Что означает mudanza в испанский?

Что означает слово mudanza в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mudanza в испанский.

Слово mudanza в испанский означает переезд, переселение, перемещение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mudanza

переезд

noun (proceso de vacar una ubicación fija)

Tom me ayudó con la mudanza.
Том помог мне с переездом.

переселение

noun

перемещение

noun

Mucha gente habla sobre camiones y la mudanza de abejas,
И многие люди говорят о грузовиках и перемещениях пчёл,

Посмотреть больше примеров

Reconoció de inmediato los muebles que había visto en la calle durante la mudanza y aún se percibía olor a pintura.
Он сразу узнал мебель, которую видел на улице во время переезда.
Hoy es día de mudanza.
Сегодня день переезда.
Servicios de mudanzas
Перевозки
—¿No llevan ni una semana desaparecidos y los de la iglesia ya quieren hacer la mudanza?
— Они отсутствуют меньше недели, а церковники уже собирают вещи?
Es casi como si estuviéramos de mudanza, como si lleváramos el ataúd de un amigo querido.
Это похоже на вынос тела, как будто мы несем гроб с телом дорогого друга.
Esta mudanza repentina a la orilla del mar te ha trastornado el juicio, lo mismo que esta casa espantosa y absurda.
Тебе явно повредили внезапное переселение к морю и этот жуткий бессмысленный дом.
Como incentivo de la movilidad y para compensar al personal por las condiciones de vida difíciles y por no tener derecho al pago de los gastos de mudanza de sus efectos personales y enseres domésticos, se pagará a los funcionarios, con arreglo a las escalas aprobadas por la Asamblea General y en las condiciones establecidas en la presente regla y, adicionalmente, por el Secretario General, una prestación no pensionable de tres componentes: movilidad, condiciones de vida difíciles y componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza.
Для стимулирования мобильности и в качестве компенсации за работу в трудных условиях и отсутствие права на оплату полной перевозки личных вещей и домашнего имущества сотрудникам, набираемым на международной основе, выплачивается по ставкам, утвержденным Генеральной Ассамблеей, и на условиях, определенных в настоящем правиле и дополненных Генеральным секретарем, не зачитываемая для пенсии надбавка, состоящая из трех элементов: в связи с мобильностью, работой в трудных условиях и неполным переездом.
Me sentía abrumado por presiones en el trabajo, un bebé que venía en camino y una mudanza inminente.
Я чувствовал себя подавленным из-за трудностей на работе, ожидания рождения ребенка и предстоящего переезда.
Prestaciones por separación del servicio: en el momento de la separación del servicio, los funcionarios que cumplen ciertos requisitos necesarios, entre ellos residir fuera del país de su nacionalidad en el momento de la separación del servicio, tienen derecho a recibir una prima de repatriación calculada en función de los años de antigüedad y gastos de viaje y mudanza.
Выплаты в связи с прекращением службы: по окончании службы сотрудники, которые удовлетворяют определенным установленным требованиям, в том числе проживают за пределами страны своего гражданства на момент увольнения, имеют право на получение субсидии на репатриацию, размер которой зависит от срока службы, и на оплату им путевых расходов и расходов на перевозку имущества.
No nos ocupamos de fotografiar su partida por motivos obvios: disponían de tan sólo unos días para preparar la mudanza, con las familias, niños pequeños.
Мы не занимались организацией съёмок их отъезда по понятным причинам – людям дали всего несколько дней на сборы, среди них было много членов семей, в том числе маленьких детей.
Se evalúa la idoneidad, la eficacia y la eficiencia de los controles internos establecidos para gestionar y administrar la prestación por movilidad, condiciones de vida difíciles y la compensación por el no reembolso de los gastos de mudanza
Оценка адекватности, эффективности и действенности мер внутреннего контроля, созданных для назначения и выплаты надбавок за мобильность, работу в трудных условиях и в связи с неполным переездом
Sólo espero que la mudanza marque la diferencia.
Надеюсь, переезд что-то изменит.
—Me lo ha confirmado la compañía de mudanzas.
– Это подтвердила транспортная компания.
Aprueba también las disposiciones propuestas en materia de movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de gastos de mudanza y prima de asignación, contenidas en el anexo # del informe de la Comisión correspondiente a
утверждает также предлагаемую систему выплат за мобильность, работу в трудных условиях, в связи с неполным переездом и предоставления субсидий при назначении, изложенную в приложении # к докладу Комиссии за # год
Mudanza de los efectos personales de seis magistradose cuyos mandatos vencerán en 2008 (1.200 euros por cada uno)
Перевозка личных вещей шести судейe, мандат которых истечет в 2008 году (1200 евро на судью)
—Ya ves, querida Henriette —dijo la anciana—, la mudanza a que están sometidas las cosas de este mundo.
— Видишь, милая Генриетта, — сказала старая дама, — как все на свете меняется.
—le preguntó Teddy a su nieto aquella mañana, cuando llegó (a regañadientes) para ayudar con la mudanza.
– спросил внука Тедди, когда утром тот (нехотя) появился у него в доме, чтобы помочь с переездом.
Alquiló una furgoneta de mudanzas, con la que atravesaron el país en busca de una nueva vida.
Наняла фургон, и он через всю страну повез их навстречу новой жизни.
Aprueba también las disposiciones propuestas en materia de movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de gastos de mudanza y prima de asignación, contenidas en el anexo II del informe de la Comisión correspondiente a 20052;
утверждает также предлагаемую систему выплат за мобильность, работу в трудных условиях, в связи с неполным переездом и предоставления субсидий при назначении, изложенную в приложении II к докладу Комиссии за 2005 год2;
Una vez concluidas todas las mudanzas, los funcionarios que intervenían directamente en la prestación de servicios a las reuniones estarían ubicados a nueve manzanas de distancia de las salas de conferencia del complejo
После принятия всех мер сотрудники, имеющие непосредственное отношение к обслуживанию заседаний, будут находиться на расстоянии до девяти кварталов от конференционных помещений, расположенных в комплексе
Otro problema era la cantidad de gente que había estado en la casa ayudando en la mudanza de la pareja.
Другой проблемой оказалось большое число друзей, которые помогали молодым переезжать.
Tú y Celia tendríais que venir para ayudarme con la mudanza.
Обязательно приезжайте с Силией и помогите мне с переездом.
Gastos de mudanza
Расходы на переезд
El pago de pensiones y de los gastos de viaje y mudanza a los magistrados que se jubilen, y el pago de los gastos de viaje y mudanza y del subsidio de instalación a los miembros de la Corte (párrafo 7 del artículo 32 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de un total de 410.000 dólares;
выплатой пенсий и покрытием путевых расходов и расходов в связи с переездом выходящим в отставку судьям, а также покрытием путевых расходов и расходов в связи с переездом и выплатой подъемного пособия членам Суда (пункт 7 статьи 32 Статута), общая сумма которых не превышает 410 000 долл. США;
Las principales hipótesis utilizadas por la consultoría actuarial fueron una tasa de descuento única equivalente del 2,89% y aumentos anuales de los sueldos acordes con los aplicados por la Caja de Pensiones en su propia evaluación actuarial de las prestaciones del régimen de pensiones, y aumentos de los gastos de viaje y mudanza del 2,5% anual;
Основные предположения, которые использовала эта актуарная фирма, являются следующими: единая дисконтная ставка в размере 2,89 процента и увеличение ежегодной заработной платы в соответствии с показателями, которые используются Пенсионным фондом при осуществлении его собственной актуарной оценки пенсионных выплат и расходов на проезд и отправку грузов, которые предположительно увеличиваются на 2,5 процента в год;

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mudanza в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.