Что означает rate в французский?

Что означает слово rate в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rate в французский.

Слово rate в французский означает селезёнка, селезенка, крыса. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rate

селезёнка

nounfeminine (organe présent chez la plupart des vertébrés)

Pas avec une rate dilatée et de la fièvre.
Не в том случае, если увеличена селезёнка и температура.

селезенка

noun

Alors nous avons fixé les côtes ici, réparé la rate là, mais ses jambes sont paralysées.
Мы поставили пластины здесь, зашили селезенку, но ноги парализованы.

крыса

noun (млекопитающее)

Les souris et les rats sont des espèces différentes.
Мыши и крысы - это разные биологические виды.

Посмотреть больше примеров

Il faut sortir la rate de là.
Придется удалить селезенку.
Chapitre 6 Ne rate jamais une bonne occasion de te taire.
Глава 6 Никогда не упускай шанса промолчать.
Si le cas s’était présenté des années en arrière, nous l’aurions opérée pour réparer ou enlever la rate.
Раньше бы мы провели операцию, чтобы сшить или вообще удалить селезенку.
C'était une chance en or pour vous et vous l'avez ratée.
Это был твой шанс, и ты его упустил!
Les auteurs de la communication conjointe no 3 notent avec préoccupation qu’il n’est pas possible d’obtenir des informations importantes telles que les antécédents judiciaires des personnes actuellement détenues dans le couloir de la mort et des personnes exécutées, ou de savoir s’il y a eu des exécutions ratées[endnoteRef:18].
В СП3 было выражено беспокойство по поводу отсутствия такой важной информации, как справочные данные о нынешних осужденных к смертной казни и о тех, кто уже был казнен, или о том, имели ли место случаи несоблюдения правил казни[endnoteRef:18].
Tu ne m'as pas dit avoir été la cible d'une tentative d'assassinat ratée ayant entraîné la mort d'une dénommée Sabine, et qu'il te manque quelque chose à l'intérieur.
Ты не упомянул, что стал объектом неудачного покушения, в результате которого погибла женщина по имени Сабина, и твоя жизнь стала еще более желчной.
On a rate quelque chose?
Мы что-нибудь пропустили?
Plus moyen de reculer : si je rate mon coup, je finirai sacrifié à Uitzlopochtli ou peut-être à un dieu zapotèque.
Если я потерплю неудачу, меня принесут в жертву Уицилопочтли, возможно, или какому-нибудь сапотекскому божеству.
Le conseil d'urbanisme se réunit tous les 3 mois, donc s'il rate le délai alors il devra ronger son frein pendant 3 mois.
Комитет заседает ежеквартально, и если он не успеет, то пусть тешит себя надеждой еще три месяца.
Dis celui qui a laissé ses clefs dans la rate d'une vieille dame le mois dernier
Сказал парень, который оставил свои ключи в селезенке одной старушки в прошлом месяце.
Tu sais qui j'appelais " Mademoiselle ne rate rien "?
А знаете кто не пропускал ни единого мужика?
Alors nous avons fixé les côtes ici, réparé la rate là, mais ses jambes sont paralysées.
Мы поставили пластины здесь, зашили селезенку, но ноги парализованы.
On rate quelque chose.
Похоже, мы что-то упускаем.
Il adore farfouiller, et il ne rate jamais la moindre occasion
Ему нравится все вынюхивать, и он ни за что не упустит случая
Y a pas moyen qu'on rate ça, mec!
Мы с Дейзи ни за что это не пропустим, чувак!
Des tentatives ratées pour accrocher le drapeau de la République de Chypre sur l’ambassade turque ont eu lieu lors du dernier rassemblement.
На последней демонстрации были приняты неудачные попытки повесить флаг Республики Кипр на турецком посольстве.
Le temps que je rate la bagarre du siècle, puis tu fileras dès que tu me croiras à nouveau en sécurité ?
Чтобы ты могла сбежать от меня, как только будешь уверена, что я снова в безопасности?
C'était une adoption ratée.
Удочерение не удалось.
Tu veux qu'elle rate encore l'école?
Ты хочешь, чтобы она пропустила школу?
Tu es comme moi... une pauvre ratée qui cherche l'amour pour se sentir importante.
Ты очень похожа на меня... несчастного неудачника, ищущего любовь для того, чтоб почувствовать себя значимым.
S’il le dit à la maîtresse de maison, après une soirée ratée, ce sera plutôt de l’ironie.
Если он говорит это хозяйке дома после неудавшейся вечеринки, то это ирония.
Si on les rate, on a perdu quasiment 10 ans de notre vie.
Провалимся - и навсегда потеряем те 10 лет жизни, что потратили на обучение.
Les ziggourats reprsentent une tentative rate d’atteindre les cieux par les voies matrielles.
Зиккураты представляют собой неудачную попытку добраться до небес с помощью материальных средств.
Les meurtres étaient un effet secondaire indésirable à ses expériences ratées.
Убийства стали нежелательным побочным эффектом, когда его эксперимент пошел катастрофически неправильно.
Tu le rates de peu, j'en ai peur.
Боюсь вы с ним разминулись.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rate в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова rate

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.