Что означает porte в Португальский?

Что означает слово porte в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию porte в Португальский.

Слово porte в Португальский означает гавань, походка, поступь, Дедвейт. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова porte

гавань

noun

Nosso barco se aproximou do porto.
Наш корабль приблизился к гавани.

походка

noun

поступь

noun

Especialmente encantador é o porte elegante e a velocidade desses animais.
Как же поражает элегантная поступь и быстрота движений этих существ!

Дедвейт

Посмотреть больше примеров

Tudo o que podíamos fazer era tentar alcançar o porto que ficava em Ápia, a 64 quilômetros dali.
Все, что мы могли сделать, – это плыть в находящуюся в 64 километрах от нас бухту в городе Апиа.
Com expressão preocupada, ela abriu a porta do carro para eles e os observou escalar o banco de trás.
Она с мрачным лицом открыла им дверцу машины и наблюдала, как они запрыгивают на заднее сиденье.
— perguntou ele, abrindo a porta do banheiro.
- спросил он, открывая дверь ванной.
Ninguém ouviu que a porta se abria e Orlando entrava
И никто не заметил, как дверь открылась и вошел Орландо
Árvore de pequeno porte, de densos galhos.
Куст — это низкорослое древовидное растение, разветвляющееся от самого основания, а кустарник — скопление кустов.
Paramos a alguns palmos da porta, como se nos preparássemos para o que estávamos prestes a ver.
Мы остановились в нескольких шагах от двери, словно подготавливая себя к тому, что можем там увидеть.
Dessa vez, elas permaneceram do lado de dentro com ele, de pé de cada lado da porta fechada.
На этот раз они остались вместе с ним, встав по обе стороны закрытой двери.
Foi somente depois que trancou as portas e ligou o motor que Sheryl disse: — Tem alguém nos vigiando
Как только захлопнулись дверцы и завелся мотор, Шерил сказала: — За нами кто-то наблюдал
Os trabalhadores de Herodes construíram um espantoso porto para talvez uns cem navios, e construíram um magnífico templo, com uma enorme estátua para a adoração do imperador.
Рабочие Ирода построили необычайную гавань, возможно, для ста кораблей, и они воздвигнули чудесный храм, в котором стояла колоссальная статуя для поклонения императору.
Depois da última oração de bênçãos, o gongo do jantar soou, e a pesada porta da sala de jantar se abriu.
Едва закончилась последняя молитва, прозвучал гонг к ужину, и тяжелая дверь в столовую распахнулась.
Havia um homem à porta da enfermaria com a mesma bata branca que Johns usava em serviço, embora menos asseada.
У калитки в «лазарет» стоял человек в таком же белом халате, как Джонс, только погрязнее.
Ao chegar a uma cidade, ele sabia em que porta bater, quem era o líder da milícia local, quem eram as pessoas-chave.
Оказавшись в чужом городе, он не мог знать, в какие двери надо стучаться.
Um instante depois, um senhor já curvado pela idade abriu a porta.
Через мгновение сутулый пожилой человек открыл дверь.
Não era possível distinguir de imediato de que porta se tratava, poderia ser também apenas um ruído casual.
Сразу невозможно было определить, в какую дверь именно, к тому же это мог быть и просто случайный шорох.
Vinha do deserto, de Tierra Adentro, e tudo parecia ficar-lhe pequeno: as portas, as paredes, os móveis.
Она пришла из пустыни, из Внутренней Земли, и все ей тут было мало: и двери, и стены, и мебель.
Ao abrimos a porta na Caverna, ele deve ter saído.
Когда мы открыли дверь в пещеру, должно быть, он вышел наружу.
Neste momento, a voltar a ponta que encobre do lado sul o porto de Gravosa, apareceu um iate de recreio.
В это время из-за мыса, прикрывающего с юга порт Гравозу, показалась спортивная яхта.
[ Quebrando abrir a porta do monumento. ]
[ Взлом двери памятника. ]
Exige alguma coragem dizer isso na minha cara. – Você está falando de Porto Real ou de Volantis?
"""Чтобы сказать такое мне в лицо, нужно мужество."" - Ты о том, что произошло в Королевской Гавани или в Волантисе?"
As duas seguiram pelo corredor até o fim, então através da porta de um escritório abandonado há muito tempo.
Пара прошла по коридору до конца и зашла в дверь, ведущую в давно заброшенный офис.
Abri a sovada caixa de latão que estava ao lado da porta do banheiro e peguei uma toalha.
Я открыла побитый жестяной ящик у двери ванной и вынула полотенце.
Abre a porta uma nesga, eu meto por aí.
Приоткрой дверь, я брошу приглашение.
Parou à porta por um momento, com medo de falar, de se aproximar.
Он на миг задержался в двери, боясь заговорить, боясь подойти ближе.
Se esta opção estiver assinalada, a câmara tem de estar ligada numa das portas série (conhecidas como COM no Microsoft Windows) do seu computador
При выборе этой опции взаимодействие с камерой будет осуществляться по последовательному (COM в Microsoft Windows) порту вашего компьютера
No sétimo andar, ela me levou ao fim do corredor, apontando para a porta com o número 704.
На седьмом этаже она повела меня в дальний конец коридора и жестом указала на дверь с номером 704.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении porte в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.