Что означает neuf в французский?

Что означает слово neuf в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию neuf в французский.

Слово neuf в французский означает девять, новый, девятка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова neuf

девять

numeral (neuf (9)

Nous avons dansé sans nous arrêter de neuf heures du soir jusqu'à trois heures du mat.
Мы протанцевали без остановки с девяти вечера до трёх часов ночи.

новый

adjectivemasculine (Fait, créé ou commencé récemment.)

Je vous donnerai une bicyclette neuve pour votre anniversaire.
Я подарю тебе новый велосипед на день рождения.

девятка

nounfeminine (carte à jouer)

Les neuf personnalités que je viens de citer ont le profil voulu.
Любой из девятки хорошо бы выполнил свою работу.

Посмотреть больше примеров

Inspekta déclare que, le 18 septembre 1989, elle a conclu avec la Société nationale des engrais d’Iraq (la «SEF») un contrat portant sur l’inspection de neuf lots d’échangeurs de chaleur à l’usine du fabricant en Europe.
"Инспекта" утверждает, что 18 сентября 1989 года она заключила контракт с иракским Государственным предприятием по производству удобрений (ГППУ) на инспектирование девяти комплектов теплообменников на производственных предприятиях в Европе.
Rappelle qu’elle a décidé au paragraphe 16 de sa résolution 55/235 de revoir au bout de neuf ans les modalités de classement des États Membres aux fins du calcul des quotes-parts de financement des opérations de maintien de la paix,
ссылаясь на свое решение пересмотреть структуру уровней для начисления взносов на операции по поддержанию мира через девять лет, содержащееся в пункте 16 ее резолюции 55/235,
Entre l’hiver soixante-neuf et l’été soixante-dix, nous ne nous sommes pratiquement pas revus.
С зимы 69-го до лета 70-го я почти не виделся с ней.
Râle contre la musique jouée trop fort après neuf heures du soir?
Или же на громкую музыку после девяти?
Selon la source, les neuf personnes susmentionnées sont détenues illégalement au seul motif qu’elles croient au Falun Gong.
Согласно источнику, девять вышеупомянутых лиц незаконно содержатся под стражей исключительно по причине их приверженности учению Фалунь Ган.
Ces neufs derniers mois, plus de 13 enfants palestiniens de moins de 18 ans ont été impliqués dans des attaques suicides.
За последние девять месяцев в такого рода нападениях приняло участие свыше 13 палестинских детей в возрасте до 18 лет.
» Je suis le missionnaire qui n’avait pas reçu de lettre de sa mère ni de son père pendant les neuf premiers mois de sa mission.
Я миссионер, который не получал писем из дома первые девять месяцев служения на миссии.
N’était-il pas venu en permission neuf mois auparavant.
Он как раз приезжал в отпуск девять месяцев назад.
Dix-neuf filles étaient absentes de l’école au cours de l’année scolaire 2000-2001 du fait de grossesse ou d’accouchement.
В 2000/2001 году по причине беременности или в связи с рождением ребенка обучение в школе вынуждены были прервать 19 девушек.
En tout cas, c'est marqué qu'il faut te faire une injection tous les neuf jours.
Ладно, тут сказано, что надо делать один укол каждые девять дней.
Le Comité a constaté que, dans le cas de neuf des 12 projets achevés qu’il avait examinés, les agents d’exécution n’avaient pas exécuté tous les produits prévus.
Комиссия установила, что в 9 из 12 изученных ею проектов, осуществление которых было уже завершено, учреждениям-исполнителям не удалось достичь всех поставленных целей.
L'accent qu'ils ont mis sur le Niger me donne l'occasion d'évoquer l'invasion de criquets, qui est un fléau, mais également le fait que dans les neuf pays du Sahel qui ont l'un des plus faibles taux de scolarisation du monde, nous avons l'occasion de collaborer avec les neuf ministres de la santé et de l'éducation pour faire basculer la situation- notamment dans un endroit comme le Niger, où # %, peut-être, des enfants sont scolarisés
Их внимание к проблемам Нигера дает мне возможность упомянуть не только о борьбе с нашествием саранчи, достигшим непомерных масштабов, но и о том, что в девяти странах района Сахеля, в которых показатель посещаемости школы является одним из самых низких в мире, мы имеем возможность работать вместе с девятью министрами здравоохранения и просвещения, чтобы резко изменить это положение, особенно в таких странах, как Нигер, где школу посещают примерно # процентов детей
Tel qu’il est proposé, le programme de travail de la CEA s’articule autour des neuf sous-programmes interdépendants et complémentaires suivants, qui correspondent aux grandes priorités des États membres, telles qu’elles ressortent du programme du NEPAD : sous-programme 1, Politique macroéconomique; sous-programme 2, Intégration et commerce régionaux; sous-programme 3, Innovations, technologies et gestion des ressources naturelles de l’Afrique; sous-programme 4, Statistiques; sous-programme 5, Renforcement des capacités; sous-programme 6, Problématiques hommes-femmes et participation des femmes au développement; sous-programme 7, Activités sous-régionales de développement; sous-programme 8, Planification et administration du développement; et sous-programme 9, Politique de développement social.
