Что означает poirier в французский?

Что означает слово poirier в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию poirier в французский.

Слово poirier в французский означает груша, грушевое дерево, дерево, стойка на голове. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова poirier

груша

nounfeminine (à trier)

Nous apercevons notre couple royal préféré niché sous un poirier de Génovie.
Мы нашли нашу сладкую королевскую парочку приютившейся под знаменитой грушей Женовии.

грушевое дерево

noun

Porte rouge. Un poirier.
Красная дверь, грушевое дерево.

дерево

noun

Porte rouge. Un poirier.
Красная дверь, грушевое дерево.

стойка на голове

noun (поза человека)

Aujourd'hui, je vais commencer par le poirier.
Сегодня я начну со стойки на голове.

Посмотреть больше примеров

M. Poirier (France): Le Représentant permanent du Royaume-Uni est intervenu au titre de la présidence de l'Union européenne
Г-н Пуарье (Франция) (говорит по-французски): Постоянный представитель Соединенного Королевства выступал от имени Председателя Европейского союза
Un autre a rapporté qu’en guise de punition pour avoir uriné contre un mur, il avait été obligé de faire le poirier et avait reçu des coups de matraque sur la plante des pieds et les mollets.
Другой заключенный сообщил, что в наказание за то, что он мочился на стену, его заставили стоять на голове и били по икрам и ступням ног.
—Bert Marshall, Denis Perron, Giddy Poirier... —Nous allons devoir vous interroger un à un, dit Gélinas.
– Берт Маршалл, Дени Перрон, Гидди Пуарье... – Нам нужно будет поговорить с каждым из вас, – сказал Желина. – По одному.
Mme Poirier a recommandé que les informations relatives à l’accès à la justice soient communiquées dans un langage adapté aux enfants et diffusées dans les établissements scolaires, où elles pourraient faire partie d’un ensemble pédagogique plus vaste en matière de droits.
Г-жа Пуарье рекомендовала представлять информацию о доступе к правосудию на понятном ребенку языке и распространять такую информацию в школах, где она может быть включена в блоки учебной программы, посвященные защите прав.
Je fais le poirier les yeux bandés, je démonte mon pistolet et je le remonte avant de saigner du nez.
Я люблю висеть вниз головой с завязанными глазами и при этом собирать и разбирать свой пистолет, пока у меня кровь из носа не закапает.
Dieu sait pourtant que je suis content d’être assis sous le poirier chez vous
Но видит бог, я рад тому, что вместо камеры сижу под вашей грушей
Ce n’est pas tout, dit Attila Batifol d’une voix que la colre rendait vibrante; c’est toi ce poirier?
— Это еще не все, — продолжал Аттила Батифоль звенящим от возмущения голосом, — это твоя груша?
............... Comme les provinciaux, Du Poirier s’exagérait la pénétration et les crimes de la police.
Как все провинциалы, Дю Пуарье преувеличивал проницательность и преступления полиции
Wang Lung comprit qu’il parlait de Fleur-de-Poirier, et il fut mordu d’une jalousie étrange.
Ван-Лун понял, что он говорит о Цветке Груши, и сердце его сжалось странной ревностью.
Poirier, secrétaire du Groupe de travail des transports routiers (SC.1) et du Groupe de travail de la sécurité et de la circulation routières (WP.1), qui prendra sa retraite à la fin de 2007, pour sa contribution et son soutien aux travaux de ces organes au cours des six années écoulées.
Пуарье, секретарю Рабочей группе по автомобильному транспорту (SC.1) и Рабочей группы по безопасности дорожного движения (WP.1), которая выходит на пенсию в конце 2007 года, за ее вклад и поддержку в работе этих органов в течение последних шести лет.
L’idée que les poiriers n’étaient pas végétaux me traversa l’esprit comme une araignée velue.
Мысль о том, что грушевые деревья не растения, проползла у меня в мозгу, как мохнатый паук.
Dans les bas-fonds, il acclimate l’olivier et le figuier ; sur les collines, les pommiers et les poiriers.
В низинах он прививает оливковые и фиговые деревья, на холмах — яблони и груши.
De jour en jour il venait, tant et si bien qu’il finit par s’attacher de toute son âme à Fleur-de-Poirier.
Мальчик приходил каждый день и наконец всей душой привязался к Цветку Груши.
J'avais peut-être oublié les pommiers, les poiriers de mon pays natal.
Может быть, в то мгновение они вытеснили у меня из памяти яблони и груши моего родного края.
On va faire un concours de poirier.
У нас будет подводный курс на руках.
M. Poirier (France): Le Représentant permanent du Luxembourg prononcera dans quelques instants une intervention au nom de la présidence de l'Union européenne
Г-н Пуарье (Франция) (говорит по-французски): Мы полностью присоединяемся к заявлению, с которым через несколько минут выступит Постоянный представитель Люксембурга от имени Европейского союза
Debout parfaitement immobile, face au vent, le scarabée fait un poirier.
Полностью замерев лицом к ветру, жук стоит на голове.
Peux-tu faire le poirier ?
Ты умеешь делать стойку на руках?
Chez le samouraï, les fleurs blanches des poiriers et le chant des oiseaux n’éveillèrent aucune émotion.
Ни белые цветы яблонь, ни пение птиц не трогали сердце Самурая.
"Le frère Gilles Poirier a été expulsé du pays parce qu'il y était entré d'une manière illégale et qu'il s'y était livré à des activités portant atteinte à la sécurité du pays."
"Священник Жиль Пуарье был выслан из страны, поскольку он въехал на ее территорию незаконно и занимался деятельностью, наносящей ущерб безопасности страны".
Mme Poirier a fait remarquer que le droit des enfants à l’accès à la justice au sein du système des Nations Unies avait aussi été traité par le Groupe de coordination et de conseil sur l’état de droit.
Г-жа Пуарье отметила, что в рамках системы Организации Объединенных Наций вопрос о праве доступа детей к правосудию рассматривался также на заседаниях Координационно-консультативной группы по вопросам верховенства права.
Mais les Petrocchi, qui avaient pourtant apprécié le poirier, ne furent pas gentils avec Rosa au début.
Правда, Петрокки, хотя и любили груши, Розу сначала приняли холодно.
– Vois-tu, il a glissé comme ça, il est allé se poser à côté, sur le grand poirier de monsieur Rastoil.
— Видишь ли, она выпорхнула вот так и уселась на высоком грушевом дереве в саду господина Растуаля.
C'est quoi, le poirier japonais?
А что еще за " драить трубы "?
Poirier acquiesça, comme la plupart des gens à qui Sharko demandait quelque chose, tant il en imposait.
Пуарье кивнул, соглашаясь, так всегда было с людьми, у которых Шарко что-то просил, — комиссар неизменно внушал уважение

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении poirier в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова poirier

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.