Что означает moisson в французский?
Что означает слово moisson в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию moisson в французский.
Слово moisson в французский означает урожай, жатва, страда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова moisson
урожайnounmasculine (Quantité ou mesure des fruits et légumes récupérés pendant une saison.) Le blé est mûr pour la moisson. Пшеница созрела для сбора урожая. |
жатваnounfeminine (récolte de plantes à graines, principalement les céréales) Notre joie sera alors pleine le jour de la moisson. Тогда в день жатвы наша радость будет полна. |
страдаnoun La moisson est bientôt et les gens sont nerveux. До страды осталось совсем немного времени, народ волнуется. |
Посмотреть больше примеров
Il est certain que la moisson donne de bonnes raisons de se réjouir. Жатва определенно приносит с собой большую радость. |
Les anciens pays communistes, par exemple, ont gagné leurs crédits d’émissions à zéro coût pour les industries lourdes qu’ils ont du fermer et dont la vente leur a permis de récolter une moisson de bénéfices. Например, бывшие коммунистические страны выбивали кредиты под нулевые проценты на закрытие вредных предприятий тяжёлой промышленности и получали огромные выгоды от их продажи. |
Le propriétaire a déclaré: “Laissez l’un et l’autre croître ensemble jusqu’à la moisson.” — Matthieu 13:25, 29, 30. Владелец поля сказал: «Оставьте расти вместе то и другое до жатвы» (Матфея 13:25, 29, 30). |
On a commencé très tôt à rajuster périodiquement le calendrier lunaire en fonction de l’année solaire, comme le prouve le fait que les Israélites célébraient la fête saisonnière de la moisson à dates fixes. Израильтяне отмечали праздники сбора урожая, привязанные к времени года, в установленные дни, из чего видно, что уже на раннем этапе истории строго лунный календарь периодически согласовывали с длиной солнечного года. |
Le fils qui se montre perspicace amasse pendant l’été ; le fils qui agit honteusement dort profondément pendant la moisson. ” — Proverbes 10:4, 5. Собирающий во время лета — сын разумный, спящий же во время жатвы — сын беспутный» (Притчи 10:4, 5). |
Les champs ont déjà été moissonnés, mais la terre n'a pas encore été labourée Урожай уже убран, однако работы по вспахиванию еще не проводились |
□ Comment pouvez- vous semer et moissonner plus largement pour ce qui est de la prédication? □ Как ты можешь более щедро сеять и пожинать в отношении проповеднического служения? |
Quand sera achevée “ la moisson de la terre ”, autrement dit la moisson de ceux qui seront sauvés, viendra alors le moment pour l’ange de jeter “ dans le grand pressoir de la fureur de Dieu ” la vendange de “ la vigne de la terre ”. Когда «урожай на земле», то есть те, кого ждет спасение, будет собран, для ангела настанет время бросить срезанную «земную виноградную лозу... в великую давильню Божьего гнева». |
Le commandement enjoignant d’offrir les prémices de la moisson à Jéhovah au cours de la fête des Gâteaux sans levain avait été donné à la nation tout entière. Заповедь приносить Иегове первый сноп жатвы во время Праздника пресных лепешек была дана всему народу. |
À compter du numéro du 1er janvier 1927, l’édition roumaine s’est appelée La moisson, plus tard La lumière de la Bible et finalement L’aurore. Начиная с выпуска от 1 января 1927 года журнал на румынском языке стал называться «Жатва», затем — «Свет Библии» и в конце концов — «Рассвет». |
Que veut dire le Seigneur lorsqu’il compare l’œuvre missionnaire à un champ prêt à être moissonné? Что подразумевал Господь, сравнивая миссионерскую работу с нивой, готовой для жатвы? |
Et toi, Conciliant, j’te payerai l’restant quand y aura du monde à l’auberge pour les moissons А тебе, Миротворец, я заплачу остальное, когда настанет время сбора урожая и в гостинице появятся постояльцы |
Le chrétien voué qui vit de la sorte l’accélération de l’œuvre de moisson imprimée par Jéhovah connaît une grande satisfaction. — És. Какое же это приносит удовлетворение преданному христианину, когда он таким образом сотрудничает с Иеговой, который ускоряет сбор людей (Ис. |
