Что означает precisión в испанский?

Что означает слово precisión в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию precisión в испанский.

Слово precisión в испанский означает точность, аккуратность, правильность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова precisión

точность

nounfeminine

El hecho de volar a gran altitud reduce aún más su precisión.
Сброс этих бомб с большой высоты еще сильней снижает их точность.

аккуратность

nounfeminine

El truco de la precisión es ser realmente preciso.
Вся фишка аккуратности состоит в том, что надо просто быть аккуратным.

правильность

noun

Esos criterios dependieron más de la disponibilidad de los datos que de su pertinencia o precisión metodológica;
Такой выбор определяется скорее наличием данных, чем актуальностью и методологической правильностью;

Посмотреть больше примеров

Sobre el mueble no había nada salvo tres cajas lacadas que estaban colocadas con milimétrica precisión.
На столе не было ничего, кроме трех лакированных орнаментированных шкатулок, расставленных с болезненной точностью.
Según la Comisión de Derecho Constitucional, dicha opción substitutiva estaba definida con mayor precisión que la propuesta del Gobierno, al cumplir mejor el requisito de proporcionalidad, pues sólo se centraba en los actos indiscutiblemente reprensibles relacionados con esos delitos.
По мнению Комитета по конституционному праву, упомянутая альтернативная норма сформулирована гораздо точнее, чем предложение правительства и лучше удовлетворяет требованиям соразмерности, поскольку она относится к бесспорно предосудительным действиям, связанным с этими преступлениями.
Las cuestiones relativas a esas limitaciones y obstáculos debían formularse con precisión
Так, незащищенность от стихийных бедствий и малая численность населения создают трудности в области страхования
También quisiera recalcar una vez más que las delegaciones deberían asegurarse de la precisión del contenido de los textos que presentan para que todos los documentos puedan procesarse oportuna y eficazmente.
Хотела бы также подчеркнуть, что делегации должны позаботиться о точности представляемых ими проектов, с тем чтобы документы обрабатывались своевременно и эффективно.
Pero, ¿por qué los Mayas construyeron tantas de sus estructuras monumentales con absoluta precisión en alineación con los eventos solares, lunares y estelares?
структура в абсолютном точном выравнивании с солнечным, лунным и звездное событие? КОЛЛИНЗ:
Su gabinete trabajaba en ello con diligencia y precisión desde el día en que Ati y Koa llegaron alA19.
Над осуществлением плана усердно и детально трудилась вся канцелярия Рама с того дня, как Ати и Коа прибыли в А19.
Utilizaré un ejemplo típico de la vida real para ilustrar con precisión cómo funciona esto.
Позвольте привести типичный пример из реальной жизни, чтобы проиллюстрировать, как работает эта схема.
Pero al combinar la capacidad de la máquina y el humano juntos, la precisión era al 99,5 %.
Но когда мы объединили возможности компьютера и человека, точность достигла 99,5 процентов.
Ocurrió a las 21.17 del 19 de agosto de 1991, si quiere que especifique el momento con precisión.
Это случилось в 9:17, 19 августа 1991, если хочешь точное время.
Los incendios forestales se puede identificar durante las # horas del día y se puede determinar su extensión y movimiento mediante la calibración de las imágenes de los canales # y # lográndose una mayor definición de la superficie, lo que permite detectar los puntos calientes de las imágenes con relativa precisión
Такие изображения обеспечивают возможность круглосуточного обнаружения лесных пожаров, а также определения их масштабов и отслеживания их продвижения путем калибровки изображений, полученных с первого и третьего каналов, что позволяет с гораздо большей точностью определять площади, охваченные лесными пожарами, и с относительной точностью выявлять на снимках их наиболее интенсивные очаги
Esta ley instituyó nuevas disposiciones sobre los motivos para rechazar solicitudes de asilo por inadmisibles o manifiestamente infundadas, autorizó la representación de las partes en los procedimientos relacionados con la concesión de asilo, previó una cooperación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y definió con más precisión el tipo de estancia aplicable a los extranjeros y solicitantes de asilo a los que se concede protección subsidiaria.
В этом законе введены новые положения, касающиеся оснований для отклонения прошения о предоставлении убежища как неприемлемого или явно необоснованного, предусматривается представительство сторон в ходе рассмотрения вопроса о предоставлении убежища, предусматривается сотрудничество с Управлением Верховного комиссара по делам беженцев и дается более четкое определение типа пребывания применительно к лицам, подавшим прошение о предоставлении убежища, или иностранцам, пользующимся дополнительной защитой.
Al ir cambiando día a día la situación en el campamento de refugiados de Yenín, será cada vez más difícil determinar con confianza o precisión cuáles fueron “los acontecimientos recientes” allí ocurridos.
