Что означает opaco в испанский?

Что означает слово opaco в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию opaco в испанский.

Слово opaco в испанский означает матовый, тусклый, непрозрачный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова opaco

матовый

adjective

Este tiene un grosor de 21 capas y es bastante opaco.
В этом же куске 21 слой, он матовый.

тусклый

adjective

непрозрачный

adjective

Sin embargo, los bancos usaron la innovación para poner valores transparentes en “vehículos de inversión” muy opacos.
Но банки использовали данную инновацию, чтобы разместить прозрачные ценные бумаги в весьма непрозрачные «инвестиционные механизмы».

Посмотреть больше примеров

Sabía que nadie podía verlo ahora, pues el humo era casi opaco, pero se observó minuciosamente.
Он знал, что никто не видит его, ибо дым стал уже непрогляден, но сам-то он себя видел.
Según he descrito anteriormente, esta clase de plasma resulta opaco a muchos tipos de radiación.
Как я описывал ранее, такая плазма непрозрачна для многих видов излучения.
El Comité recuerda al Estado parte que las presentes observaciones finales deben leerse conjuntamente con las aprobadas en relación con los informes iniciales del Estado parte en virtud del Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados (CRC/C/OPAC/ALB/CO/1) y del Protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (CRC/CO/OPSC/ALB/CO/1).
Комитет напоминает государству-участнику, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать в сочетании с его заключительными замечаниями, принятыми по первоначальным докладам, которые государство-участник представило в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/ALB/CO/1), и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (CRC/CO/OPSC/ALB/CO/1).
El público somalí, que estimaba que el proceso de designación era opaco, consideraba que era una gran deficiencia que no hubiera ministros cualificados y representantes de la sociedad civil y de la oposición.
Сомалийская общественность посчитала, что процесс назначения членов кабинета не был транспарентным, и заявила, что одним из основных недостатков нового кабинета является отсутствие в его составе квалифицированных министров и представителей гражданского общества и оппозиции.
“Las aves opacas eran mucho menos atractivas al sexo opuesto”, informa The Sydney Morning Herald.
«Утратившие блеск птички стали пользоваться значительно меньшим успехом у противоположного пола»,— говорится в «Сидней морнинг геральд».
Si bien acogieron con agrado las medidas adoptadas para lograr avances en el debate sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional y reconocieron la necesidad de aprovechar el impulso político en el análisis de esta cuestión, varios representantes expresaron su preocupación porque la decisión se había preparado en forma apresurada, lo que podía dar lugar a una percepción de que el proceso había sido dudoso, opaco y no inclusivo
Приветствуя шаги по дальнейшему продвижению в проведении дискуссии по вопросу о международном экологическом руководстве и заявляя о необходимости придания политического импульса этому процессу, ряд представителей выразили обеспокоенность той спешкой, в которой был подготовлен данный проект решения, что может вызвать недоверие и сомнения в транспарентности и широте его охвата
El informe ha sido preparado teniendo en cuenta las "Orientaciones revisadas respecto de los informes iniciales que han de presentar los estados partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 8 del Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados", aprobadas en 2007 (CRC/C/OPAC/2).
Доклад подготовлен с учетом принятых в 2007 году "Пересмотренных руководящих принципов в отношении первоначальных докладов, подлежащих представлению государствами-участниками согласно пункту 1 статьи 8 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах" (документ CRC/C/OPAC/2).
Gibraltar sigue siendo un paraíso fiscal, y su régimen impositivo de naturaleza opaca representa un obstáculo a los esfuerzos internacionales de lucha contra la evasión fiscal, el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo.
Гибралтар остается налоговым раем с его малопрозрачной налоговой системой, затрудняющей международные усилия по борьбе с уклонением от уплаты налогов, а также отмыванием денег и финансированием терроризма.
Pero esta noche la espada permanecía opaca y silenciosa.
Однако этой ночью меч оставался темным и безмолвным.
La muestra de escritura es útil, pero el mensaje es opaco.
Весьма полезный образец рукописи но вот само послание довольно непонятно
A menudo nos hallamos ante opacos mundos cerrados.
Мы чаще всего сталкиваемся с непроницаемыми закрытыми мирами.
Detlef Abercorn se acercó a la ventana y miró el liso y opaco cielo que pendía sobre Savannah como un estropajo viejo.
Детлеф Эберкорн стоял у окна и смотрел в пустое, мертвенное небо, старой тряпкой нависшее над Саванной.
El Sol opaca el brillo de las demás estrellas.
Солнце засвечивает блеск других звёзд.
Corrí tras ella, impulsado por una gran fuerza que me hacía seguir a esa luz opaca.
Я шел за ней, движимый большой силой, которая заставляла меня следовать за этим непрозрачным светом.
y así el natural color de la valentía se opaca con la pálida sombra del pensamiento,
и вянет, как цветок, решимость наша в бесплодье умственного тупика.
Entre los asociados, a menudo se consideraba el PNUD una organización opaca y burocrática.
Многие партнеры считают ПРООН нетранспарентной и бюрократической организацией.
� El Comité aprobó orientaciones específicas para el Protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (CRC/C/OPSC/2), el 3 de noviembre de 2006, y para el Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados (CRC/C/OPAC/2), el 19 de octubre de 2007.
� Комитет принял конкретные руководящие принципы в отношении Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (CRC/C/OPSC/2), 3 ноября 2006 года и в отношении Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/2), 19 октября 2007 года.
Mientras se posaba sobre la hierba, cerré el casco y lo volví opaco.
Когда он сел на траву, я запечатал свой шлем и сделал его непрозрачным.
El opaco método de las consultas del Consejo de Seguridad sobre el mantenimiento de la paz ha contribuido al enredo que este debate público de hoy está intentando aclarar
Непрозрачный метод консультаций в Совете Безопасности по миротворчеству способствовал трудности, которую эти открытые прения пытаются преодолеть сегодня
El Sr. Landa Mendibe fue introducido en un vehículo sin distintivos en el cual se le colocó una capucha o tela de saco opaca sobre la cabeza.
Г-н Ланда Мендибе был посажен в автомобиль без опознавательных знаков, где ему на голову был надет капюшон или мешок из непрозрачной ткани.
«La vida es transparente, la literatura, opaca —le dice el inglés—.
«Жизнь прозрачна, литература непроницаема, – говорит англичанин.
El Comité acoge con agrado la presentación del informe inicial por el Estado parte en virtud del Protocolo facultativo, así como las respuestas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/OPAC/BLR/Q/1/Add.1), y aprecia el diálogo positivo entablado con una delegación de alto nivel.
Комитет приветствует представление первоначального доклада государства-участника по Факультативному протоколу и письменные ответы на перечень вопросов (CRC/C/OPAC/BLR/Q/1/Add.1), а также высоко оценивает позитивный диалог с высокопоставленной делегацией.
El OPAC puede consultarse a través de la página relativa a la biblioteca del sitio web de la CNUDMI
Выход на ОРАС доступен через библиотечную страницу веб-сайта ЮНСИТРАЛ
Antes has sido opaca, ahora eres una ventana, transparente a mi deseo.
До этого ты была непроницаема, но теперь ты — окно, прозрачный просвет в моем желании.
La situación es particularmente opaca cuando son las agencias de inteligencia estadounidenses las que contratan EMSP.
И совсем непроницаемая пелена таинственности окутывает договоры, заключенные с ЧВОК разведывательными службами Соединенных Штатов Америки.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении opaco в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.