Что означает muebles в испанский?

Что означает слово muebles в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию muebles в испанский.

Слово muebles в испанский означает мебель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова muebles

мебель

noun

El jueves te espero en mi casa, tienes que ayudarme a acomodar los muebles.
В четверг я жду тебя у меня дома, ты должен помочь мне переставить мебель.

Посмотреть больше примеров

Sobre el mueble no había nada salvo tres cajas lacadas que estaban colocadas con milimétrica precisión.
На столе не было ничего, кроме трех лакированных орнаментированных шкатулок, расставленных с болезненной точностью.
( En este mismo sentido, en el mismo año de 2001 se firmó un convenio de colaboración con el Estado de Puebla y el Arzobispado de Puebla, para garantizar la protección del arte religioso a través de la capacitación de autoridades eclesiásticas y de personal del gobierno del Estado para la realización de inventarios y catálogos de los bienes muebles que se ubiquen en capillas y templos.
· точно так же в 2001 году администрация штата Пуэбла и епископат штата Пуэбла подписали соглашение, призванное обеспечить сохранность предметов религиозного искусства. Соглашение предусматривает подготовку представителей церкви и лиц из состава администрации штата для качественного проведения инвентаризации и каталогизации движимых ценностей, расположенных в храмах и часовнях.
Está haciendo mucho dinero haciendo muebles sobre pedido para gente adinerada.
Он зарабатывает огромные деньги, делая мебель на заказ для богатых людей.
Reconoció de inmediato los muebles que había visto en la calle durante la mudanza y aún se percibía olor a pintura.
Он сразу узнал мебель, которую видел на улице во время переезда.
Tercero, al impuesto del cuatro por ciento sobre las rentas de muebles e inmuebles.
В-третьих, четырехпроцентный налог с доходов от движимого и недвижимого имущества.
El simple arrendamiento a largo plazo y las ventas en consignación de bienes muebles no funcionan a manera de garantía del precio de adquisición de los bienes y, por consiguiente, no pueden considerarse garantías reales que queden comprendidas dentro del ámbito de aplicación del régimen de las garantías reales previsto en la Guía sobre las Operaciones Garantizadas.
Сделки простой долгосрочной аренды и консигнации движимых активов не служат для обеспечения уплаты покупной цены, и, соответственно, создаваемые права не признаются в качестве обеспечительных прав, подпадающих под действие законодательства об обеспеченных сделках, предусмотренного в Руководстве по обеспеченным сделкам.
El Grupo Nieri planifica, produce y distribuye Muebles Tapizados y accesorios por todo el mundo.
Группа «Ниери» является проектировщиком, производителем и дистрибьютором мягкой мебели и дополнительных предметов интерьера во всем мире.
Los vagabundos no entran en las casas a verter gasolina sobre los muebles para incendiarlos por puro pasatiempo.
– спросил Пип. – Бродяги не обливают дома бензином и не поджигают их просто так!
Instaron a los Estados Miembros a que estudiaran la posibilidad de celebrar acuerdos bilaterales para prevenir y combatir el tráfico de bienes culturales, teniendo en cuenta, según procediera, el tratado modelo para la prevención de los delitos contra los bienes muebles que forman parte del patrimonio cultural de los pueblos.
был обращен настоятельный призыв к государствам-членам рассмотреть возможность заключения двусторонних соглашений о предупреждении незаконного оборота культурных ценностей и борьбы с ним, принимая во внимание, в надлежащих случаях, положения типового договора о предупреждении преступлений, связанных с посягательством на культурное наследие народов в форме движимого имущества.
El Comité insta al Estado Parte a que vele por que los desalojos forzosos se efectúen de conformidad con las directrices definidas en la Observación general No 7 del Comité, y por que las personas afectadas tengan derecho a una indemnización adecuada por la pérdida de bienes, tanto muebles como inmuebles, y reciban una vivienda que satisfaga sus necesidades culturales específicas.
Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы принудительные выселения производились в соответствии с руководящими принципами, установленными в Замечании общего порядка No 7 Комитета, и чтобы все выселяемые имели право на надлежащую компенсацию за утрату любого имущества, как личного, так и недвижимого, и чтобы им предоставлялось надлежащее альтернативное жилье, удовлетворяющее их особые культурные потребности.