Поскольку ситуация в лагере беженцев в Дженине меняется с каждым днем, становится все более трудным с какой-либо степенью уверенности или точности выяснить «последние события», которые имели там место.
La Directora Regional interina acogió con satisfacción las observaciones sobre el proceso de preparación del programa y dijo que en él se reflejaban con precisión las preocupaciones del país
Одобрив замечания по процессу подготовки программы, Исполняющая обязанности регионального директора сказала, что в программе точно учтены проблемы страны
La UNOPS investigará el alcance y las causas de los gastos de precisión y evaluará si es necesario modificar en consecuencia los procedimientos u orientaciones.
ЮНОПС проверит масштабы и причины точного расходования средств и определит, следует ли в этой связи изменить его процедуры и инструкции.
Nos puntuaban la velocidad y la precisión.
Там нас судили по скорости и точности стрельбы.
Dichas leyes deben formularse con precisión suficiente y de conformidad con las normas internacionales de derechos humanos.
Такие законы должны формулироваться достаточно точно и соответствовать международным стандартам прав человека.
Esos instrumentos internos, que se basaban principalmente en aplicaciones básicas de escritorio, tales como Microsoft Excel y Word, no se probaron adecuadamente y no cumplían con lo establecido en las mejores prácticas y normas internacionales, sobre todo en cuanto a la documentación de modalidades funcionales, la separación de las funciones de creación y modificación de datos, y el control, la documentación y la autorización para hacer cambios en la información registrada, lo que ponía en peligro la integridad y la precisión de los datos
Они не прошли надлежащей проверки, не соответствуют передовой практике и не отвечают требованиям международных стандартов, особенно в отношении документирования функциональных возможностей, разделения функций составления и модификации данных, а также контролирования, документирования и санкционирования изменений в введенной информации, что ставит под сомнение целостность и точность данных
Con las expresiones regulares, esta taréa se puede acometer en una sóla búsqueda, y con una gran precisión
Регулярные выражения позволяют произвести такую операцию поиска за один раз, причём с гораздо большей точностью
No se trata de que el tiempo sea millones de aiios si la precisiOn es de una parte en mil millones.
Он не равен миллиону лет при точности в одну миллиардную!
Para saberlo con precisión, tendría que saber cuánto tiempo había pasado con Richard, haciendo. . .
Чтобы вычислить точно, нужно было знать, сколько времени они с Ричардом занимались...
Los argumentos aducidos en el presente documento sugieren que en el caso de las costras con un alto contenido de cobalto y siempre que el contratista pueda definir con precisión las áreas de interés, tan sólo se necesitarían 500 kilómetros cuadrados para sostener la explotación minera.
Аргументы, выдвигаемые в настоящем документе, позволяют предположить, что в случае кобальтоносных корок, если контрактор может четко определить районы, представляющие интерес, для добычного участка понадобится лишь 500 кв. км.
El sistema, desarrollado con la asistencia de los Estados Unidos, emplea el Sistema Mundial de Posicionamiento (GPS) estadounidense y el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS) ruso para proporcionar un servicio de posicionamiento geográfico con mayor precisión y contribuirá al desarrollo socioeconómico de Burkina Faso.
Данная система, в работе которой используются ресурсы американской Глобальной системы определения координат (ГСОК) и Российской Глобальной навигационной спутниковой системы (ГЛОНАСС), обеспечивает более точное определение географического местоположения, и ее введение в строй благотворно скажется на процессе социально-экономического развития страны.
Entre esos derechos figuran el derecho a la vida, la prohibición de la tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, la libertad de pensamiento, conciencia y religión, y los principios de precisión y no retroactividad del derecho penal, excepto cuando una ley posterior impone una pena más leve.
К ним относятся право на жизнь, запрет пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, свобода мысли, совести и религии, а также принципы точности и отсутствия обратной силы уголовных законов, за исключением случаев, когда более позднейший закон предусматривает более мягкую меру наказания.
Con precisión aguda
С ужасающей точностью
La Misión entiende que esto significa que en más del 80% de sus ataques la Fuerza Aérea desplegó armas que se consideran exactas por definición —lo que corrientemente se denomina armas de precisión como resultado de tecnologías de disparos guiados.
Насколько понимает Миссия, это должно означать, что более чем в 80 процентах случаев военно-воздушные силы при нанесении ударов применяли оружие, которое по определению считается обеспечивающим попадание в цель и обычно называется прецизионным оружием благодаря используемой технологии наведения.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении precisión в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.