Что означает menospreciar в испанский?

Что означает слово menospreciar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию menospreciar в испанский.

Слово menospreciar в испанский означает игнорировать, пренебрегать, недооценивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова menospreciar

игнорировать

verb

En los campamentos se menosprecian y se violan los derechos humanos fundamentales, los miembros de la familia son separados y no hay libertad de circulación.
В лагерях игнорируются и нарушаются основополагающие права человека, разделяются семьи и нет свободы передвижения.

пренебрегать

verb

Por ejemplo, quizás menospreciemos a los pobres, de los que no podemos sacar ventaja.
Например, мы можем пренебрегать теми, кто небогат и ничего не может для нас сделать.

недооценивать

verb

Bueno, nunca menosprecies el poder de la pizza y la cerveza gratis.
Не стоит недооценивать силу халявной пиццы и пива.

Посмотреть больше примеров

Albright menciona este inconveniente en el siguiente comentario: “Por otra parte, hay peligro en buscar nuevos descubrimientos y novedosos puntos de vista, hasta el grado de menospreciar unas obras más antiguas que tienen más valor.
Олбрайт отмечает: «Опасно гнаться за новыми открытиями или новыми заключениями, пренебрегая более весомыми ранними трудами.
—Eso puede ser difícil, es peligroso menospreciar a esta gente.
Этих людей опасно недооценивать.
b) Desacreditar o menospreciar cualquier religión revelada por Dios o a sus adeptos
b) унижения или умаления любой религии божественного откровения или исповедующих ее
Con arreglo a los principios relativos a la igualdad adoptados por el Consejo finlandés de Ética en la Publicidad, los anuncios no pueden entrañar la aprobación de la discriminación por motivo de género ni degradar, menospreciar o desdeñar a nadie en razón de su género.
Согласно принципам равенства, принятым Советом по этике в области рекламы, реклама не должна содержать материалов, одобряющих дискриминацию по признаку пола либо могущих унизить, выразить пренебрежительное отношение или опорочить человека по признаку пола.
¿Por qué no nos da ninguna base para menospreciar a otras personas el consejo de mantenernos sin mancha del mundo?
Почему совет оставаться неоскверненными от мира не дает нам никаких оснований смотреть на других свысока?
Ella sí tendría que estarle agradecida, en lugar de menospreciar su actuación calificándolo de abogado de telefilme.
Это она должна быть ему благодарной, а не фыркать с презрением: «Телевизионный юрист».
Nos cuidamos muchísimo de nunca menospreciar a nadie que sea más pobre o menos educado que nosotros o que pertenezca a una etnia diferente.
Мы особенно внимательны к тому, чтобы не смотреть свысока на тех, кто, возможно, беднее или менее образован, чем мы, а также на людей других национальностей.
Las autoridades de las repúblicas bálticas continúan aplicando el rumbo hacia menospreciar los derechos y luchar contra los medios de comunicación rusos, cuyo objetivo final es pisotear los intereses de la población rusohablante en Letonia.
Власти прибалтийских республик продолжают придерживаться давно взятого курса на ущемление прав именно российских масс-медиа и борьбу с российскими СМИ, что в конечном итоге прямо нацелено на попрание интересов русскоязычного населения в Латвии.
El apóstol Pablo señala la necesidad de ser edificantes y nos exhorta a no juzgar o menospreciar a los hermanos que evitan ciertos asuntos por la ‘debilidad de su fe’, es decir, por no entender el alcance pleno de la libertad cristiana.
Говоря о том, чтобы иметь положительный настрой и поддерживать других, апостол Павел призывает нас не судить и не унижать брата, который воздерживается от чего-то из-за «слабости в вере», то есть из-за того, что он еще не понял до конца, что такое христианская свобода.
El concepto de pueblo indígena se impuso en la era colonial y se ha utilizado para menospreciar a las comunidades locales menos desarrolladas, consideradas como culturalmente inferiores.
Понятие коренных народов появилось в колониальную эпоху и использовалось для умаления культуры менее развитых местных общин.
Sin embargo, no debemos menospreciar ninguna ley divina.
