Что означает precipitar в испанский?

Что означает слово precipitar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию precipitar в испанский.

Слово precipitar в испанский означает ввергнуть, низвергаться, ввергать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова precipitar

ввергнуть

verb

Timor-Leste se ha precipitado hacia la inestabilidad sólo unos pocos días después de haber celebrado el cuarto aniversario de su independencia.
Тимор-Лешти был ввергнут в состояние нестабильности буквально через несколько дней после празднования четвертой годовщины независимости.

низвергаться

verb

ввергать

verb

Посмотреть больше примеров

Las sanciones deben ser lo suficientemente enérgicas para convencer a los dirigentes que son blanco de ellos de que avancen hacia el cumplimiento político, pero no tan severas para precipitar una miseria humanitaria que ponga en peligro la viabilidad de la política y del instrumento mismo.
Санкции должны быть в достаточной степени действенными, чтобы убедить лидеров, против которых они направлены, пойти на политические уступки, но не в такой степени суровыми, чтобы породить гуманитарное бедствие, которое поставило бы под сомнение жизнеспособность этой политики и самого инструмента.
El pretexto de la guerra, el aumento de los impuestos públicos, el impago de sueldos y la falta de servicios públicos han contribuido a precipitar el hundimiento de las economías urbanas de Mbuji Mayi, Kananga y, en menor medida, Lubumbashi
Постоянные ссылки на войну, повышение государственных поборов, невыплата заработной платы и отсутствие государственных услуг- все это в сочетании ускорило развал городской экономики в Мбужи-Майя, Кананге и, в меньшей степени, в Лумумбаши
El pretexto de la guerra, el aumento de los impuestos públicos, el impago de sueldos y la falta de servicios públicos han contribuido a precipitar el hundimiento de las economías urbanas de Mbuji Mayi, Kananga y, en menor medida, Lubumbashi.
Постоянные ссылки на войну, повышение государственных поборов, невыплата заработной платы и отсутствие государственных услуг — все это в сочетании ускорило развал городской экономики в Мбужи-Майя, Кананге и, в меньшей степени, в Лумумбаши.
Tal vez ese pensamiento ayudó a precipitar este subcosmos turbadoramente personal.
Может, именно эта мысль помогла сформировать такой причудливый личный субкосмос.
Y los rojos evidentemente piensan que va a ser como en Burroughs, están tratando de precipitar los acontecimientos.
Красные явно думают, что все будет так, как в Берроузе, и пытаются форсировать события.
En realidad, los esfuerzos del director en el seno de la familia bastarían para precipitar mis decisiones.
Правду говоря, одной власти духовника в семье было бы достаточно, чтобы ускорить мое решение.
No debía precipitar las cosas ni despertar sospechas, todo llegaría más tarde.
Не будем ни торопить события, ни будить подозрения, все можно сделать и позже.
En el segundo, el # se hidroliza por disolución en agua, se añade amoníaco para precipitar diuranato de amonio y éste se reduce a # con hidrógeno a # °C
Во втором процессе # гидролизуется растворением в воде, для осаждения диураната аммония добавляется аммиак, а диуранат восстанавливается в UО # водородом при температуре # °С
Esta situación podría precipitar otra oleada de hostilidades con consecuencias funestas para la paz y la estabilidad de la región.
Это могло бы также привести к еще одному раунду военных действий с плачевными последствиями для регионального мира и стабильности.
El impacto macroeconómico de la ocupación israelí del territorio palestino decelera las inversiones y el crecimiento ya que, hasta que no haya un acuerdo con Israel sobre el estatuto definitivo, los inversores no se van a precipitar a ayudar a los palestinos, y la fragilidad del contexto jurídico e institucional pone en peligro las inversiones eventuales
Более того, слаборазвитая юридическая и организационная инфраструктура является одним из постоянных препятствий на пути инвестиций
Los desequilibrios macroeconómicos mundiales acumulados a lo largo de los años de fuerte demanda de los consumidores en los países desarrollados que tenían elevados déficits en cuenta corriente, financiados principalmente por medio de los superávits de países de Asia oriental y países exportadores de petróleo, fueron un factor importante para que se precipitara la crisis
Обострению кризиса в значительной степени способствовали накапливавшиеся годами макроэкономические диспропорции при сохранявшемся усиленном потребительском спросе в развитых странах, которые имели крупные отрицательные сальдо по текущим счетам, финансировавшимся главным образом за счет положительного сальдо в Восточной Азии и стран-экспортеров нефти
