Что означает rééducation в французский?

Что означает слово rééducation в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rééducation в французский.

Слово rééducation в французский означает перевоспитание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rééducation

перевоспитание

noun

La supervision légale du système de rééducation par le travail est suffisante pour en empêcher l'emploi abusif et en garantir l'impartialité.
Система трудового перевоспитания предусматривает достаточные механизмы юридического контроля для предупреждения случаев злоупотреблений и обеспечения беспристрастности.

Посмотреть больше примеров

Liu Li, femme âgée de # ans habitant la ville de Taonan, dans la province de Jilin a été condamnée le # février # à un an de rééducation par le travail pour trouble à l'ordre public par la commission locale de rééducation par le travail; toutefois, compte tenu de sa cécité unilatérale, la commission a assoupli sa peine de manière à lui permettre de la purger en dehors de l'établissement de détention
Лю Ли, женщина # лет, проживает в городе Таонань, провинция Цзилинь # февраля # года г-жа Лю была приговорена постановлением местного комитета по трудовой реабилитации к одному году трудового перевоспитания за нарушение общественного порядка, однако, принимая во внимание то обстоятельство, что она слепа на один глаз, ей было разрешено отбывать свой срок вне стен исправительного учреждения
DRAGAN ARMANSKIJ SE FROTTA les yeux et regarda l’obscurité de l’autre côté des fenêtres du centre de rééducation d’Ersta
Драган Арманский потер глаза и взглянул в темноту за окнами реабилитационного центра в Эрште.
· La mise en relation des différents services de santé, quelle que soit leur forme de propriété, et l’orientation des patients vers les médecins spécialistes au sein des services de soins et de rééducation spécialisés (art. 22 de la loi sur la santé).
· обеспечение взаимосвязи различных служб здравоохранения, независимо от форм собственности, направление пациентов к специалистам, оказывающим специализированную медико-санитарную помощь, в службы по оказанию медико-социальной помощи и реабилитации (Закон "Об охране здоровья граждан в Кыргызской Республике", статья 22).
Le Parti appelait ça le programme de rééducation.
"Партия назвала это ""программой переподготовки""."
La Hongrie a créé de nouveaux centres d’information sur la rééducation et a inscrit l’incapacité dans sa stratégie nationale de l’emploi.
В Венгрии созданы новые информационные центры по вопросам реабилитации инвалидов и интересы инвалидов учитывались при разработке национальной стратегии занятости.
Compte tenu des principes d'humanité et des règles du droit international, des milliers de personnes condamnées qui se sont engagées sur la voie de la rééducation ont été amnistiées et remises en liberté
Исходя из принципов гуманизма, и на основе международных правовых норм тысячи осужденных, ставших на путь исправления, амнистируются и освобождаются от наказания
Une fois et demie le salaire minimum pour l’allocation des diplômés des lycées et écoles secondaires, y compris les pensionnats pour enfants orphelins et les diplômés des écoles professionnelles, ainsi que les personnes libérées d’établissements de détention ou de rééducation sociale ;
полторы минимальные заработные платы - выпускникам лицеев и общеобразовательных школ, в том числе школ-интернатов для детей-сирот, выпускникам средних профессиональных учебных заведений, лицам, освобожденным из мест лишения свободы и учреждений социальной реабилитации;
Le Ministère de la justice a adopté des directives pour # à l'intention de la police pénitentiaire sur la rééducation par le travail et des prescriptions interdisant expressément certains comportements
Министерство юстиции приняло для сотрудников пенитенциарных учреждений директивы на # годы относительно методов трудового перевоспитания и правила, ясно запрещающие определенные действия
La participation des condamnés aux programmes de rééducation est encouragée et prise en considération pour évaluer le degré de réforme atteint, ainsi que pour appliquer les mesures d’encouragement et de punition.
Участие осужденных в воспитательных мероприятиях поощряется и учитывается при определении степени их исправления, а также при применении мер поощрения и взыскания.
Un travail a également été accompli pour renforcer la création de capacités pour une rééducation et le suivi des soins dans la communauté et d'élaborer une base de données factuelles par une augmentation des capacités de recherche et d'évaluation
Проводится также работа по укреплению потенциала для общинной реабилитации и постоянной заботы, а также по созданию базы данных путем расширения возможностей в области исследований и оценки
Les auteurs d'actes socialement dangereux réprimés par le Code pénal encourent des peines qui restreignent considérablement leur droit au choix d'une profession: privation de liberté, travaux de rééducation sans privation de liberté, privation du droit d'exercer une fonction particulière ou une activité particulière, renvoi
В случае совершения общественно опасных деяний, предусмотренных Уголовным кодексом, к лицам, совершившим преступления, применяются следующие виды наказания, которые существенно ограничивают право на выбор профессии: лишение свободы, исправительные работы без лишения свободы, лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью, освобождение от занимаемой должности
a) Les Murri Courts opèrent actuellement dans la juridiction pénale des tribunaux de première instance pour adultes, et/ou au Tribunal pour enfants en neuf endroits du Queensland, et ont réussi à éviter à des délinquants et à des jeunes autochtones d'être emprisonnés ou placés en détention en prononçant à leur égard des mesures de rééducation
