Что означает pena в Португальский?

Что означает слово pena в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pena в Португальский.

Слово pena в Португальский означает перо, срок, наказание, перо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pena

перо

nounneuter (должен быть выбран наиболее нейтральный термин. Если такого термина нет, то уместно выбрать ‘маховое перо птицы’. Отличать от ‘пуха’ (и т. п.) Обязательно проверить, чтобы слово можно было употреблять для разных видов птиц.)

As penas do pássaro eram todas de ouro puro.
Перья у птицы все были из чистого золота.

срок

nounmasculine

Eu cometi alguns erros quando eu era novo, mas cumpri a minha pena.
Когда я был молод, я совершил некоторые ошибки, но я отсидел свой срок.

наказание

nounneuter (direito)

A morte é a mais dura pena.
Смерть — самое суровое наказание.

перо

noun (накожное роговое образование птиц и некоторых динозавров)

As penas do pássaro eram todas de ouro puro.
Перья у птицы все были из чистого золота.

Посмотреть больше примеров

É uma pena eles estarem se divorciando.
Жаль, что они разводятся.
Aprendi que não importam as circunstâncias, eu valia a pena.
Я понял, что вне зависимости от обстоятельств, стоил этого.
Eu segui logo atrás, embora Transtorno arranhasse furiosamente com as garras as folhas que roçavam suas penas.
Я последовал за ней, не обращая внимания на Несчастье, который сердито клевал листья, касавшиеся его перьев.
Mais tarde, ele disse que fez isso porque nossa boca estava tão ensanguentada que ele ficou morrendo de pena.
Потом он сказал: это потому, что у нас обоих на губах запеклась кровь, ему стало нас жалко.
É claro que ela não entendia por que eu estava chorando, mas naquela hora decidi parar de sentir pena de mim mesma e de ficar pensando em coisas negativas.
Наверняка она не понимала причину моего горя, но для себя я решила больше не давать волю отрицательным мыслям и не впадать в отчаяние.
Já esses homens de cabelos vermelhos pareciam nunca ter tomado leite na vida, mas talvez valesse a pena tentar
Рыжеволосые человечки выглядели так, как будто молока никогда в жизни не пробовали, но можно было попытаться
Zena parecia ao mesmo tempo, corajosa, triste e cheia de pena.
Она выглядела смелой, печальной и полной сожаления.
A lei diz que devem ser punidos, mas não temos recursos para impor uma pena privativa.
Согласно закону надлежит выбрать меру наказания, однако, из-за нехватки людских ресурсов мы не можем поместить вас под стражу.
É pena o Freddy ter doado ontem.
Слишком плохо, что Фредди сдал кровь вчера.
A menos que façamos aqui algum tipo de acordo financeiro que faça valer a pena desistirmos disto
Разве только мы не заключим в некотором роде финансовую сделку, которая могла бы побудить нас бросить это дело
Não vale a pena tentar ver para onde ele foi, está bem?
Эй, слушайте, чего его выслеживать-то, а?
Observava detidamente esses pacientes, tinha pena deles e tentava, como médico, extrair os seus potenciais positivos.
Я внимательно наблюдал за больными, сочувствуя им, и пытался как врач выявить их положительный потенциал.
Se emprestarmos US$# a uma pessoa e nunca mais a virmos... provavelmente valeu a pena
Если ты одолжил кому- то # баксов, а после никогда его больше не видел, то это наверное того стоило
Três deles estavam condenados à pena de morte, e o quarto cumpria uma longa pena de prisão.
Троим из них был вынесен смертный приговор, а четвертому — длительный срок тюремного заключения.
— Só o que posso te dizer é que valeu a pena
– Я только могу тебе сказать, что дело того стоило
Sentir pena dela é perigoso.
Сочувствие к ней - очень опасно.
Os ninhos também são feitos com penas fofas unidas com teia de aranha.
Гнезда строятся и из тонких перьев, переплетаемых нитями паутины.
É uma pena você não ter visto o show.
Очень жаль, что ты не пришёл на концерт.
Vou logo avisando, se era apenas para nos perturbar, não valia a pena.”
Я тебя предупреждаю: если только для того, чтобы нас третировать, тогда не стоило».
Se um dos nossos cavalos esbarrasse no magistrado, por exemplo, ele poderia ordenar a pena de morte na hora.
Если бы магистрата, скажем, толкнула наша лошадь, он мог бы отдать приказ казнить одного из нас на месте.
Vale a pena ler esse livro.
Эту книгу стоит прочесть.
Isso é uma pena.
О, это плохо.
Valeu a Pena?
Стоило ли это того?
Ar fresco e menos pena?
Свобода и сокращение моего срока?
Notando o olhar do Irmão Mais Moço, explicou que estivera em San Diego e que fora coberto de piche e penas.
Заметив взгляд Младшего Брата, он объяснил, что это случилось в Сан-Диего – его там вымазали дегтем и вываляли в перьях.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pena в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.