Однако нельзя отмахиваться от какой-то частицы Божьего закона, считая ее неважной.
¡ Un insecto no debería menospreciar a los humanos!
Насекомое не должно так разговаривать с людьми!
Pero aun cuando haya estado muy ocupada, la mujer sensata no menospreciará el aporte de su esposo a la familia (Proverbios 17:17).
Мудрая жена, несмотря на многочисленные хлопоты, будет следить за тем, чтобы не умалять вклада мужа в благополучие семьи (Притчи 17:17).
No tenía intención de trabajar en la fábrica, señaló, sin menospreciar a su madre, claro.
У нее нет желания работать на фабрике, однако это не означает, что она пренебрежительно говорит о маме.
Provisionalmente llegamos a un resultado cuya importancia no queremos menospreciar.
Пока мы получили результат, значение которого не хотим недооценивать.
No quiero menospreciar nada, pero puedo ver tu aborto, como nada más que... cuestión de auto-indulgencia.
Я не хочу ничего преуменьшать, но я не вижу в этой ситуации, ничего кроме... проблем белого человека.
Los organismos y la comunidad más en general deben comprender las causas y las consecuencias que acarrea el menospreciar los valores culturales y la desventaja socioeconómica de las maoríes
учреждения и общество в целом должны понять причины и последствия игнорирования культурных ценностей и социально-экономических трудностей женщин-маори
Es algo imposible de menospreciar.
Нельзя оторваться.
Según lo dispuesto en ese artículo, se castigará la instigación de conflictos entre ciudadanos de distintas nacionalidades, sexos, razas, que puedan conllevar agresión, represalia física o amenaza de represalia, destrucción o daños a los bienes o la marginación, la segregación o la limitación de los derechos, privilegios y ventajas, así como en casos en que el delito se cometa con el fin de menospreciar los lugares sagrados, el estilo y modo de vida y la evolución histórica del desarrollo de las distintas razas, nacionalidades o pueblos.
Диспозиция этой статьи оговаривает ответственность за создание конфликтов между гражданами разных национальностей, родов, рас, которые могут сопровождаться агрессивными выпадами, физической расправой или угрозой таковой, уничтожением или повреждением имущества либо изоляции, отчуждения, ограничением в правах, льготах и преимуществах, а также, если действия совершаются с целью принизить национальные святыни, образ жизни, уклад, историю развития отдельных рас, национальностей или народностей.
Reconocer eso no implica menospreciar los esfuerzos conscientes y enérgicos que hicieron los miembros no permanentes en el pasado
Признание этого не означает умаления добросовестных и энергичных усилий, предпринимавшиеся в прошлом многими непостоянными членами
En la Europa actual difícilmente sea correcto y perspicaz desde el punto de vista político menospreciar y, tanto más, desestimar semejante forma de volición popular.
В современной Европе вряд ли корректно и политически дальновидно игнорировать, а тем более неуважительно относиться к такой форме народного волеизъявления.
Censuró la intolerancia y la rivalidad entre los grupos religiosos y la tendencia a ensalzar nuestras propias virtudes y menospreciar el nivel espiritual de los demás.
Он осуждал нетерпимость и соперничество между религиозными группами, их склонность к превознесению собственных достоинств и умалению духовного положения окружающих.
Sin embargo, el uso de la palabra “mera” podría tender a menospreciar el papel del tribunal arbitral.
Вместе с тем использование слова "лишь" может способствовать отрицательному толкованию роли арбитражного суда.
Se observa en el mundo una tendencia nefasta a menospreciar los símbolos y las creencias religiosas y a invocar indebidamente la religión para cometer actos de terrorismo, violencia y coacción
Наметилась зловещая тенденция высмеивать религиозные символы и верования, злонамеренно использовать религию в актах терроризма, насилия и принуждения
¿Va a menospreciar a Skye y a su hijo porque éste va a ser mi heredero natural?
Неужели ты будешь презирать Скай и ее ребенка оттого, что он станет моим законным наследником?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении menospreciar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.