Что означает rellenar в испанский?
Что означает слово rellenar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rellenar в испанский.
Слово rellenar в испанский означает заполнять, заполнить, набивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова rellenar
заполнятьverb Los instrumentos de encuesta deben ser breves y fáciles de entender y de rellenar. Документы для проведения обзоров должны быть краткими, легко заполняемыми и понятными. |
заполнитьverb Por favor rellene este formulario. Пожалуйста, заполните эту анкету. |
набиватьverb Primero quitaban el cerebro y rellenaban el cráneo con cebollas. Вначале они вытаскивали мозг через нос и набивали череп луком. |
Посмотреть больше примеров
Tras ordenar la coerción directa, el médico rellenará una ficha sobre la utilización de dichas medidas, indicando los motivos por los que recurrió a la coerción, el tipo de medida y la duración de la inmovilización o el aislamiento. La ficha se adjuntará al historial médico del paciente (sección # de la Resolución del Ministerio de Salud y Bienestar Social, de # de agosto de # sobre la manera de utilizar la coerción directa (Boletín Legislativo No # de # texto После отдачи распоряжения о мерах прямого принуждения врач заполняет карту регистрации подобных мер с указанием причин применения прямого принуждения, его характера и продолжительности иммобилизации или изоляции; эта карта прилагается к медицинским документам пациента (пункт # Постановления министра здравоохранения и социального обеспечения о порядке применения прямого принуждения от # августа # года ("Вестник законов" # год, No # раздел |
Les conté la historia de Dougie y a la señora Donaldson le faltó tiempo para rellenar los papeles y llevárselo a casa. Я рассказала им историю Дуги, и миссис Доналдсон не могла дождаться, когда же он к ним приедет. |
Es una gran oportunidad para rellenar huecos de cosas que no hayas entendido o ser consciente de ello. Это прекрасная возможность что-то понять или обнаружить то, что вы не поняли. |
Si ha anotado su sitio web a través del marcado de datos estructurados, el complemento puede rellenar y actualizar directamente los atributos que coincidan desde su sitio web al feed. Если вы добавите на свой сайт семантическую разметку, то фид данных будет автоматически обновляться в соответствии со сведениями, указанными на сайте. |
Para facilitar la integración de la información contenida en los informes nacionales, las Partes deberán rellenar el cuadro Для содействия интеграции информации, содержащейся в национальных докладах, Сторонам следует заполнить таблицу |
Mientras estoy volviendo a rellenar las almohadas y colocando las mantas, Tarver está agachado junto al fuego. Пока я взбиваю подушки и встряхиваю одеяла, Тарвер сидит на корточках возле тлеющих углей. |
b) Elaborar un instrumento interactivo, que podría adoptar la forma de una base de datos que permita realizar búsquedas, a fin de poner a disposición de todas las Partes la información necesaria para rellenar los formularios de los documentos de notificación y los relativos al movimiento y otra información conexa pertinente. b) Разработка интерактивных инструментальных средств, возможно, в виде доступной для поиска базы данных для предоставления всем Сторонам информации, необходимой при заполнении форм уведомляющих документов и документов о перевозке, а также другой соответствующей связанной с этим информации. |
Solicita también al Director Ejecutivo que, cuando corresponda y sea posible, vele por que se preste apoyo y orientación a los Estados Miembros, en el marco presupuestario del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, a fin de que puedan rellenar y presentar con precisión el cuestionario bienal просит Директора-исполнителя обеспечить, чтобы, когда это необходимо и возможно, государствам-членам предоставлялись поддержка и рекомендации в рамках бюджета Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в отношении точного заполнения и представления вопросника за двухгодичный период |
Rellenar todo ese papeleo aburrido, ¿pero para qué? Вам предстоит куча бумажной работы, и ради чего? |
En las aplicaciones, los segmentos también se pueden rellenar mediante el código de la aplicación. В случае с приложениями сегменты могут заполняться через код приложения. |
Orientación para rellenar la sección D Руководящие указания для заполнения раздела D |
Otra opción es rellenar los blinis con uno o varios de los siguientes ingredientes: anchoas, arenques, salmón, sardinas, espadines, setas, carne molida o requesón. Блины также едят с килькой, селедкой, лососем, сардинами, шпротами, грибами, фаршем, творогом. |
En algunos estados, para enseñar así a un hijo tan solo se ha de notificar al inspector local de educación y rellenar un formulario de una página. В некоторых районах достаточно осведомить директора местной школы об обучении своего ребенка дома и заполнить формуляр. |
Si ya lo has hecho y, aun así, quieres presentar una reclamación oficial, la mejor forma de hacerlo es rellenar el formulario online. Если вы все-таки решите отправить жалобу, заполните эту форму. |
Están tan distraídos, casi podríamos rellenar sus cheques por ellos. Они настолько слетели с катушек, что мы практически можем за них выписывать их же чеки. |
La ampliación de la esfera de actividades del FMAM para atender a una serie de procesos y convenios sobre productos químicos, incluido el Convenio de Rotterdam, quizás pudiera facilitar los medios para rellenar este vacío financiero potencial. Расширение выделенной области ФГОС для обслуживания группы конвенций и процессов, связанных с химическими веществами, включая Роттердамскую конвенцию, может стать средством для заполнения такого потенциального пробела в финансировании. |
No tienes que rellenar los vasos de agua. Ты не обязана наполнять кувшины водой |
Te pregunté para rellenar la información, y solo escribiste su primer nombre. Я попросила написать его личные данные, и ты написала лишь его имя. |
Cuando sea imprescindible hacer nuevos cálculos de datos presentados con anterioridad por las razones indicadas en los párrafos 10 y 11 de las Directrices del IPCC para la presentación de informes sobre inventarios anuales, las Partes deberán rellenar el cuadro 8a de nuevos cálculos por cada año a partir del año de base, así como el cuadro 8b. В тех случаях, когда по причинам, изложенным в пунктах 10 и 11 руководящих принципов РКИКООН для представления докладов о годовых кадастрах, существует необходимость в перерасчете ранее представленных данных, Сторонам следует заполнить таблицу перерасчета 8a за каждый год, начиная с базового года, и таблицу 8b. |
Se trata del caso contrario a las líneas de pedido no garantizadas, que se usan para rellenar impresiones sobrantes o remanentes. Сравните с негарантированными кампаниями, которые используются для заполнения остаточных показов. |
Podría decirme qué sucedió, o qué no sucedió; podría rellenar algunos huecos. Он может рассказать, что случилось или чего не случилось; по крайней мере он может заполнить хоть какие-то белые пятна. |
Dwer había perdido sangre, así que era justo que bebiera y rellenara la cantimplora varias veces antes de devolverla. Двер потерял много крови, поэтому справедливо дать ему напиться, прежде чем вернуть ей бутылку. |
Tras una larga discusión, Mary y Françoise eligieron una simple gargantilla para rellenar el escote abierto. После долгой дискуссии Мэри и Франсуаза сошлись на простом жемчужном ожерелье вокруг шеи. |
Una vez que ha transmitido esa información, la puede utilizar para rellenar variables y habilitar activadores en las configuraciones de etiquetas. Затем эту информацию можно применить для присвоения значений переменным и активации триггеров в конфигурациях тегов. |
Tu amigo, el poli, solo me ha ayudado a rellenar unos cuantos huecos. Твой приятель из полиции помог заполнить кое-какие пробелы. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении rellenar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова rellenar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.