Что означает nain в французский?

Что означает слово nain в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nain в французский.

Слово nain в французский означает карлик, гном, лилипут, Гном, гномы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nain

карлик

nounmasculine

Même si j'étais un nain, je serais quand même géant.
Даже если бы я был карликом, я всё равно был бы великаном.

гном

nounmasculine

Quand le soleil de la culture est bas, même les nains projettent de longues ombres.
Когда солнце культуры заходит, то даже гномы отбрасывают большие тени.

лилипут

nounmasculine

On engage un nain plus petit que celui de Stokes.
Мы можем нанять лилипута еще меньше, чем у Стоукса.

Гном

noun (Nain (mythologie)

Quand le soleil de la culture est bas, même les nains projettent de longues ombres.
Когда солнце культуры заходит, то даже гномы отбрасывают большие тени.

гномы

noun (une créature de la mythologie)

Quand le soleil de la culture est bas, même les nains projettent de longues ombres.
Когда солнце культуры заходит, то даже гномы отбрасывают большие тени.

Посмотреть больше примеров

N’importe quelle jupe, sur la naine jaune, aurait été courte, et n’importe quels talons auraient été hauts.
Любая юбка на желтой карлице была бы короткой, а любые каблуки — высокими.
Aucune Magie, aucun dieu ne m’empêchera de conquérir les royaumes nains.
Ни магия, ни боги не помешают мне завоевать все гномьи королевства.
— Qui aurait cru que nous ferions de l’érudit un véritable Nain ?
— Кто бы мог подумать, что мы сделаем из книгочея настоящего гнома?
Elle dit en souriant : – Ainsi... Dwayanu... redoute les nains !
Она, улыбаясь, ответила: – Значит, Двайану боится карликов?
Si tu veux en savoir davantage, va demander conseil à Léopold, le nain qui vit dans la grotte de l’étang vert.
Если хочешь узнать об этом побольше, спроси совета у Леопольда – это гном, который живет в пещере у зеленого пруда.
Convainquez-le d’envoyer ses armées au secours de Raybur et des nains.
Убеди его послать свою армию на помощь Рабуру и дворфам.
Les nains, en conflit depuis des années contre les gnomes, ont aussi promis de nous soutenir.
Народ гномов, годами боровшийся с карликами, также обещал нам свою помощь.
ÉTIENNE ... et parfois des nains bienveillants rubiconds et timides, qui se sauveront à notre approche.
ЭТЬЕН. ...или доброжелательных и пугливых краснолицых карликов, которые разбегутся при нашем приближении.
— Pourquoi un nain voudrait voler un bout de caillou sans valeur ?
– Но зачем гному понадобилось воровать ничего не стоящий кусок камня?
Tu es un nain, avec de gros souliers à clous et tout ce qu’il faut pour être un nain.
Ты гном в больших подкованных гномьих ботинках и всем остальным, что нужно, чтобы быть гномом.
C’est un Nain mort, pas un fantôme !
— Это мертвый гном, а не привидение!
Lifaen jeta aux pieds du nain une pile de sacs en cuir et désigna le sixième cheval : — Ce ne sera pas nécessaire.
Лифаэн кинул к ногам Орика целую груду кожаных сумок и указал на шестого коня: — А тебе и не придется!
" Tu es un nain vénéneux, Toby "
Какой же ты зловонный карлик, Тоби.
Sous ces abris, où règne un climat printanier soigneusement contrôlé, poussent des millions d’œillets, de dahlias nains, de roses, de chrysanthèmes et d’alstrœmerias (pour ne citer que quelques variétés) qui n’attendent que d’être coupés et conditionnés avant d’être expédiés en Amérique du Nord, en Europe et en Asie.
Внутри теплиц с деревянными и металлическими рамами благодаря тщательно поддерживаемой весенней среде вырастают миллионы гвоздик, помпонных георгин, роз, хризантем, альстрёмерий и многих других цветов, которые затем срезают и упаковывают для отправки в Северную Америку, Европу и Азию.
Il n’existait pas de rune pour Q (utiliser K), ni pour Z (la rune naine peut être employée si besoin est).
Не нашлось рун ни для Q (пользуйтесь CW), ни для Z — при необходимости можно пользоваться гномьей руной.
Même les nains doivent se droguer pour y vivre.
Даже лилипуты жрут наркоту, чтобы тут остаться.
Le fait que cette femme semble connaître Drizzt réveilla un autre souvenir chez le nain
То, как она отозвалась о Дзирте, пробудило в дворфе еще одно воспоминание
Une autre variété qu’on trouve en Palestine est le blongios nain (Ixobrychus minutus).
Еще один вид цапель, обитающий в Палестине,— это малая выпь (Ixobrychus minutus).
Je réclame une armée, et mon père m'expédie un nain.
Я прошу войско, а отец шлет мне карлика.
On dirait qu'il y a quelque chose d'écrit ici dans la langue naine des montagnes.
Здесь что-то написано на языке горных гномов.
* * * Les Nains ne se perdirent pas en longs discours.
* * * Гномы не стали тратить время на долгие разговоры.
Que va-t-il penser à présent de la loyauté des nains?
Что он теперь будет думать о надежности гномов?
Les gnomes en guenilles, défaits, qui ont survécu, se sont réfugiés dans la place forte des nains, Forgefer. Une fois de plus engagés au côté de l'Alliance, les gnomes n'ont de cesse de concevoir des plans et des armes, dans le but de reprendre leur ville ravagée et de se bâtir un avenir radieux.
Хотя дворфы Стальгорна также имеют пристрастие к технологии и инженерному делу, именно гномы снабжают их чертежами чрезвычайно нужных и на первый взгляд почти невозможных видов вооружения и паровых механизмов.
J' ai chargé un nain
КАФЕ БЕЛМОР
De l’autre, nous ne pouvons pas risquer de vexer les nains si nous désirons continuer à vivre à Tronjheim
В то же время мы и гномов не можем сердить, если хотим оставаться в Тронжхайме

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении nain в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.