La moisson en vue de la vie éternelle s’est poursuivie jusqu’à présent; toutefois, aujourd’hui, le champ c’est le monde. Жатва в отношении вечной жизни продолжается до сего дня, но теперь полем является мир. |
On pourrait peut-être caser cette nouvelle moisson dans le tableau général. Возможно, новый урожай как-то впишется в общую картину. |
En page quatre : SURPRISE DE NOËL POUR LES CO-VEDETTES DES MOISSONS DE L’ESPOIR. "На четвертой странице: «Рождественский сюрприз для звезд ""Урожая надежды""»." |
Dans toutes les régions où elle sévit, la sécheresse a continué de toucher gravement la population afghane, dont la vulnérabilité va encore s'accroître considérablement jusqu'au mois d'août, qui est celui des moissons Засуха будет и дальше серьезно сказываться на афганцах, существенно усугубляя их уязвимость во всех затронутых ею районах вплоть до августа, когда можно ожидать следующего урожая |
La moisson était grande, et il y avait un besoin considérable d’ouvriers en Amérique latine, comme en de nombreux autres lieux. В Латинской Америке, как и во многих других местах, поле было обширным, а работников не хватало. |
Chaque fois que je reviens en Europe, je trouve une moisson nouvelle de femmes-les-plus-venimeuses-de-Londres. Всякий раз, когда я возвращаюсь в Европу, я застаю новый выводок безнравственных женщин из Лондона. |
Un juge de la Cour suprême qui a analysé le tract diffusé a déclaré: “Le document était intitulé ‘La haine ardente du Québec pour Dieu, pour Christ et pour la liberté, est un sujet de honte pour tout le Canada’. Il consistait d’abord en un appel au calme et à la raison lancé à ceux qui allaient examiner les questions annoncées par ce titre; ensuite, en un aperçu de la vive persécution dont les Témoins, en tant que frères du Christ, sont victimes au Québec; puis en une relation plus détaillée de cas précis de persécution; enfin, en un appel aux habitants de la province, pour protester contre la loi de la rue et les méthodes dignes de la Gestapo, afin que, grâce à l’étude de la Parole de Dieu et à l’obéissance à ses commandements, puisse se produire une ‘abondante moisson de bons fruits d’amour pour Lui, pour le Christ et pour la liberté humaine’.” Анализируя содержание распространявшегося трактата, один из судей Верховного суда сказал: «Документ, озаглавленный „Жгучая ненависть Квебека к Богу, Христу и к свободе позорит всю Канаду“, во-первых, содержит призыв к спокойствию и разумности при оценке фактов, приводимых в поддержку заглавия; во-вторых, общее описание случаев мстительного преследования в Квебеке Свидетелей как братьев во Христе и подробный рассказ о конкретных случаях преследования; наконец, воззвание к жителям провинции, выражающее протест против диктата толпы и гестаповских методов, а также пожелание, чтобы, благодаря изучению Слова Бога и соблюдению его заповедей, был собран „обильный урожай добрых плодов любви к Нему и ко Христу, а также к свободе“». |
Quelle joie de participer à cette moisson sous sa direction ! Как радостно участвовать в жатве, которой руководит Бог! |
Tous les fermiers du voisinage faisaient la moisson en commun, chacun aidant l’autre à son tour. Фермы округи проводили жатву по очереди — все они помогали друг другу. |
14 Notre joie tient aussi à l’attitude pacifique que nous manifestons dans l’activité de la moisson. 14 Еще одной причиной для нашей радости служит то, что, участвуя в жатве, мы стремимся к миру. |
“LA MOISSON est grande, mais les ouvriers sont peu nombreux.” «ЖАТВЫ много, а делателей мало». |
Mes premiers amours ont été et demeurent le travail manuel, les semailles et les moissons, les pâtures, les troupeaux et le bétail Я всегда любил и до сих пор люблю физический труд: сеять и жать, смотреть за пастбищами, стадами и скотом |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении moisson в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова moisson
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.