Что означает oblicua в испанский?

Что означает слово oblicua в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию oblicua в испанский.

Слово oblicua в испанский означает косой, наклонный, покатый, косвенный, диагональный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова oblicua

косой

(oblique)

наклонный

(oblique)

покатый

(oblique)

косвенный

(oblique)

диагональный

Посмотреть больше примеров

—Pero ¿a dónde nos conducen esas “vías oblicuas”?
— Но куда ведут нас эти «окольные пути»?
Aprendió que si usa ambas manos y apunta dónde hacer estos golpes oblicuos puede hacer trozos mucho más grandes y afilados.
Он уже понял, что используя обе руки и направляя удары, он добудет более крупную и острую стружку.
| Pasaré de lado | por mi tierra natal | como cae la lluvia oblicua».
По родной стране пройду стороной, как проходит косой дождь.
Desde el sexto período extraordinario de sesiones de emergencia, las resoluciones y decisiones se identifican mediante las iniciales “ES” seguidas de un guión y de un número arábigo indicativos del período de sesiones, separados del número arábigo de la resolución o decisión por una línea oblicua (por ejemplo: resolución ES‐6/1, decisión ES‐6/11).
Начиная с шестой чрезвычайной специальной сессии резолюции и решения обозначаются буквами “ES” и арабской цифрой, указывающей номер сессии, и через дробь — еще одной арабской цифрой (например: резолюция ES-6/1, решение ES‐6/11).
Un lanzamiento oblicuo, a toda velocidad, a toda potencia, fuera del plano de la eclíptica.
Запуск по касательной, на максимуме скорости, с максимумом энергии, перпендикулярно плоскости эклиптики.
Sus ojos oblicuos están clavados en Núñez.
Его раскосые глазки вонзаются в Нуньеса.
Pues porque el mismo Vaudel lo decía, a veces con una sonrisita, una sonrisa oblicua.
Да ему говорил сам Водель, говорил и при этом иногда чуть улыбался, одними уголками губ.
En el hueco de una oblicua puertecilla que daba al patio ardía el calor de las cinco de la tarde, blanco como la arena.
В пролете за косой дверкой, выводившей во двор, горело белое, как песок, тепло пятого часа.
En un ángulo oblicuo ella había interceptado el plano de su vida donde las rutinas cotidianas se acumulaban como polvo.
Она пересекла под острым углом плоскость его жизни, где накапливалась, как пыль, рутина.
Sus ojos son marrones, un tanto oblicuos hacia abajo, alegres y tristones a la vez.
Глаза карие, чуть опущенные книзу, веселые и печальные одновременно
La frase era una referencia oblicua a la imagen de san Jorge matando al dragón en los soberanos de oro británicos.
Это был намек на изображение святого Георгия, убивающего дракона, на британском золотом соверене.
Desde el octavo período extraordinario de sesiones, las resoluciones y decisiones se identifican mediante la inicial “S” seguida de un guión y de un número arábigo indicativos del período de sesiones, separados del número arábigo de la resolución o decisión por una línea oblicua (por ejemplo: resolución S‐8/1, decisión S‐8/11).
Начиная с восьмой специальной сессии резолюции и решения обозначаются буквой “S” и арабской цифрой, указывающей номер сессии, и через дробь — еще одной арабской цифрой (например: резолюция S-8/1, решение S-8/11).
Merrill sacude su tubo de ensayo; el Dr Edmund Trumper da un golpe oblicuo al huevo con el cuchillo de la mantequilla.
Меррилл встряхивает пробирку; доктор Эдмунд стучит по яйцу ножом для масла.
Tenga en cuenta que las dimensiones del lado oblicuo (o sea los 2 mm) pueden variar ligeramente y deben ser entendidas como medida orientativa.
Примите во внимание, что размеры скоса (2мм) могут слегка варьироваться, понимать их следует как ориентировочные.
Esta observación indica que la propia camioneta estuvo situada finalmente en una posición ligeramente oblicua en relación con los otros vehículos estacionados.
Это наблюдение указывает на то, что упомянутый автофургон в конечном итоге находился под небольшим углом по отношению к другим припаркованным автомобилям.
Una llave y accedimos a una sala grande, atravesada por los relámpagos oblicuos de la tormenta.
Еще один ключ, и мы попали в большой зал, освещаемый косыми вспышками молнии.
Los pómulos son pronunciados y los anchos ojos oscuros son ligeramente oblicuos, como los de Fonny.
Скулы широкие, а большие темные глаза чуть раскосые, как у Фонни.
La longitud de la huella oblicua representa la magnitud de esta velocidad en la escala elegida.
Длина косой стрелки дает в выбранном масштабе величину этой скорости.
Olas altas y olas bajas, olas redondas y olas puntiagudas, olas oblicuas y olas sobre la cresta de otras olas.
Высокие волны и низкие, остроконечные волны и круглые, косые волны и волны поверх других волн.
—Mira, Antoine, tú dirás lo que quieras, pero yo me quedo en lo mío: ¡si andas oblicuo no andas recto!
– Послушай, Антуан, что бы ты там ни говорил, я стою на своем: если ты идешь по косой, то ты идешь прямо!
Sus expresivas cejas estaban oblicuas y me recordó su expresión de miedo cuando Algaliarept se convirtió en mí.
Выразительные брови косо приподнялись, и я вспомнила, как он испугался, когда Алгалиарепт превратился в меня.
Pero, aun al encender un cigarrillo, mantenía su mirada oblicua sobre mí y no interrumpía la avalancha de sus palabras.
Но даже зажигая новую сигарету, он продолжал искоса поглядывать на меня и не умолкал ни на минуту.
Pequeños dientes cónicos relucieron en una franja de sol oblicua mientras el joven Tursiops se enfrentaba a Kaa.
Мелкие конические зубы сверкнули в наклонном солнечном луче, молодой дельфин-турсиопа повернулся лицом к Каа
Siete barras oblicuas representaban los años de servicio: más que cualquier oficial de rango, incluida Reyna.
Семь прямых отметок указывали на года его службы — дольше, чем у кого-либо из офицеров, включая и саму Рейну.
Pearson se levantó y salió del sombreado porche del pequeño café a la oblicua luz del sol.
Пирсон поднялся на ноги и вышел с затененной веранды маленького кафе под косые лучи солнца.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении oblicua в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.