Что означает pointilleux в французский?

Что означает слово pointilleux в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pointilleux в французский.

Слово pointilleux в французский означает придирчивый, привередливый, разборчивый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pointilleux

придирчивый

adjective

Je sais combien tu peux être pointilleux avec ton thé.
Я знаю как придирчив ты бываешь к чаю.

привередливый

adjective

Ils sont un peu pointilleux sur les bonnes manières.
Они довольно привередливы в манерах.

разборчивый

adjective

Vous voyez, les filles comme Allison... ils pouvaient se permettre d' être pointilleux
Видите ли, девушки как Аллисон могут себе позволить быть разборчивой

Посмотреть больше примеров

Le choix de confier un certain nombre de tâches à la BCE garantira une surveillance prudentielle rigoureuse, pointilleuse et équitable des banques de la zone euro, contribuant ainsi à maintenir de façon décisive une confiance entre les banques – et renforçant ainsi également la stabilité financière au sein de la zone euro.
Выбор задач, которые будут поручены ЕЦБ, обеспечит тщательный, высококачественный, обоснованный и единообразный надзор за деятельностью банков еврозоны, что значительно усилит доверие банков друг к другу и, следовательно, укрепит финансовую стабильность во всей еврозоне.
Certains Pointilleux ont leur propre théorie sur les causes de leurs problèmes de santé ou sur la façon de les traiter.
«Скептики» могут придумать собственную теорию насчет причин проблемы со здоровьем или того, каким должно быть лечение.
Les Pointilleux, je vous ai expliqué pourquoi il était important d’être à l’heure à toutes les réunions.
«Скептики», вам я назвал массу причин, по которым необходимо вовремя являться на все встречи.
Les Pointilleux veulent décider par eux-mêmes, même quand ils ont l’avis d’un « expert ».
«Скептикам» нужно формировать свою собственную точку зрения – даже когда совет им дают «эксперты».
Un attachement pointilleux à certains papiers, plumes et encres est utile.
Педантичная привязанность к определенной бумаге, перьям, чернилам приносит пользу.
C’est quelqu’un de méticuleux, de pointilleux, presque un maniaque du respect de l’ordre.
Он педантичен, старателен и наделен почти что маниакальной страстью к порядку.
Ta mère est la femme la plus pointilleuse pour laquelle j'ai du cuisiner
Твоя мать - самая придирчивая женщина, которую я когда-либо обслуживала.
Il faut dire qu’il était très pointilleux, il voulait tout voir, le décor, le mobilier, tout.
Он был достаточно придирчивым, хотел видеть все: оборудование, мебель, все без исключения.
Si notre économie aujourd’hui pourrait être qualifiée de dynamique et de prometteuse, nous pensons que nous le devons essentiellement a notre sens du pragmatisme et du réalisme, à une gestion stricte des finances publiques, à un suivi pointilleux du budget de l’État, et à différentes mesures prises, notamment, en faveur des segments les plus vulnérables de la population.
Если мы можем назвать нашу экономику динамичной и перспективной, мы считаем, что это благодаря в основном нашему чувству реализма и прагматизма, нашему строгому управлению государственными финансами, нашему пристальному вниманию к государственному бюджету и различным предпринятым шагам, в частности в интересах самых слабых и самых уязвимых слоев нашего населения.
Comme pour tous les autres profils, les forces des Pointilleux peuvent aussi devenir des faiblesses.
Как и у всех прочих тенденций, особый дар может стать проклятием.
Était-il possible d’être aussi pointilleux dans une lande d’Écosse ou sur une montagne d’Italie?
Возможно ли такое на шотландских болотах или на итальянском горном пастбище?
Il arrive cependant que les employeurs soient entravés dans leur action par des obligations superflues et des règlements par trop pointilleux qui freinent la croissance de leur entreprise et, par voie de conséquence, les nouvelles embauches
Однако такие стандарты могут иногда иметь слишком строгий характер: например, в некоторых странах наниматели могут сталкиваться с необходимостью представления ненужных отчетов и выполнения чрезмерно детализированных правил, которые не позволяют достичь задуманных результатов и на деле лишь тормозят рост частных предприятий и тем самым создание новых рабочих мест