а) в настоящее время суды для мурри действуют в магистратских судах уголовной юрисдикции для взрослых уголовной юрисдикции и/или в Суде по делам детей в девяти населенных пунктах Квинсленда и успешно предотвращают попадание правонарушителей и подростков из числа аборигенов в тюрьмы и центры содержания под стражей, направляя их в реабилитационные центры
Écoutez, avec du temps et de la guérison et une bonne dose de rééducation, vous serez prêt à travailler.
Ну, немного времени, лечения и хороший объем физической терапии, и ты будешь готов к работе.
Conformément au Programme d’action mondial et aux Règles 5, 6, 7 et 8 pour l’égalisation des chances des handicapés (accessibilité, éducation, emploi et maintien des revenus et sécurité sociale), l’Assemblée générale a encouragé les gouvernements à mettre l’accent sur l’accessibilité, la santé, les services sociaux, y compris la rééducation, l’emploi et les moyens de subsistance durables dans le but de l’égalisation des chances
В соответствии со Всемирной программой действий и правилами 5, 6, 7 и 8 Стандартных правил (соответственно доступность, образование, занятость и поддержание доходов и социальное обеспечение) Генеральная Ассамблея рекомендовала правительствам сосредоточить внимание на доступе, здравоохранении, социальных услугах, реабилитации, трудоустройстве и стабильном получении средств к существованию в качестве приоритетных направлений деятельности в области дальнейшего обеспечения равных возможностей42.
«Quiconque pille des équipements technologiques de combat, se procure illégalement des armes ou des munitions ou les cède, est passible d’une peine de rééducation par le travail d’une durée de moins de deux ans.
"Лицо, которое похищает военную технику, незаконно владеет оружием или боеприпасами, либо продает их, подвергается наказанию в форме перевоспитания трудом на срок до двух лет.
En Arménie, la rééducation médicale et la réinsertion sociale des enfants handicapés sont considérées comme prioritaires et cette nouvelle approche est reflétée dans la loi relative aux droits de l’enfant, article 26 qui stipule que :
В Армении медицинское обслуживание детей-инвалидов осуществляется бесплатно.
Cette assurance accident couvre le coût des traitements médicaux, des médicaments, des visites et consultations, de la rééducation et de tous les matériels auxiliaires en matière de santé (béquilles, fauteuils roulants, etc.) ainsi que les honoraires des thérapeutes.
Это страхование покрывает затраты на лечение, лекарства, терапевтические процедуры, медицинскую реабилитацию и необходимые вспомогательные средства (такие, как костыли, инвалидные коляски и т.п.).
Les Murri Courts opèrent actuellement dans la juridiction pénale des tribunaux de première instance pour adultes, et/ou au Tribunal pour enfants en neuf endroits du Queensland, et ont réussi à éviter à des délinquants et à des jeunes autochtones d’être emprisonnés ou placés en détention en prononçant à leur égard des mesures de rééducation.
в настоящее время суды для мурри действуют в магистратских судах уголовной юрисдикции для взрослых уголовной юрисдикции и/или в Суде по делам детей в девяти населенных пунктах Квинсленда и успешно предотвращают попадание правонарушителей и подростков из числа аборигенов в тюрьмы и центры содержания под стражей, направляя их в реабилитационные центры.
Les programmes suivants sont menés en coopération avec des ONG géorgiennes et internationales ayant pour objectif de favoriser la rééducation sociale des détenues:
В рамках сотрудничества между грузинскими и международными неправительственными организациями, направленного на расширение социальной реабилитации заключенных, осуществляются следующие программы:
Internement administratif, y compris la « rééducation par le travail »
Административное задержание, включая «перевоспитание трудом»
Des rééducations multiples étaient (en théorie, du moins) rares et potentiellement dangereuses.
Повторное перевоспитание несло личности (по крайней мере, в теории) потенциальную опасность и применялось редко.
Le programme de l'Etat pour la protection sociale et la rééducation médicale et sociale des personnes handicapées pendant la période # a été approuvé en # et plusieurs programmes en faveur des handicapés ont été conçus
В # году была утверждена "Государственная программа социальной защиты, медицинской и социальной реабилитации инвалидов на # годы"
J'ai été en rééducation pendant des mois.
Я был на психологической реабилитации месяц.
Ces mesures sont notamment les suivantes: admonestation; libération sous contrôle; obligation de réparer les préjudices et les dommages causés; placement dans un établissement spécial de rééducation ou de réinsertion.
К ним относятся: предупреждение; передача под надзор; обязательство возместить ущерб; помещение в специальное воспитательное или лечебно-воспитательное учреждение.
Liu Junhua, homme âgé de 36 ans habitant la ville de Jiamusi, dans la province de Heilongjiang, a été condamné à deux ans de rééducation par le travail pour trouble à l’ordre public par la commission de rééducation par le travail de la ville de Jiamusi, la peine devant être exécutée du 23 octobre 1999 au 22 octobre 2001.
Лю Цзюньхуа, мужчина 36 лет, проживающий в городе Цзямусы, провинция Хэйлунцзян, был приговорен постановлением комитета по трудовой реабилитации города Цзямусы к двум годам трудового перевоспитания (с 23 октября 1999 года по 22 октября 2001 года) за нарушение общественного порядка.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rééducation в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.