Что означает plaquette в французский?

Что означает слово plaquette в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию plaquette в французский.

Слово plaquette в французский означает брошюра, тромбоцит, плита. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова plaquette

брошюра

noun

Pour connaître nos tarifs, demandez l'envoi de notre plaquette.
Наши цены приведены в брошюре, которую мы охотно вышлем по Вашему запросу.

тромбоцит

noun (Type de cellule sanguine aidant à empêcher le saignement en faisant coaguler le sang.)

Vérifiez la protéinurie et la baisse de plaquettes, quoi d'autres?
Проверь на протеинурию и низкие тромбоциты, что ещё?

плита

noun

Посмотреть больше примеров

L’État partie devrait adopter et mettre en œuvre des textes législatifs faisant obligation à tous les agents chargés de faire respecter la loi, y compris à la police antiémeute et aux membres des forces spéciales, de porter des plaquettes d’identification, et fournir à tous les agents de la force publique des uniformes permettant de les identifier facilement afin qu’ils rendent compte individuellement de leurs actes, et pour assurer une protection contre les actes de torture et les mauvais traitements.
Государству-участнику следует принять и обеспечить исполнение законодательства, требующего от всех сотрудников правоохранительных органов, включая сотрудников полиции по борьбе с беспорядками и сил особого назначения, при исполнении обязанностей носить идентификационные жетоны, а также снабдить всех сотрудников правоохранительных органов униформой, предусматривающей соответствующие четко видимые опознавательные знаки для обеспечения их личной ответственности и защиты задержанных от пыток и жестокого обращения.
Le matériau dont est fait le réservoir, qui est indiqué sur la plaquette de la citerne, sur le certificat d’agrément de type et sur le procès-verbal d’essai d’épreuve, peut être vérifié en cours d’utilisation.
Материал, используемый для изготовления корпуса, указывается на прикрепленной к цистерне табличке, в свидетельстве об официальном утверждении типа и в протоколе испытаний, и эта информация может быть проверена в ходе эксплуатации цистерны.
Avant la réunion, les membres des délégations sont priés de se présenter au Groupe des cartes d’identité, Section de la sécurité et de la sûreté de l’ONUG, villa Les Feuillantines, 13 avenue de la Paix, pour y retirer leur plaquette d’identité.
До начала совещания делегатам следует обратиться в Бюро выдачи пропусков и удостоверений Секции охраны и безопасности ЮНОГ, которое находится по следующему адресу: Villa les Feuillantines, 13 Avenue de la Paix, для получения пропуска.
Une fois l’accréditation effectuée, les photographies seront prises et les plaquettes d'identité réalisées à l’intérieur du Hall 6.
По окончании аккредитации сотрудники должны будут сфотографироваться и получить удостоверение личности в зале No 6.
Avant la réunion, les membres des délégations sont priés de se présenter au Groupe des cartes d'identité, Section de la sécurité et de la sûreté de l'ONUG, villa Les Feuillantines # avenue de la Paix (voir le plan ci-joint) pour y retirer leur plaquette d'identité
Перед началом совещания делегатам следует прибыть лично в Бюро выдачи пропусков Секции охраны и безопасности ЮНОГ, которое находится по адресу: Villa Les Feuillantines # venue de la Paix (см
Bulletins d’information, plaquettes, dépliants et affiches sur l’équité entre les sexes, la lutte contre la violence à l’égard des femmes et de la famille, les droits fondamentaux des femmes et des enfants et la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans la fonction publique.
Информационные бюллетени, буклеты, листовки и плакаты, посвященные гендерному равенству, борьбе с насилием в отношении женщин и семьи, правам человека женщин и детей, учету гендерных факторов в работе государственной администрации
Ils ont vu des plaquettes de phosphore blanc en feu près d’un réservoir de gazole et ont réussi à les écarter.
Они видели войлочные клинья, пропитанные белым фосфором, которые горели около бака с дизельным топливом, и сумели удалить их.
Les patients arrivant dans les hôpitaux de la ville de Lahore au début du mois de décembre 2011 présentaient comme symptômes des saignements de la bouche et du tube digestif, des marques sombres étranges sur la peau et un effondrement de la numération des leucocytes et des plaquettes.
Кровотечение изо рта и желудочно-кишечного тракта, странные темные отметки на коже и крайне низкие уровни лейкоцитов и тромбоцитов — такие симптомы наблюдались у пациентов, которые стали поступать в больницы города Лахор в начале декабря 2011 года.
Date de fabrication de la plaquette et nom du fabricant ou marque de fabrique
Дата изготовления колодки в сборе и название или торговая марка изготовителя
À l’époque, un pain ou une plaquette de margarine coûtaient, au marché noir, des centaines de reichsmarks.
В ту пору на черном рынке буханка хлеба или пачка маргарина стоили сотни марок.
Avant la réunion, il leur est demandé de se présenter en personne au Groupe des cartes d’identité de la Section de la sécurité et de la sûreté de l’ONUG, portail de Pregny, avenue de la Paix, pour se faire délivrer une plaquette d’identité.
До начала совещания делегатам следует получить пропуск в Бюро выдачи пропусков и удостоверений Секции охраны и безопасности ЮНОГ, которое находится по адресу: Pregny Gate, Avenue de la Paix.