La lluvia podría precipitar los acontecimientos.
Непогода может сильно ускорить события.
O a lo mejor solo pretende precipitar lo que tenía que suceder de todos modos.
Или же он просто старается ускорить то, что в любом случае должно произойти.
Para lograr ese objetivo, el grupo dividió su trabajo en diversas tareas: diseñar y establecer un sitio web, crear una publicación e influir en la opinión pública; preparar la expansión de la organización y crear ramas en todo el mundo; y publicar numerosos ensayos en Internet y recurrir al rumor y la difamación para subvertir la autoridad del Estado y precipitar la caída del sistema socialista
Для достижения этой цели группа распределила свою работу по различным задачам: разработка и создание вебсайта, создание публикаций и формирование общественного мнения; действия по расширению организации в глобальном масштабе, создание отделений по всему миру; и размещение в Интернете множества эссе и использование слухов и клеветы для подрыва государственной власти и свержения социалистического строя
La actual situación de inseguridad bien puede precipitar nuevos trastornos y el aumento del costo de la energía, que tendría efectos negativos para casi todos los países en desarrollo.
Вполне вероятно, что нынешняя обстановка, характеризующаяся отсутствием безопасности, может ускорить новые потрясения и привести к росту цен на энергоносители; это окажет негативное воздействие на большинство развивающихся стран.
No obstante, también opinamos que no se deberían precipitar las cosas y que hay que seguir apoyando el enfoque gradual del Secretario General en este asunto.
Однако мы также считаем, что не следует проявлять поспешность, и поэтому поддерживаем постепенный подход Генерального секретаря в этом вопросе.
En una de las lagunas, pileta numero 9, el agua de mar esta a la densidad exacta para precipitar estos hermosos cristales que cubren por entero el suelo de la laguna.
В одной из лагун, в пруду N # 9, в процессе выпаривания морской воды образуются эти великолепные кристаллы, покрывающие всё дно лагуны.
Es decir, yo- yo- yo estuve dispuesto a precipitar nuestra propia boda porque eso era lo que querías
Я был готов перенести нашу свадьбу, потому что тебе так хотелось
"""¿Duda usted otra vez de que ""Curtis"" se precipitara escalera abajo como si lo persiguiera el diablo?"
Удивляет ли вас сейчас, что «Кертис» бросился вниз по задней лестнице, словно за ним гнался сам дьявол?
Por tanto, se consideró que era prematuro precipitar el proceso de elaboración y aprobación de mecanismos institucionales y procedimientos relativos al incumplimiento que muy probablemente no se presentarían a la Conferencia de las Partes en su primera reunión
Таким образом, было сочтено преждевременным ускорять процесс разработки и утверждения процедур, касающихся несоблюдения, и соответствующих организационных механизмов, которые, по всей вероятности, не будут вынесены на рассмотрение первого совещания Конференции Сторон
¿Se caerá de su caballo y se precipitará al mar desde un acantilado, tal vez?
Возможно, его лошадь понесет и он сорвется со скалы в море?
Precipitar la reforma del sector de la seguridad podría poner en peligro los cimientos institucionales de un país y socavar sus componentes originales
Поспешность в проведении такой реформы потенциально может разрушить институциональную основу страны и подорвать местные компоненты
La finalidad consiste en precipitar a Gran Bretaña a una guerra que en resumidas cuentas no puede ganar.
Целью моего плана является втянуть Британию в войну, которую она в итоге не сможет выиграть.
En primer lugar, se argumentó que podría resultar poco práctico para una parte presentar un escrito de demanda junto con la notificación del arbitraje en los casos en que, por ejemplo, urgiera iniciar el procedimiento arbitral a causa de un plazo de prescripción o debido a la necesidad de reclamar una medida cautelar, de precipitar la negociación de una solución
Во-первых, было указано, что одновременная подача стороной искового заявления и уведомления об арбитраже может оказаться для нее практически невозможной, например, в случаях, когда имеется срочная необходимость либо в открытии арбитражного производства в результате наступления погасительного срока или необходимости обратиться за вынесением обеспечительных мер, либо в ускорении переговоров для урегулирования спора
Esta desunión precipitará la derrota musulmana.
Этот раскол ускорил поражение мусульман.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении precipitar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.