Что означает nube в испанский?

Что означает слово nube в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nube в испанский.

Слово nube в испанский означает облако, туча, облака. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nube

облако

nounneuter (nubes quietas)

Aquella nube parece un león con las patas levantadas.
То облако похоже на льва с поднятыми лапами.

туча

nounfeminine (nubes quietas)

Una gran nube negra ocultó el sol.
Большая чёрная туча закрыла солнце.

облака

noun (masa visible de cristales de nieve o gotas de agua microscópicas)

Aquella nube parece un león con las patas levantadas.
То облако похоже на льва с поднятыми лапами.

Посмотреть больше примеров

De mi estado de abstracción me sacó una nube de color salmón que se desplazaba en el cielo a poca altura.
Однако низко проплывавшее облако лососевого цвета вывело меня из этого состояния.
La masa cayó con estrépito entre los dos botes y desapareció formando una gran ola y una nube de vapor.
Масса с шипением шлепнулась меж двух лодок и исчезла, оставив за собой огромную волну и облако пара.
se hizo hincapié en que las opciones para la adopción de la nube en los países de bajos y medianos ingresos eran diferentes a los de las economías más avanzadas.
подчеркивалось, что возможности для использования облачных технологий в странах с низкими и средними доходами отличаются от аналогичных возможностей в более развитых странах.
Los lamanitas oraron hasta que se dispersó la nube de tinieblas.
Ламанийцы молились до тех пор, пока облако тьмы не исчезло.
Las dos naves espaciales concluirán su paso a través de la Nube de Oort aproximadamente dentro de veinte mil años.
Два наших космических аппарата завершат свой путь через облако Оорта примерно через 20 000 лет.
Actualmente la masa de la nube de Oort interior continúa siendo desconocida.
Масса внутреннего облака Оорта в настоящее время неизвестна.
Más tarde ese mes, los Estados Unidos renovaron la Ley de Enmienda de Vigilancia de Inteligencia Exterior de 2008 por la que se prorrogó la facultad del Gobierno para realizar actividades de vigilancia de ciudadanos no estadounidenses fuera de los Estados Unidos (art. 1881a), incluidos nacionales extranjeros cuyas comunicaciones están alojadas en servicios en nube en los Estados Unidos (como Google y otras grandes empresas de Internet)
Позже в этом же месяце Соединенные Штаты обновили Закон о внесении поправок в Закон о надзоре за иностранными разведками 2008 года, расширив полномочия правительства по осуществлению слежения за иностранцами, находящимися за пределами Соединенных Штатов (пункт 1881 a), включая любых иностранных частных лиц, чьи сообщения хранятся "облачными" провайдерами, расположенными в Соединенных Штатах (такими, как "Гугл", и другими крупными интернет-компаниями)
Encendió un cigarrillo, pero la nube de humo hacía aún más invisible la revista.
Он закурил, но туча дыма сделала журнал еще невидимее.
La sombra se disolvió en una débil nube de humo.
Тень растворилась в слабом облаке дыма.
Debido a la naturaleza de la nube, en ciertos casos puede resultar que el hospedaje de los datos se efectúe en lugares diversos y a veces desconocidos.
Из-за характера облака в некоторых случаях данные могут быть размещены в различных и иногда неизвестных местах.
A Collingdale le sonaba como si creyese que la nube no se atrevería a desafiarle.
Он говорил так, будто считал, что облако не посмеет сопротивляться ему.
Hacía tanto calor que a lo lejos parecía elevarse una rojiza nube de polvo.
Воздух был таким горячим, что казалось, будто вдалеке вздымается облако рыжей пыли.
Algunos organismos expresaron entusiasmo ante la posible utilización más dinámica de los servicios basados en la nube, los que en su opinión podrían promover una mayor flexibilidad, mayores posibilidades de expansión y opciones eficaces en función de los costos, entre otras cosas mediante la reducción de los gastos de operación.
Некоторые учреждения предложили более активно заняться изучением вопросов использования «облачных» сервисов, которые, по их мнению, могли бы способствовать использованию более гибких, универсальных и экономичных альтернатив, в том числе за счет сокращения оперативных расходов.
Las herramientas basadas en la nube ofrecen soluciones sencillas y de menor costo que los servicios prestados “en los propios locales”.
Инструменты, основанные на "облачных" технологиях, позволяют быстро внедрять решения с более низкими затратами по сравнению с предоставлением услуг "на месте".
Los planetas se crean en un proceso incidental a la formación estelar a partir de la misma nube de gas que la propia estrella.
Планета — это побочный продукт грандиозного процесса формирования звезды, возникший из аналогичного газового облака.
Y se fueron camino abajo, dejando a su paso una nube de brillante polvo blanco en el aire.
Они выехали на дорогу и скрылись, оставив после себя облако сверкающей белой пыли.
Ni una sola nube de humo se escapaba de las chimeneas de las casas.
Ни единой струйки дыма не поднималось из труб над домами
Al parecer, el acosador también no creía en el almacenamiento de fotos en la Nube.
Похоже преследователь не сильно доверял облаку, чтобы хранить там фотографии.
-Al principio pensé que su cabecilla, Nube Gris, nos quería como rehenes, para tener algo con que negociar contigo.
– Сначала мне казалось, что их вождь, Серое Облако, захватил нас для того, чтобы обменять.
Alfin gruñía mientras veía desaparecer a sus enemigos entre la lejana nube de humo..
Альфин усмехался, глядя, как его враги исчезают в дымном облаке.
El soldado caído fue tragado por la nube, pero Barris avanzó, esparciendo más ráfagas a trabes de los escombros.
Упавший десантник исчез за этим облаком, но Баррис шагнул вперед, продолжая стрелять.
Había luces prendidas dentro... y una nube de humo salía de la chimenea.
Они видят горящий внутри свет и как дым поднимается из трубы.
Luego, un rápido haz de luz impacta la primera nube es atrapada en el gas y retrasada a unos pocos km / h.
Затем, к первому облаку направляется пучек быстро импульсного света который уплотняется и задерживается лишь несколько км / ч.
Al final solía darles dinero, que Nube Blanca aceptaba con expresión inescrutable.
Обычно она давала им деньги, которые Белое Облако принимала со сдержанным достоинством.
Los entrevistados tampoco habían visto ninguna nube de polvo resultante ni otros indicios de la liberación de una sustancia química.
Также опрошенные не видели какого-либо возникшего облака или других признаков выброса химикатов;

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении nube в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.