Что означает mettere в итальянский?

Что означает слово mettere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mettere в итальянский.

Слово mettere в итальянский означает класть, поставить, ставить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mettere

класть

verb

Non mettere tutte le tue uova nello stesso paniere.
Не надо класть все яйца в одну корзину.

поставить

verb

Chi ha messo il fico qui? Qui lo romperanno di sicuro.
Кто сюда поставил фикус? Здесь его обязательно сломают.

ставить

verb

In Cina mettiamo prima il cognome e poi il nome.
В Китае мы ставим на первое место фамилию, а затем имя.

Посмотреть больше примеров

Non può pranzare con noi, è bandito dalla nostra compagnia e io non gli metterò mai più un braccio sulle spalle.
Он не может с нами обедать, он изгнан из нашего общества, и я больше не обниму его за плечи.
- Non avresti dovuto mettere a repentaglio la tua vita, Suti
– Ты не должен был рисковать своей жизнью, Сути.
Come possiamo mettere in pratica questa ingiunzione nel nostro viaggio?
Как мы можем применить это наставление в cвоем путешествии по жизни?
Dopo mezz’ora e un altro pezzo di torta, Veck aiutò a mettere i piatti nel lavandino si fece avanti per asciugarli.
Спустя полчаса и еще одной порцией пирога, Век помог отнести посуду к раковине и выполнил всю работу по сушке.
Dato che e'una storta, non devi mettere peso sulla caviglia per almeno due giorni, ok?
У тебя растяжение, поэтому не стоит двигать лодыжкой два дня, ясно?
Non volevo mettere in imbarazzo nessuno.
В мои намерения не входило кому-либо мешать.
Non volevo mettere in cattiva luce la tua reputazione.
Я не хотела ставить под удар твою репутацию.
Ci vuole un attimo a mettere un'asse nuova.
Приколотишь новую доску, да и всё.
Mi deprime il fatto che ora debba mettere anche questo in discussione.
Меня сильно удручает, что сейчас я и это вынужден ставить под вопрос.
Confesso che sarei stato curioso di mettere alla prova il coraggio di uno come te.»
Признаюсь, мне бы хотелось на пробу скрестить меч с кем-то вроде тебя.
Purtroppo, può anche mettere a dura prova la pazienza di chi non è al tuo comando”.
К несчастью, он может привести тех, кто не находится под вашим командованием, в раздражение.
Qualunque cosa fosse mi consentiva di aprirmi, di arrendermi, di mettere la mia firma.
Чем бы он ни был – он открывал новые горизонты, позволял пойти на уступки, поставить свою подпись.
□ dopo essere rimasti disoccupati per diversi mesi trovaste una grossa somma di denaro con cui potreste pagare i debiti e mettere anche qualcosa da parte?
□ если бы ты был несколько месяцев безработным и нашел большую сумму денег, которая хватила бы, чтобы оплатить ею свои счета и еще осталось бы кое-что на запас?
E i russi non hanno fatto niente per mettere in sicurezza le armi biologiche che c'erano?
И русские ничего не сделали чтобы обеспечить безопасность?
Chiedere a Frank di mettere una buona parola con i fratelli è totalmente inutile.
Просить Фрэнка замолвить за нас словечко перед братьями совершенно бесполезно.
Uno dei principi più efficaci del Vangelo, ma talvolta difficile da mettere in pratica, è l’umiltà accompagnata dalla sottomissione alla volontà di Dio.
Один из самых действенных, но иногда наиболее трудных в исполнении законов Евангелия – это проявление смирения и покорности воле Бога.
Mettere tutti voi in pericolo...» Buttò fuori tutto, chiedendo perdono.
Подвергнуть вас всех опасности... – Изгнав из себя все, он взмолился.
Poi si ha un grande riconoscimento della fede: “Vieni a metter sopra lei le mani, affinché sia salva e viva”.
Затем звучит замечательное провозглашение веры: “Молю Тебя, приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива”.
Brune lo lasciava vivere gratis a casa sua perché riuscisse a mettere via dei soldi.
Платы за жилье Брюн с него не брал, чтобы он мог кое-что скопить.
E adesso doveva mettere alla prova la sua idea.
И вот теперь ей предстоит опробовать его идею на практике.
Voleva mettere al lavoro anche i prigionieri dei penitenziari di stato.
Кроме того, он хотел определить заключенных из тюрем штата в рабочие программы.
Si può forse mettere in dubbio che la Bibbia è una gemma perfetta che riflette luce divina?
Есть ли еще какое-нибудь сомнение, что Библия является безупречным сокровищем, отражающим Божий свет?
Molte di loro non sono malvagie o ribelli, ma semplicemente trascurano di imparare e mettere in pratica il volere del Signore.
Многих из них нельзя назвать нечестивыми или непокорными, они просто не заботятся о том, чтобы узнать волю Господа и следовать ей.
16 Si potrebbe mettere in discussione la saggezza di quest’ordine.
16 Кто-либо мог бы усомниться в мудрости такого указания.
Gli effetti personali che voglio portare con me si possono mettere in valigia in poche ore.
Все, что мне нужно, я могу упаковать за несколько часов.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mettere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Связанные слова mettere

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.