Что означает reproche в испанский?
Что означает слово reproche в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reproche в испанский.
Слово reproche в испанский означает укор, упрёк, нарекание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова reproche
укорnoun No me mires con tanto reproche. Не смотри на меня с таким укором. |
упрёкnoun Mi privado reproche a aquellos que se burlaron de mi educación. cuando éramos jóvenes investigadores. Мой личный упрёк тем, кто издевался над моим воспитанием, когда мы были молодыми теологами. |
нареканиеnoun |
Посмотреть больше примеров
Griffith se percató del tono de reproche que denotaba su voz e imaginó que Art haría que se arrepintiera de ello. Гриффит услыхал осуждение в собственном голосе и понял, что Арт сейчас же заставит его раскаяться в этом |
—Deberías habernos dicho que tu contacto era Liis —dijo Val en tono de reproche—. — Вы должны были сказать, что вашим каналом была Лиис, — возразила Вэл, — Мы могли бы избежать этого. |
Ningún caso puede superar la confianza que le aporta el carácter del juez que lo preside, y en cuanto al arreglo pacífico de las controversias es fundamental que, de entrada, la imparcialidad del juez esté fuera de reproche o de discusión, dado que se trata de un requisito básico. Главное в каждом деле то доверие, которое обеспечивает председательствующий судья, и при мирном разрешении споров крайне важно, чтобы беспристрастность судей была хотя бы вне всяких упреков или сомнений; это основное требование. |
Él dice que podemos pedir con fe a ese Ser que “...da a todos abundantemente y sin reproche, y le será [dado]” (Santiago 1:5). Он говорит, что мы можем молиться с верой Тому, Кто «да[ет] всем просто и без упреков, – и дастся ему» (Иакова 1:5). |
No te lo reproches. Не корите себя. |
—No he venido, señor, para hacerle ningún reproche; demasiado bien sé cómo ocurrieron las cosas. — Я приехал сюда, сударь, не для того, чтобы упрекать вас; я слишком хорошо знаю, как все произошло. |
Si nos acercamos a ellos con amor en vez de con reproche, veremos que la fe de nuestros nietos aumentará como resultado de la influencia y el testimonio de alguien que ama al Salvador y a Su divina Iglesia. Если мы будем любить наших внуков, а не придираться к ним, то вскоре обнаружим, что их вера выросла благодаря влиянию и свидетельству человека, который любит Спасителя и Его Божественную Церковь. |
Cuatro pares de ojos le miraron con reproche por encima de los cristales de cuatro pares de gafas. Четыре пары глаз укоризненно уставились на него поверх четырех пар очков. |
Pero sí le reprocho que fuera excesivamente generoso y que te consintiera todos tus absurdos y caros caprichos. Но я виню его в чрезмерной щедрости и потворстве твоим безумным запросам. |
—Te escondes detrás del sarcasmo —le reprochó él. — Ты прячешься за сарказмом, — сказал он |
Esperé, medio encogida, que cayeran los reproches, pero Bennett no me acusó más. Я, полусъежившись, ждала, что сейчас на меня начнут сыпаться удары, но Беннет больше ни в чем не стал меня обвинять. |
No dijo nada, me miró con reproche y se puso a llorar. Она ничего не сказала, посмотрела на меня с упреком и заплакала. |
Por lo tanto, no se nos reproche más falta de claridad, puesto que hacemos profesión de ello. Так пусть больше не порицают нас за недостаточную ясность, ибо она входила в наши намерения. |
Deben estar por encima de todo reproche, en mi opinión. Еще они должны быть способны указать на чьи-то ошибки. |
Varia miró a su tío con un mudo reproche. Варя с укором взглянула на дядю. |
No es posible investigar aquí lo errado de este reproche, incluso en lo concerniente al propio Blanqui. Здесь нет возможности разбирать, насколько неверен этот упрек и по отношению к самому Бланки. |
Mientras efectuaba los preparativos para esa noche se reprochó a sí misma haber iniciado un club de lectura. Готовясь к сегодняшнему вечеру, она ругала себя за то, что открывает книжный клуб. |
Esa mañana temprano, mientras se cambiaba de ropa, había jurado que acabarían los reproches. Сегодня утром, переодеваясь, она клятвенно обещала себе раз и навсегда покончить со всякими упреками. |
Cuando me vio, su expresión de incrédula consternación se convirtió en una de reproche. Когда он меня увидел, смятение на его лице сменилось осуждением. |
– Ésa nunca dejará de ser una respuesta segura, señor Hackworth -le reprochó el Lord Accionista. – Что ж, это беспроигрышный ответ на все случаи жизни, мистер Хакворт, – мягко пожурил лорд-привилегированный акционер. |
Ante el reproche, el objeto de su afecto se limitó a reírse: alegremente, en su propia cara. На этот упрек объект ее привязанности ответил веселым смехом — прямо ей в лицо. |
Se reprochó por haberle empeñado en este camino. Она уже укоряла себя за то, что толкнула его на этот путь. |
Tu esposa se está muriendo, se reprochó. Твоя жена умирает, упрекнул он. |
Voy y llevo en las manos las tablas donde están escritos los reproches del pueblo. Я иду к Тебе со скрижалями в руках, на которых записаны жалобы моего народа. |
Por otra parte, a menudo se reprocha a las Fuerzas de Defensa Nacional (FDN) su agresividad respecto de los combatientes del Palipehutu-FNL y, en particular, que efectúen detenciones de simpatizantes de ese movimiento В адрес Сил национальной обороны (СНО) также звучали упреки в том, что они ведут себя агрессивно по отношению к бойцам ПОНХ-НОС, в частности проводят аресты людей, симпатизирующих этому движению |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении reproche в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова reproche
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.