последствий — несовершенства и смерти.
Poiché tutte le nazioni verranno e adoreranno dinanzi a te, perché i tuoi giusti decreti sono stati resi manifesti”!
Ибо ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои»!
"Andai là e staccai il manifesto dalla parete e lo buttai nella mondezza: ""OPEN PUSSY."
"Я подошел, содрал со стены плакат и швырнул его в мусорное ведро: ""РАСКРЫТАЯ ПИЗДА."
Lo Spirito Santo si manifesta agli uomini e alle donne sulla terra sia in forma di potere, sia in forma di dono.
Святой Дух дается мужчинам и женщинам на Земле в виде силы и в виде дара Святого Духа.
In un certo senso, il nostro busto è il manifesto pubblicitario dei nostri sentimenti.
В известном смысле наше туловище можно сравнить с рекламным щитом, который афиширует наши чувства.
Ciò che in te è nascosto e sepolto, e nei versi è manifesto e rivelato – è questo il tuo «io» poetico, «io» onirico.
То, что в тебе скрыто и закопано, а в стихах открыто и выражено, — и есть твое поэтическое «я», сновидческое «я».
Ma è così che si manifesta.
Вот, что делает тьма.
Ciò si manifesta, soprattutto, in quelle richieste che riguardano il passato.
Эта тенденция наиболее проявляется в требованиях, обращенных к прошлому.
(Proverbi 3:5) I consulenti e gli psicologi del mondo non possono neanche sperare di avvicinarsi alla sapienza e all’intendimento che Geova manifesta.
Мирские консультанты и психологи могут и не надеяться приблизиться когда-нибудь к мудрости и разуму, которыми обладает Иегова.
Tra le loro campagne memorabili, troviamo i manifesti anti-razzismo per l'International Worker's Day (con la partecipazione di tre studenti delle lezioni di lingua), una serie di interviste rivolte agli immigrati in merito alle loro condizioni, e alcuni cortometraggi di genere satirico, in risposta a una campagna ufficiale che mostra il Libano come un paradiso per i turisti.
Среди проведенных ими памятных кампаний находятся создание плакатов по борьбе с расизмом по случаю Дня Международного Работника [анг] (с привлечением студентов с трех языковых классов), серия интервью с мигрантами об условиях их жизни и несколько коротких сатирических фильмов [анг], созданных в ответ на официальную кампанию, показывающую Ливан, как рай для туристов.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении manifesto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.