Что означает nu в Португальский?

Что означает слово nu в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nu в Португальский.

Слово nu в Португальский означает голый, нагой, обнажённый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nu

голый

adjective (De 1 (sem roupas)

A primeira mulher nua que eu vi foi numa revista da National Geographic.
Первая голая женщина, которую я увидел, была в журнале National Geographic.

нагой

noun (De 1 (sem roupas)

Mas aí você vai e corrompe nossa água com seu corpo fedorento, indecente e nu.
Но затем ты пошла и осквернила нашу воду своим вонючим распутным нагим телом.

обнажённый

noun

Aí eu broxei e ficamos vendo Colbert, e eu dei uma cagada completamente nu.
У меня тут же пропал стояк и мы просто посмотрели Колберта, а потом я сел посрать полностью обнажённый.

Посмотреть больше примеров

Aquele que usa a sua moral como a sua melhor indumentária faria melhor se andasse nu.
Ну а тому, кто носит свою мораль только как выходное платье, лучше быть голым.
Quando Mama Fresia regressou, o casaco tinha desaparecido e o bebé nu gritava nos braços de Miss Rose
Когда Мама Фрезия вернулась, пиджак куда-то исчез, и обнаженный ребенок, не переставая, визжал на руках у мисс Розы
Estava nu, e vestistes-me; adoeci, e visitastes-me; estive na prisão, e fostes me ver.
был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне.
O sujeito barbudo está sem a parca, nu e na cama no Union Hotel em Nova York com uma mulher muito jovem nua.
Бородатый парень уже снял парку и лежит голый в постели в нью-йоркском отеле «Юнион» с очень молодой голой женщиной.
O que há entre minha boca e seu braço nu?
Что между моими губами и твоей обнаженной рукой?
Disse o roto ao nu.
Чья бы корова мычала.
Lutarei por vós, de peito nu, faca contra faca. — Sorriu. — A menos que seja uma Serpente de Areia.
Я сражусь с ней, с обнаженной грудью, на ножах. – Она улыбнулась. – Только, если это не одна из Песчанок.
– Seu companheiro irá me matar se você me vir nu?
– Твой супруг меня не убьет, если ты увидишь меня голым?
Nada interrompeu a visão dela da firme, e ondulada carne dele, porque Mencheres estava nadando nu.
Ничто не препятствовала ее взору на его подтянутое, пульсирующее тело, потому что Менчерес купался обнаженным.
Ok, ele disse sobre o tempo que fomos nadar nu em Lake Michigan?
Ладно, он рассказал тебе о том, что мы купались нагишом в озере Мичиган?
Eu ainda não tinha percebido muito bem o que estava fazendo até aquele momento, com minhas mãos no seu peito nu.
Я по-прежнему не вполне понимала, что я такое делаю — вплоть до того момента, как уперлась ладонями в его нагую грудь.
É realmente fascinante sondar o mundo invisível, dos infinitamente minúsculos átomos, moléculas e células vivas às gigantescas galáxias de estrelas muito além do alcance do olho nu!
Это поистине увлекательно,— заглянув за завесу невидимого, открыть для себя то, что без специальных приборов совершенно недосягаемо для человеческого зрения: от крошечных атомов, молекул и живых клеток до огромных галактик!
Louvo aquelas que, com cuidado amoroso e preocupação compassiva alimentam o faminto, vestem o nu e alojam o que não tem um lar.
Я воздаю хвалу тем, кто с любовью, заботой и состраданием насыщает голодных, одевает нагих, дает приют бездомным.
Espero que seu marido não se importe que esteja na mesma sala que um homem nu.
Будем надеяться, ваш муж не против, что вы в одной комнате с обнаженным мужчиной.
É uma célula navio de guerra – longa e elegante, cerca de meio milímetro de comprimento, bem visível a olho nu.
Это настоящий линкор среди клеток: обтекаемой формы, около полумиллиметра в длину, видимый даже невооруженным глазом.
Comem a minha comida, sujam a minha casa e sempre que entro num quarto, tenho de me preocupar se vou encontrar um de vocês nu com alguma pobre rapariga!
Ты ешь мою еду, ты пачкаешь мой дом и каждый раз, когда я иду в спальню, я боюсь обнаружить тебя голым с какой-нибудь бедной девочкой!
Um dia depois, elas ouviram uma versão na qual Beau estava nu
На следующий день они услышали версию, в которой Бью был голым
Não teria sentido uma mulher excitar-se facilmente com a visão de um homem nu.
Не имело бы никакого смысла, если бы женщина с такой же легкостью возбуждалась при виде обнаженного мужчины.
Às portas de Amiens, Martinho partilhara metade do seu manto com um pobre; durante a noite, aparece-lhe num sonho o próprio Jesus trazendo vestido aquele manto, para confirmar a perene validade da sentença evangélica: « Estava nu e destes-Me de vestir (...).
У врат Амьена Мартин разделил свой плащ надвое, отдав половину нищему: в следующую ночь во сне ему явился сам Христос, одетый в этот плащ, подтверждая вечную силу евангельского слова: «Был наг, и вы одели Меня ...
Honramos aqueles que, em nossos dias, estendem a mão de maneiras incontáveis e muitas vezes silenciosas para “ser bondosos com os pobres”, alimentar o faminto, vestir o nu, ministrar ao enfermo e visitar o cativo.
Мы чтим тех, кто в наше время протягивает руку помощи, проявляя бесчисленными и часто незаметными способами «милость к бедным», насыщая голодных, одевая нагих, служа больным и навещая пленных.
Se as vestes estão lhe dando tanto, para que se preocupar em ficar nu?
Тогда одежды дают вам так много, зачем заботиться о том, чтобы быть нагим?
Estou nu no escuro, Sam, e não há véu entre mim e a roda de fogo.
Я наг во тьме, Сэм, и между мной и огненным колесом нет никакой преграды.
O corpo dele era maravilhoso, e ele estava quase completamente nu, então tinha muita coisa à mostra.
Его тело было удивительно, и он был главным образом гол, таким образом было многое у него показ.
Lá dentro, a poucos metros, o corpo de Ruffolo jazia, nu e exposto, numa maca de metal.
Там, всего в нескольких метрах от двери, лежало тело Руффоло, обнаженное и ничем не прикрытое, на металлической каталке.
O dinheiro muitas vezes põe a nu nossas trágicas falhas humanas, é como um holofote sobre o que não sabemos.
Часто деньги делают очевидными самые трагические ошибки, выявляя то, о чем мы даже не подозревали.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении nu в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.