Le coroner est pointilleux sur le nom des cadavres.
Коронер довольно щепетильно относится к подобным вещам.
11 L’amour n’approuve pas le mal, mais il n’est pas “pointilleux”.
11 Любовь не одобряет проступков, но она все же не придирается мелочно ко всему.
Les plaintes formulées par des Européens plus pointilleux se heurtent bien souvent aux accusations d’attitudes néocolonialistes, voire racistes.
Жалобы со стороны чуть более щепетильных европейцев часто отвергаются обвинениями в неоколониалистских подходах и даже расизме.
« Vous allez peut-être penser que cette façon de procéder est bien pointilleuse, mais laissez-moi vous dire que cela n’est que pour répondre à la volonté de Dieu, en se conformant à l’ordonnance et à la préparation que le Seigneur a ordonnées et préparées avant la fondation du monde pour le salut des morts qui mourraient sans la connaissance de l’Évangile...
“Вы можете подумать, что этот порядок вещей слишком специфический, но разрешите мне сказать вам, что это не что иное, как исполнение воли Божьей согласно с таинством и приготовлениями, которые Господь предназначил и уготовил до основания мира для спасения умерших, умирающих без знания Евангелия...
Ma délégation apprécie hautement son rapport «Nous, les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle» qui fait une analyse pointilleuse et sans complaisance des grands défis de l’heure et propose en même temps la démarche à suivre pour les surmonter afin de vivre dans un monde à l’abri du besoin et libéré de la peur, sur une planète digne de nous.
Моя делегация по достоинству оценила его доклад «Мы, народы: роль Организации Объединенных Наций в XXI веке», в котором проделан скрупулезнейший и бескомпромиссный анализ громадных проблем нашего времени и предложены пути их преодоления таким образом, чтобы получить возможность жить в мире, свободном от нужды и страха, в мире, который удовлетворяет наши чаяния.
À mesure que les pays se montrent de plus en plus pointilleux dans l’application d’une réglementation stricte de la propriété intellectuelle, la lutte des producteurs internationaux de logiciels exclusifs contre le piratage améliore les conditions fondamentales propices à une plus large adoption des logiciels libres également.
Поскольку страны переходят к все более строгому применению эффективного регулирования в сфере интеллектуальной собственности, предпринимаемые международными производителями патентованного программного обеспечения усилия по борьбе с пиратством приводят к созданию более благоприятных условий для расширения использования также программного обеспечения с открытыми исходными кодами.
Un vieux prêtre laid et pointilleux et une jeune Dane aux cheveux d’or.
Старый, уродливый, дотошный священник и юная золотоволосая датчанка.
Je suis trop en compétition, en proie à la jalousie, un peu rabat-joie, trop pointilleuse sur les règles, et de temps en temps, je fume une cigarette.
Я слишком люблю соревноваться, иногда завидую, немного занудная, следую правилам во всех мелочах, не знаю, как расслабляться, и иногда я выкуриваю сигаретку.
Il se connaissait ce trait héréditaire, il en guettait en lui-même les symptômes avec une vigilance pointilleuse.
Он знал за собой эту унаследованную черту и с мнительной настороженностью ловил в себе ее признаки.
Robyn est pointilleuse sur les détails.
Робин помешана на мелочах.
Pourquoi tu es si pointilleux?
Почему ты всегда такой ярый защитник правил?
A-t-il était toujours aussi pointilleux?
Он что, всегда был таким дотошным?
Israël, par exemple, envisage un régime de vérification pointilleux et global, avec une organisation régionale spécifiquement chargée de s’occuper de la question, qui va beaucoup plus loin que le régime actuellement prévu dans le Protocole additionnel convenu avec l’AIEA
Например, Израиль выступает за введение интрузивного и всеобъемлющего режима проверки в рамках специально созданной для этого региональной организации, что идет гораздо дальше того, что в настоящее время предусмотрено в дополнительном протоколе, согласованном с МАГАТЭ

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pointilleux в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова pointilleux

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.