Что означает râteau в французский?

Что означает слово râteau в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию râteau в французский.

Слово râteau в французский означает грабли, Грабли. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова râteau

грабли

nounfeminine (Outil de jardinier (1)

J'ai marché sur un râteau et je me le suis pris en pleine poire.
Я наступил на грабли и получил по лбу.

Грабли

noun (outil manuel, utilisé en horticulture pour ramasser les feuilles ou les brindilles et égaliser la terre fraîchement bêchée ou sarclée)

J'ai marché sur un râteau et je me le suis pris en pleine poire.
Я наступил на грабли и получил по лбу.

Посмотреть больше примеров

Mes compagnons et moi-même avons été remplacés par ces horribles squelettes aux mains en forme de râteau.
Моих товарищей и меня сменили эти ужасные скелеты с руками в виде грабель.
Donc, mon voisin le colonel et moi on regarde ce que le vieux râteau arrive à capter.
Так что мой сосед полковник и я смотрели только то, что ловила наша антенна.
Une fois il a vu mon rateau dedans.
Как-то раз он увидел там грабли...
– De sorte que le colonel Rabbe et le caporal Rateau ?...
— Таким образом полковника Рабба и капрала Рато...
Voudrais-tu aller acheter une bêche, une pioche et un râteau?
Может, сходишь к мистеру Стару и попросишь лопату, тяпку и грабли?
Avec un grand rateau, il ramassait toutes les feuilles et les petites branches qui étaient tombées des arbres et des arbustes.
Он должен был сгрести граблями все листья и ветки, которые осыпались с деревьев и кустарников.
Je retrouve Belleville, la lampe, la soupe et le père Râteau.
Так и вижу Бельвиль, лампу, суп, папашу Рато...
Ils passaient leur temps à se poursuivre avec des râteaux et des balais, et j’ai cru qu’elle avait eu un accident.
Они вечно гонялись друг за другом с граблями и щетками, и я подумала, что с ней что-то стряслось.
Peux-tu trouver les objets cachés dans cette image ? (une bicyclette, un seau, un bouton, un bleu de travail, un sarcloir, un journal, une aiguille et du fil, un paquet de graines, une tire-lire, un râteau, des Écritures, un arrosoir, une recommandation pour le temple et une chaussure de travail).
Можете ли вы отыскать спрятанные на этом рисунке велосипед, ведро, пуговицу, рабочий комбинезон, мотыгу, дневник, иголку и нитку, пакет семян, копилку, грабли, Священные Писания, лейку, “Рекомендацию для посещения храма”, и ботинок?
—Mon général, répondit en rougissant Rateau, je voudrais bien devenir sous-lieutenant...
— Генерал, — краснея ответил Рато, — мне очень хотелось бы стать лейтенантом.
Alors j'ai jeté mon râteau.
И тогда я убрала свои грабли.
Il veut pas, car il a pris un râteau avec la caissière sexy.
Он не хочет возвращаться туда потому, что он опозорился пытаясь подцепить горячую кассиршу.
Je ne me suis reposée que sur mon râteau pendant tout le temps de la fenaison!...
Я на граблях отдыхала Все сенокосные дни!
Arrêtés au bord de la route, ils firent silence en voyant s’avancer Juliette Mindeur, un râteau sur l’épaule.
Остановившись на краю дороги, они замолчали, увидев приближавшуюся к ним с граблями на плече Жюльетту Мендёр.
Utilise un râteau et ratisse les feuilles dans la cour.
Возьми грабли и сгреби листья во дворе.
Quant au jeune homme, il ne comprit sa ruine qu'au moment où le râteau s'allongea pour ramasser son dernier napoléon.
А молодой человек только тогда постиг свою гибель, когда лопаточка протянулась за его последним наполеондором.
Thomas s'est pris un râteau en pleine poire.
Том получил от ворот поворот.
Les techniques de déminage manuelles qui ont été approuvées sont notamment celles du râteau et du détecteur de métaux.
Утвержденные методы ручного разминирования включают траление и детекторные методы.
Lorsqu'il arriva à la maison, il cacha le râteau dans la cabane à outils, mais apporta le sucre à Marilla
Когда он вернулся домой, он спрятал грабли в сарае для инструментов, но сахар отнес Марилле
Il faut pas avoir peur des rateaux.
И не бояться неудач.
" Je prendrai l'avion ou le bateau, meme si je prends un rateau. "
" Сяду я на самолет, будет полный там улет ".
Salinger n’est pas le seul à s’être pris un râteau avec Oona.
Сэлинджер был не единственным, у кого вышел облом с Уной.
Paysanne avec râteau et enfant.
Мужчина, имеющий семью, детей.
Sauf pour le râteau rouillé.
Все, кроме ржавых граблей.
Thomas a marché sur le râteau.
Том наступил на грабли.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении râteau в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.