Что означает manifesto в итальянский?
Что означает слово manifesto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию manifesto в итальянский.
Слово manifesto в итальянский означает плакат, манифест, афиша. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова manifesto
плакатnoun (qualsiasi pezzo di carta stampata progettato per essere fissato ad una parete o superficie verticale) Oppure un manifesto posto in punti strategici della citta'cosicche'lo vedano i giudici? Или развесить плакаты в самых оживленных местах города, чтобы ее увидели члены жюри? |
манифестnounmasculine (dichiarazione pubblica che espone i principi e gli obiettivi di un movimento) Sai, ti viene la sensazione che ci sia un manifesto nel suo futuro. Знаешь, складывается впечатление, что это манифест всех его действий. |
афишаnounfeminine Se ho letto bene i manifesti, devi andare da qualche parte. Если верить афише, тебе нужно куда-то дойти за тридцать минут. |
Посмотреть больше примеров
L’illustrazione profetica di Gesù mostrava pure che doveva passare del tempo prima che le persone simili a “zizzanie” divenissero pienamente manifeste, per essere infine distrutte. Из пророческого примера Иисуса также видно, что должно пройти какое-то время, прежде чем сравнимые с сорняками люди полностью проявятся и в итоге будут уничтожены. |
- La vostra fede la conosco, - rispose Mironov pensieroso: - ho letto i manifesti... — Веру вашу я знаю! — задумчиво сказал Миронов. — Бумаги эти читал. |
Cosa dovremmo pensare di Geova dopo aver meditato sulla potenza manifesta nella sua creazione? Что чувствуем мы, когда размышляем о силе Иеговы, выраженной в Его творении? |
Beh, all'apparenza è un romanzo di fantascienza, ma in realtà è il mio personale manifesto sulla condizione umana nel XXI secolo. Она замаскирована под научную фантастику, но это мой личный манифест об участии индивидуумов в 21 веке. |
Sei un cazzo di manifesto con le gambe... e io dovrei essere invisibile, ricordi? Да ты, блядь, ходячий бигборд, ведь меня не должны заметить, помнишь? |
Se capiamo la radice del comportamento, dove si manifesta e dove no, possiamo iniziare a pensare a soluzioni per esso. Если мы поймём основные причины такого поведения, увидим, где оно проявляется, а где нет, мы сможем придумать, как это исправить. |
L’ira di Diane Krych per la morte prematura di David si manifestò anche col suo risentimento verso gli animali. Вызванный преждевременной смертью Дейвида гнев Даэны Крич выражался даже в злости на животных. |
— Ma... — Russie accennò verso gli onnipresenti manifesti dell'Anziano degli ebrei – Но... – Русси показал на огромные портреты еврейского старейшины |
Come si manifesta nella storia questo processo? Каким образом этот процесс проявляется в истории? |
Perché non avete detto a Mary Jo del manifesto? Почему ты не рассказал Мэри Джо о листовке? |
Lamec, discendente di Caino, manifestò un’indole violenta come il suo empio antenato. Потомок Каина, Ламех, проявлял такой же дух насилия, как и его безбожный предок. |
La loro debolezza si manifestò nella richiesta che fecero a Mosè: “Parla tu con noi, e lasciaci ascoltare; ma non parli Dio con noi affinché non moriamo”. Их слабость проявилась, когда они попросили Моисея: «Говори с нами ты, и мы будем слушать. |
E la razza si manifesta soltanto in questa, affermandosi presto a pieno. Только через них и заявляет о себе раса, и уже очень скоро она всецело одерживает верх. |
(Luca 8:42b-48) Il calore che Gesù manifestò in quelle occasioni ci commuove ancora oggi. Представь, как звучат слова Иисуса: «Дочь, твоя вера исцелила тебя; иди с миром» (Луки 8:42б—48). |
Ho firmato quel maledetto manifesto a favore della guerra. Я подписал этот проклятый манифест о войне. |
Geova manifestò sapienza e amore senza pari disponendo che gli uomini fossero liberati dal peccato ereditato e dalle sue conseguenze: l’imperfezione e la morte. Иегова проявил безграничную мудрость и любовь тем, что позаботился об избавлении человечества от унаследованного греха и его последствий — несовершенства и смерти. |
Poiché tutte le nazioni verranno e adoreranno dinanzi a te, perché i tuoi giusti decreti sono stati resi manifesti”! Ибо ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои»! |
"Andai là e staccai il manifesto dalla parete e lo buttai nella mondezza: ""OPEN PUSSY." "Я подошел, содрал со стены плакат и швырнул его в мусорное ведро: ""РАСКРЫТАЯ ПИЗДА." |
Lo Spirito Santo si manifesta agli uomini e alle donne sulla terra sia in forma di potere, sia in forma di dono. Святой Дух дается мужчинам и женщинам на Земле в виде силы и в виде дара Святого Духа. |
In un certo senso, il nostro busto è il manifesto pubblicitario dei nostri sentimenti. В известном смысле наше туловище можно сравнить с рекламным щитом, который афиширует наши чувства. |
Ciò che in te è nascosto e sepolto, e nei versi è manifesto e rivelato – è questo il tuo «io» poetico, «io» onirico. То, что в тебе скрыто и закопано, а в стихах открыто и выражено, — и есть твое поэтическое «я», сновидческое «я». |
Ma è così che si manifesta. Вот, что делает тьма. |
Ciò si manifesta, soprattutto, in quelle richieste che riguardano il passato. Эта тенденция наиболее проявляется в требованиях, обращенных к прошлому. |
(Proverbi 3:5) I consulenti e gli psicologi del mondo non possono neanche sperare di avvicinarsi alla sapienza e all’intendimento che Geova manifesta. Мирские консультанты и психологи могут и не надеяться приблизиться когда-нибудь к мудрости и разуму, которыми обладает Иегова. |
Tra le loro campagne memorabili, troviamo i manifesti anti-razzismo per l'International Worker's Day (con la partecipazione di tre studenti delle lezioni di lingua), una serie di interviste rivolte agli immigrati in merito alle loro condizioni, e alcuni cortometraggi di genere satirico, in risposta a una campagna ufficiale che mostra il Libano come un paradiso per i turisti. Среди проведенных ими памятных кампаний находятся создание плакатов по борьбе с расизмом по случаю Дня Международного Работника [анг] (с привлечением студентов с трех языковых классов), серия интервью с мигрантами об условиях их жизни и несколько коротких сатирических фильмов [анг], созданных в ответ на официальную кампанию, показывающую Ливан, как рай для туристов. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении manifesto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова manifesto
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.