À Genève, avant la réunion, les représentants sont priés de se présenter au bureau des cartes d’identité de la Section de la sécurité et de la sûreté, installé à la villa Les Feuillantines, 13 avenue de la Paix, Genève (voir le plan ci�joint) afin d’obtenir une plaquette d’identité.
В Женеве до начала совещания делегатам следует лично прибыть в Бюро выдачи пропусков и удостоверений Секции охраны и безопасности ЮНОГ по адресу: Villa Les Feuillantines, 13 Avenue de la Paix (план прилагается) для получения пропуска.
Tous ceux qui en auront fait la demande par correspondance se verront remettre une plaquette d’identité portant leur photographie au Bureau d’inscription situé dans le Pavillon des expositions, sur présentation d’une pièce d’identité (passeport, carte d’identité professionnelle, etc.) et d’une copie de la lettre de créance officielle.
Лицам, направившим заявления по почте, пропуска с фотографией будут выдаваться у стойки регистрации в Выставочном павильоне по предъявлении документа, удостоверяющего личность (паспорта, служебного удостоверения и т.д.) и копии официального аккредитационного письма.
La DAV a effectué une mission auprès de la LICRA pour la réalisation et la diffusion de plaquettes d’informations juridiques sur les crimes et délits liés au racisme, mises à la disposition du public dans 833 structures d’accueil de la sécurité publique et 868 unités de gendarmerie.
УПЖ совместно с МЛПРА провело акцию по подготовке и распространению брошюр с информацией правового характера в отношении преступлений и правонарушений, связанных с расизмом, которые общественность может получить в 833 структурах по приему и в 868 отделениях жандармерии.
— Surtout avec un taux de plaquettes aussi bas.
— Тем более при таком низком уровне тромбоцитов.
Avant la session, les représentants sont priés de se présenter au bureau des cartes d’identité de la Section de la sécurité et de la sûreté installé à la villa Les Feuillantines, 13 avenue de la Paix à Genève (voir plan ci-joint) afin d’obtenir une plaquette d’identité.
До начала сессии делегатам следует обратиться в Бюро выдачи пропусков и удостоверений личности Секции охраны и безопасности ЮНОГ, которое находится по адресу: Villa Les Feuillantines, 13 Avenue de la Paix, Geneva (см. план на последней странице предварительной повестки дня), для выдачи нагрудного пропуска.
Avant la session, les représentants sont priés de se présenter au bureau des cartes d’identité de la Section de la sécurité et de la sûreté, installé à la Villa Les Feuillantines, 13, avenue de la Paix, Genève, afin d’obtenir une plaquette d’identité.
До начала сессии делегатам предлагается обратиться в Бюро выдачи пропусков и удостоверений личности Секции охраны и безопасности ЮНОГ, которое находится на вилле Ле-Фёйантин (Villa Les Feuillantines) по адресу: 13 Avenue de la Paix (см. прилагаемую карту), для получения пропуска.
Avant la réunion, les représentants sont priés de se présenter au bureau des cartes d’identité de la Section de la sécurité et de la sûreté, installé à la villa Les Feuillantines, 13 avenue de la Paix, Genève (voir le plan ci-joint) afin d’obtenir une plaquette d’identité.
До начала совещания делегатам следует обратиться в Бюро выдачи пропусков и удостоверений Секции охраны и безопасности ЮНОГ, которое находится по адресу: Villa Les Feuillantines, 13, Avenue de la Paix (план прилагается), для получения пропуска.
En outre, les délégués non munis d’un badge les autorisant à pénétrer dans l’enceinte du Palais des Nations devront se présenter avant la réunion au Groupe des cartes d’identité de la Section de sécurité et de sûreté pour y recevoir leur plaquette d’identité.
Кроме того, делегатам, не имеющим пропуска для входа во Дворец Наций, следует явиться до начала совещания в Группу по выдаче пропусков и удостоверений Секции охраны и безопасности для получения пропуска.
L’image complète d’un signal de l’Annexe 7 aux DFND dans le cas des plaquettes fixées sur un axe rotatif devrait être divisée en plusieurs zones, l’image devenant de ce fait fragmentée.
Полную картинку знака из Приложения 7 к ОППД в случае закрепленных на вращающейся оси табличек пришлось бы разделить на несколько зон, при этом изображение станет прерывистым.
Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.
Аналогичным образом приблизительно 2 миллиона доз пероральных средств были поставлены в Непал и Пакистан.
La température initiale à l’interface garniture/tambour ou plaquette/disque ne doit pas être supérieure à 100 °C avant chaque freinage.
Первоначальная температура на контактной поверхности накладки/барабана или колодки/диска не должна превышать 100°С перед каждым приведением в действие тормоза.
L'éducation et l'information en matière de droits de l'homme sont également assurées via une large gamme de documents tels que des brochures décrivant les services proposés par la Commission, des directives, des documents de synthèse, des plaquettes et des affiches
Кроме того, информирование и просвещение в области прав человека обеспечиваются с помощью разнообразных печатных материалов, включая брошюры с информацией о работе Комиссии, руководящие принципы, дискуссионные документы, проспекты и плакаты
a. Plaquettes dont le rapport longueur/épaisseur est supérieur à
защитные пластинки с отношением длины к толщине, превышающим значение
Plaquette informative Eres victima de violencia? (Es-tu victime de la violence?
• Информационный буклет "Ты стала жертвой насилия?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении plaquette в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова plaquette

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.