Что означает protestas в испанский?

Что означает слово protestas в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию protestas в испанский.

Слово protestas в испанский означает кричать, протест, рев, гам, выкрик. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова protestas

кричать

(outcry)

протест

(outcry)

рев

(outcry)

гам

(outcry)

выкрик

(outcry)

Посмотреть больше примеров

Y especialmente interesante es el siguiente mapa de Tweets ilustrando cómo las protestas se divulgaron en el tiempo (vea en HD y pantalla completa para la experiencia completa):
И особенно интересна следующая карта твит-постов, которая показывает распространение протестов с течением времени (лучше всего смотреть в полноэкранном виде (fullscreen) и в HD качестве):
A pesar de las firmes protestas paquistaníes, fuerzas estadounidenses que actuaban en Afganistán lanzaron cada vez más misiles hacia Pakistán.
Двадцать второго октября обе палаты парламента единогласно приняли резолюцию, призывающую правительство вместо военных операций ввести гражданское право в районах, прилегающих к афганской границе, и начать диалог с представителями «Талибана», готовыми отказаться от насилия. Девятого декабря Президент Зардари сообщил, что за последние пять лет в ходе военных операций в приграничных районах было убито 1400 гражданских лиц, 600 сотрудников силовых структур и 600 бойцов вооружённых формирований.
Sin embargo, esta obra figuró en el índice de libros prohibidos de la Iglesia Católica, pues Mercator incluyó en ella la protesta que Lutero había expresado contra las indulgencias en 1517.
Однако в этой книге был упомянут лютеровский протест против индульгенций (1517 год), поэтому «Хронология» была включена в «Индекс запрещенных книг», изданный Католической церковью.
—Te aseguro que me he comido solo una más que tú —protesta Rafiq—.
– Я всего на одну больше съел, чем ты! – протестует Рафик. – И...
Los estudiosos de la región, como yo, también están reconociendo que nuestra comprensión de la política árabe no previó esta exitosa ola de protesta.
Ученые региона, в том числе и я, отдают себе отчет в том, что наше понимание арабской политики не противоречит этой волне увенчавшегося успехом протеста.
Tenemos también situaciones en las que las sanciones afectan gravemente a las personas y no a los regímenes a los que van dirigidas, y se vuelven objeto de protesta popular debido a las crisis humanitarias que provocan
Мы также сталкиваемся с ситуациями, в которых жестоко страдает население, а не те режимы, против которых санкции направлены, и санкции вызывают взрыв всеобщего негодования в результате гуманитарного кризиса, к которому они нередко приводят
Protesta rechazada.
Протест отклонен.
La organización de una protesta no debería estar sujeta a una autorización previa de las autoridades administrativas del Estado, sino, como máximo, a un procedimiento de notificación previa que tenga por objeto que las autoridades estatales puedan facilitar el ejercicio del derecho a la libertad de reunión pacífica y adoptar las medidas necesarias para proteger la seguridad y el orden públicos y los derechos y las libertades de los manifestantes y otras personas afectadas por las protestas.
Организация протеста не должна подлежать предварительному разрешению со стороны административных органов государства. Как максимум необходима процедура предварительного уведомления, позволяющая государственным органам власти содействовать осуществлению права на свободу мирных собраний и принимать надлежащие меры для защиты общественной безопасности, общественного порядка, прав и свобод протестующих и других частных лиц, затронутых протестами.
Esas declaraciones incluyen todos los tipos de declaraciones hechas públicamente por Estados o funcionarios del Estado en foros nacionales o internacionales, como las declaraciones oficiales de un funcionario gubernamental, las declaraciones oficiales formuladas ante cámaras legislativas o tribunales o las protestas oficiales manifestadas públicamente.
Такие заявления включают в себя все виды деклараций, публично сделанных государствами или должностными лицами государства в национальных или международных форумах, такие как официальные заявления государственного должностного лица, официальные заявления в законодательных органах или судах или официальные протесты, предаваемые гласности.
¡ Protesto!
Возражение.
Una larga marcha de protesta avanza hacia el palacio del Bey en Túnez.
Демонстрация протестующих направляется ко дворцу бея в Тунисе
Yang Lian estaba en Auckland, Nueva Zelanda, cuando estallaron las protestas de Tiananmén, y se implicó en protestas contra las acciones del gobierno chino.
В период событий на площади Тяньаньмэнь Ян Лянь находился в Окленде (Новая Зеландия), где принимает участие в акциях протеста против действий китайского правительства.
