Что означает rellenar в испанский?

Что означает слово rellenar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rellenar в испанский.

Слово rellenar в испанский означает заполнять, заполнить, набивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rellenar

заполнять

verb

Los instrumentos de encuesta deben ser breves y fáciles de entender y de rellenar.
Документы для проведения обзоров должны быть краткими, легко заполняемыми и понятными.

заполнить

verb

Por favor rellene este formulario.
Пожалуйста, заполните эту анкету.

набивать

verb

Primero quitaban el cerebro y rellenaban el cráneo con cebollas.
Вначале они вытаскивали мозг через нос и набивали череп луком.

Посмотреть больше примеров

Tras ordenar la coerción directa, el médico rellenará una ficha sobre la utilización de dichas medidas, indicando los motivos por los que recurrió a la coerción, el tipo de medida y la duración de la inmovilización o el aislamiento. La ficha se adjuntará al historial médico del paciente (sección # de la Resolución del Ministerio de Salud y Bienestar Social, de # de agosto de # sobre la manera de utilizar la coerción directa (Boletín Legislativo No # de # texto
После отдачи распоряжения о мерах прямого принуждения врач заполняет карту регистрации подобных мер с указанием причин применения прямого принуждения, его характера и продолжительности иммобилизации или изоляции; эта карта прилагается к медицинским документам пациента (пункт # Постановления министра здравоохранения и социального обеспечения о порядке применения прямого принуждения от # августа # года ("Вестник законов" # год, No # раздел
Les conté la historia de Dougie y a la señora Donaldson le faltó tiempo para rellenar los papeles y llevárselo a casa.
Я рассказала им историю Дуги, и миссис Доналдсон не могла дождаться, когда же он к ним приедет.
Es una gran oportunidad para rellenar huecos de cosas que no hayas entendido o ser consciente de ello.
Это прекрасная возможность что-то понять или обнаружить то, что вы не поняли.
Si ha anotado su sitio web a través del marcado de datos estructurados, el complemento puede rellenar y actualizar directamente los atributos que coincidan desde su sitio web al feed.
Если вы добавите на свой сайт семантическую разметку, то фид данных будет автоматически обновляться в соответствии со сведениями, указанными на сайте.
Para facilitar la integración de la información contenida en los informes nacionales, las Partes deberán rellenar el cuadro
Для содействия интеграции информации, содержащейся в национальных докладах, Сторонам следует заполнить таблицу
Mientras estoy volviendo a rellenar las almohadas y colocando las mantas, Tarver está agachado junto al fuego.
Пока я взбиваю подушки и встряхиваю одеяла, Тарвер сидит на корточках возле тлеющих углей.
b) Elaborar un instrumento interactivo, que podría adoptar la forma de una base de datos que permita realizar búsquedas, a fin de poner a disposición de todas las Partes la información necesaria para rellenar los formularios de los documentos de notificación y los relativos al movimiento y otra información conexa pertinente.
b) Разработка интерактивных инструментальных средств, возможно, в виде доступной для поиска базы данных для предоставления всем Сторонам информации, необходимой при заполнении форм уведомляющих документов и документов о перевозке, а также другой соответствующей связанной с этим информации.
Solicita también al Director Ejecutivo que, cuando corresponda y sea posible, vele por que se preste apoyo y orientación a los Estados Miembros, en el marco presupuestario del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, a fin de que puedan rellenar y presentar con precisión el cuestionario bienal
просит Директора-исполнителя обеспечить, чтобы, когда это необходимо и возможно, государствам-членам предоставлялись поддержка и рекомендации в рамках бюджета Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в отношении точного заполнения и представления вопросника за двухгодичный период
Rellenar todo ese papeleo aburrido, ¿pero para qué?
Вам предстоит куча бумажной работы, и ради чего?
En las aplicaciones, los segmentos también se pueden rellenar mediante el código de la aplicación.
В случае с приложениями сегменты могут заполняться через код приложения.
Orientación para rellenar la sección D
Руководящие указания для заполнения раздела D
Otra opción es rellenar los blinis con uno o varios de los siguientes ingredientes: anchoas, arenques, salmón, sardinas, espadines, setas, carne molida o requesón.
Блины также едят с килькой, селедкой, лососем, сардинами, шпротами, грибами, фаршем, творогом.
En algunos estados, para enseñar así a un hijo tan solo se ha de notificar al inspector local de educación y rellenar un formulario de una página.
В некоторых районах достаточно осведомить директора местной школы об обучении своего ребенка дома и заполнить формуляр.
Si ya lo has hecho y, aun así, quieres presentar una reclamación oficial, la mejor forma de hacerlo es rellenar el formulario online.
Если вы все-таки решите отправить жалобу, заполните эту форму.
Están tan distraídos, casi podríamos rellenar sus cheques por ellos.
Они настолько слетели с катушек, что мы практически можем за них выписывать их же чеки.
La ampliación de la esfera de actividades del FMAM para atender a una serie de procesos y convenios sobre productos químicos, incluido el Convenio de Rotterdam, quizás pudiera facilitar los medios para rellenar este vacío financiero potencial.
Расширение выделенной области ФГОС для обслуживания группы конвенций и процессов, связанных с химическими веществами, включая Роттердамскую конвенцию, может стать средством для заполнения такого потенциального пробела в финансировании.
No tienes que rellenar los vasos de agua.
Ты не обязана наполнять кувшины водой
Te pregunté para rellenar la información, y solo escribiste su primer nombre.
Я попросила написать его личные данные, и ты написала лишь его имя.
Cuando sea imprescindible hacer nuevos cálculos de datos presentados con anterioridad por las razones indicadas en los párrafos 10 y 11 de las Directrices del IPCC para la presentación de informes sobre inventarios anuales, las Partes deberán rellenar el cuadro 8a de nuevos cálculos por cada año a partir del año de base, así como el cuadro 8b.
В тех случаях, когда по причинам, изложенным в пунктах 10 и 11 руководящих принципов РКИКООН для представления докладов о годовых кадастрах, существует необходимость в перерасчете ранее представленных данных, Сторонам следует заполнить таблицу перерасчета 8a за каждый год, начиная с базового года, и таблицу 8b.
Se trata del caso contrario a las líneas de pedido no garantizadas, que se usan para rellenar impresiones sobrantes o remanentes.
Сравните с негарантированными кампаниями, которые используются для заполнения остаточных показов.
Podría decirme qué sucedió, o qué no sucedió; podría rellenar algunos huecos.
Он может рассказать, что случилось или чего не случилось; по крайней мере он может заполнить хоть какие-то белые пятна.
Dwer había perdido sangre, así que era justo que bebiera y rellenara la cantimplora varias veces antes de devolverla.
Двер потерял много крови, поэтому справедливо дать ему напиться, прежде чем вернуть ей бутылку.
Tras una larga discusión, Mary y Françoise eligieron una simple gargantilla para rellenar el escote abierto.
После долгой дискуссии Мэри и Франсуаза сошлись на простом жемчужном ожерелье вокруг шеи.
Una vez que ha transmitido esa información, la puede utilizar para rellenar variables y habilitar activadores en las configuraciones de etiquetas.
Затем эту информацию можно применить для присвоения значений переменным и активации триггеров в конфигурациях тегов.
Tu amigo, el poli, solo me ha ayudado a rellenar unos cuantos huecos.
Твой приятель из полиции помог заполнить кое-какие пробелы.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rellenar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.