. El tipo de pérdida más frecuente era el D8/D9 (pérdidas de empresarios mercantiles) y le seguían los tipos D4 (bienes muebles corporales) y D7 (bienes inmuebles).
Самым распространенным видом потерь были потери D8/D9 (коммерческие потери). За ними следовали потери D4 (потери личного имущества) и D7 (потери недвижимости).
¡ Dejen de tratarme como si fuera un mueble!
Хватит обращаться со мной, как с мебелью!
La habitación apenas tenía muebles, sólo un sofá destartalado, una mesa y un par de sillas.
Мебели в комнате почти не было — только потертый диван, стол и пара стульев.
Y unos cuantos muebles de jardín para nuestra fiesta.
И садовая мебель для нашего праздника.
El sindicato de los trabajadores de la industria ligera, del mueble y de servicios de la vivienda ha ingresado como observador en la mencionada Federación Internacional;
Профсоюз работников легкой, мебельной промышленности и коммунально-бытового обслуживания вступила в качестве наблюдателя в ICEM.
Le interesaban los muebles y los objetos de arte.
Его интересовали антикварная мебель и предметы искусства.
El enfermo encarga todo lo que se le ofrece en los avisos de los diarios: alimentos, villas, ropa, muebles.
Он заказывает все, что рекламируется: продукты, виллы, одежду, мебель.
Villeneuve se acercó a un mueble muy parecido a un minibar de un hotel cualquiera y sacó un refresco de manzana.
Вильнёв подошел к чему-то вроде мини-бара, какие бывают в заштатных гостиницах, и достал оттуда газировку.
Si pesan sobre cualquier persona o entidad que funcione en Benin sospechas graves y el caso es llevado ante la justicia, se pueden ordenar todas las medidas precautorias que se considere necesarias, incluido el congelamiento de sus bienes muebles e inmuebles
Как только в отношении деятельности какого-либо лица или организации в Бенине возникают серьезные подозрения, этим вопросом начинаются заниматься органы юстиции, и могут выноситься распоряжения о принятии любых предохранительных мер, включая блокирование их активов, причем как движимого, так и недвижимого имущества
Reitera la urgente necesidad de establecer normas para la restitución y devolución de bienes muebles que formen parte del legado cultural de los pueblos después que los mismos hayan sido robados o exportados ilícitamente, así como para su protección y preservación, y con este fin, pide al Secretario General que en estrecha colaboración con la UNESCO, convoque una reunión de un grupo de expertos a fin de que formule recomendaciones pertinentes, incluida la posible revisión del modelo de tratado, y las remita al 11o Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal para que éste las examine;
вновь заявляет о настоятельной необходимости установления стандартов в отношении реституции и возвращения движимых ценностей, являющихся частью культурного наследия народов, после их похищения или незаконного вывоза, а также их защиты и сохранения и с этой целью просит Генерального секретаря созвать в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры совещание группы экспертов для выработки соответствующих рекомендаций, включая возможный пересмотр типового договора, для представления их на рассмотрение одиннадцатого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию;
La mayoría de las veces la gente no tenía tiempo de llevar consigo pertenencias personales ni muebles.
Как правило, у людей не остается времени, чтобы вывезти личные вещи и мебель.
Los muebles estaban volcados, con las patas de las sillas quebradas como huesos rotos.
Мебель перевернута, ручки кресел прогнулись, как сломанные кости.
En la cárcel central de Kigali se ha autorizado a 1.000 reclusos a trabajar en el campo y en un taller de carpintería donde fabrican muebles.
В центральной тюрьме Кигали 1000 заключенным разрешено работать на полях и в столярной мастерской, где они изготавливают мебель.
E xhibiciones especiales de vasijas de bronces de las dinastías Shang, Chou y Han; de porcelanas de todas las épocas; de muebles de la residencia del principe Kung de la dinastía Ch'ing; de esmaltes de las dinastías Ming y Ch'ing; de accesorios para vestidos; y de grabados y objetos de laca de las dinastía Ming y Ch'ing.
Проведена специализированная выставка «Оды Красной скалы» в каллиграфии и живописи». Издан каталог.
Pitt bajó a la calzada moviendo los brazos y asustó a un percherón que tiraba de una carreta llena de muebles.
Питт сошел на мостовую и замахал руками, испугав несчастную лошадь, которая тащила телегу, полную мебели.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении muebles в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.