La protesta ha tenido lugar revistiendo la forma de una declaración del Ministro de Asuntos Exteriores chino invitando al Japón a que dichos incidentes cesen de una vez por todas
Этот протест был сделан в форме заявления министра иностранных дел Китая в адрес Японии с требованием раз и навсегда прекратить подобные инциденты
—No es mi propósito acusar a la primera casa —protestó Shakti, poniéndose en pie de nuevo—.
«Я не обвиняю первый дом», запротестовала Шакти, вновь вскакивая с места.
Google deja de lado programa de análisis de filmación de drones después de protesta de trabajadores
Google отказался от программы анализа снимков с дронов после протеста сотрудников
En las protestas tras las elecciones presidenciales de 2009, seis titulares de mandatos de procedimientos especiales observaron que al menos 20 personas habían muerto y cientos más habían resultado gravemente heridas en enfrentamientos con las fuerzas de seguridad, que supuestamente habían utilizado munición real y balas de goma.
Шесть мандатариев специальных процедур отметили, что в ходе протестов после проведения президентских выборов 2009 года по меньшей мере 20 человек были убиты и сотни серьезно ранены в столкновениях с силами безопасности, которые, как утверждается, использовали боевые патроны и резиновые пули.
Protesto.
Протестую.
Cuando se producen protestas, es común que se detenga a periodistas y se les prohíba publicar determinada información.
Задержание журналистов и установление запрета на их деятельность в условиях массовых протестов является широко распространенной практикой.
La FPNUL protestó enérgicamente por todos los incidentes ante las Fuerzas Armadas Libanesas y pidió una investigación exhaustiva y la recuperación de los bienes de la FPNUL que habían sido robados.
ВСООНЛ заявили Вооруженным силам Ливана решительный протест по поводу всех этих инцидентов и просили провести обстоятельное расследование и вернуть все украденное имущество ВСООНЛ.
En lo que se refiere a la notificación, aunque formalmente era un acto unilateral, a menudo producía efectos en virtud de la situación a la que obedecía (protesta, promesa, reconocimiento, etc.), incluso en el marco de los regímenes convencionales.
В отношении уведомления следует отметить, что, хотя оно формально и представляет собой односторонний акт, оно зачастую порождает последствия в зависимости от ситуации, к которой оно относится (протест, обещание, признание и т.д.), в том числе в рамках договорных режимов.
Y Bassem Mroue dijo que la protesta siguió a la caída de la noche:
И Bassem Mroue пишет, что демонстрация продолжилась и с наступлением вечера:
Desde entonces, se encuentra en Mauritania, organizando protestas y huelgas de hambre a la espera de una solución humanitaria, lejos de su familia, que permanece en el campamento de refugiados.
С тех пор он находится в Мавритании, выступая с протестами и устраивая голодовки в ожидании гуманитарного решения, вдали от своей семьи, которая по-прежнему находится в лагере беженцев.
A raíz de amplias protestas de que ese Comité, presidido por un ex Magistrado del Tribunal Supremo e integrado por seis miembros, todos ellos varones, no era suficientemente representativo, se añadieron a él otros # miembros (entre ellos cuatro mujeres y un representante de la etnia dalit
После массовых протестов в связи с тем, что Комитет, возглавляемый бывшим судьей Верховного суда и состоящий из шести членов (исключительно мужчин), был недостаточно репрезентативным, в состав Комитета были включены еще # членов, в том числе четыре женщины и представитель далитов
� “Habida cuenta de la condición establecida en el laudo en el caso Island of Palmas Arbitration en el sentido de que la eficacia es, como lo ha sido desde el siglo XIX, necesaria para el mantenimiento del título en razón de ocupación, el hecho de que no se haya presentado, de manera pública, una protesta contra actos de soberanía contradictorios quizás baste para indicar que no se ha demostrado el grado necesario de eficacia para el mantenimiento del título” (I.C.
� «С учетом условия, сформулированного в арбитражном решении по делу острова Пальма о том, что эффективность начиная с XIX века является и всегда была необходимым элементом сохранения титула посредством занятия, незаявление протеста по поводу коллидирующих актов суверенитета, открыто исполненных, может быть достаточно для указания на то, что необходимая степень эффективности при сохранении титула не была продемонстрирована» (I.C.
—Oiga —protestó Bentley—, ustedes me eligieron por considerarme un explorador competente.
- Но послушайте, - запротестовал Бентли, - меня же выбрали как опытного исследователя.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении protestas в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.