В этой связи предлагается положить в основу общей программы работы ЭКА девять взаимосвязанных и взаимодополняемых подпрограмм, отражающих основные приоритеты государств-членов, о которых говорится в программе НЕПАД: 1 ― макроэкономическая политика, 2 ― региональная интеграция и торговля; 3 — инновации, технологии и управление природными ресурсами Африки; 4 ― статистика; 5 ― развитие потенциала; 6 ― гендерные аспекты и участие женщин в процессе развития; 7 ― субрегиональная деятельность в целях развития; 8 — планирование развития и административное управление; а также 9 ― политика в области социального развития.
M. Heinbecker (Canada) (parle en anglais): Je voudrais m'associer au représentant du Royaume-Uni pour exprimer nos graves préoccupations à la suite de l'arrestation de deux Canadiens et de deux Britanniques, qui ont été détenus pendant neuf jours sans avoir accès à leurs consulats respectifs
Г-н Хайнбекер (Канада) (говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к представителю Соединенного Королевства и выразить нашу серьезную обеспокоенность в связи с арестом двух канадцев и двух англичан, к которым в течение вот уже девяти дней не допускают консульских работников
Dix-neuf membres doivent être élus sur la base suivante
Девятнадцать членов подлежат избранию согласно следующей схеме
Au 29 septembre, les neuf États ci-après avaient répondu à la demande du Secrétaire général et présenté leurs vues conformément à la décision 52/101 : Azerbaïdjan, Égypte, Fédération de Russie, Liban, France (au nom de l’Union européenne), Liban, Madagascar, Maroc, Suisse et Thaïlande.
По состоянию на 29 сентября на просьбу Генерального секретаря представлять мнения в соответствии с решением 52/101 откликнулись следующие девять государств: Азербайджан, Египет, Ливан, Мадагаскар, Марокко, Российская Федерация, Таиланд, Франция (от имени Европейского союза) и Швейцария.
Quoi de neuf?
Ч-что происходит?
Les personnes handicapées ont activement participé au processus de développement pour l’après 2015 avec pour résultat notamment neuf références dans le « Rapport du Groupe de travail ouvert de l’Assemblée générale sur les objectifs de développement durable », cinq références aux personnes handicapées et deux références supplémentaires à la conception universelle dans le « Cadre de Sendai pour la réduction des risques de catastrophe (2015-2030) » et quatre indicateurs explicites relatifs aux personnes handicapées dans le projet d’indicateurs du développement du 18 mars de la Commission de statistique des Nations Unies.
Инвалиды принимают полноправное участие в процессе развития в период после 2015 года; так, инвалиды девять раз упоминаются в докладе Рабочей группы открытого состава Генеральной Ассамблеи по целям в области устойчивого развития; пять упоминаний инвалидов и два упоминания универсального дизайна включено в Сендайскую рамочную программу по снижению риска бедствий на 2015–2030 годы; четыре показателя, имеющих непосредственное отношение к проблемам инвалидности, включены в проект документа Статистической комиссии Организации Объединенных Наций по разработке показателей от 18 марта.
Véhicules destinés au transport de personnes comportant plus de neuf places assises, y compris celle du conducteur et ayant une masse maximale autorisée supérieure à 3,5 tonnes
Транспортные средства для перевозки пассажиров, которые имеют более девяти сидячих мест, включая место водителя, и максимально разрешенная масса которых превышает 3,5 т
Je me rendis à la fenêtre la plus éloignée, vis qu’il était exactement neuf heures.
Я подошел к дальнему окну, снова посмотрел на часы и обнаружил, что уже почти девять вечера.
À neuf heures du matin, une infirmière l'avait réveillée en lui glissant un thermomètre entre les lèvres.
В девять утра ее разбудила сестра, пришедшая мерить температуру.
Au bout d’un moment, une voix demanda depuis la tente : « Qui ça d’neuf, man Aimable ?
Через некоторое время из палатки донёсся голос: — Ну, тетушка Приятка, что новенького?
Le niveau de puissance maximum pour un modèle particulier ne doit pas être dépassé à la suite de la remise à neuf.
Максимальный уровень мощности конкретной модели не должен превышаться в результате восстановления.
En 2006, neuf appels urgents ont été lancés par les procédures spéciales (le Groupe de travail sur la détention arbitraire, le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d’opinion et d’expression, la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l’homme, le Rapporteur spécial sur l’indépendance des juges et des avocats et le Rapporteur spécial sur le droit qu’a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible) soit séparément, soit en commun.
В 2006 году специальными процедурами (Рабочей группой по произвольным задержаниям, Специальным докладчиком по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение, Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников, Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей и адвокатов и Специальным докладчиком по вопросу о праве каждого лица на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья) было направлено в общей сложности девять как отдельных, так и совместных призывов к незамедлительным действиям.
Après un moment de silence, il ajouta : — Vous voyez pourquoi j’ai besoin de sang neuf ici.
Помолчав, он сказал: – Видите, почему мне нужна здесь новая кровь.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении neuf в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова neuf

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.