Что означает reproche в испанский?

Что означает слово reproche в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reproche в испанский.

Слово reproche в испанский означает укор, упрёк, нарекание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова reproche

укор

noun

No me mires con tanto reproche.
Не смотри на меня с таким укором.

упрёк

noun

Mi privado reproche a aquellos que se burlaron de mi educación. cuando éramos jóvenes investigadores.
Мой личный упрёк тем, кто издевался над моим воспитанием, когда мы были молодыми теологами.

нарекание

noun

Посмотреть больше примеров

Griffith se percató del tono de reproche que denotaba su voz e imaginó que Art haría que se arrepintiera de ello.
Гриффит услыхал осуждение в собственном голосе и понял, что Арт сейчас же заставит его раскаяться в этом
—Deberías habernos dicho que tu contacto era Liis —dijo Val en tono de reproche—.
— Вы должны были сказать, что вашим каналом была Лиис, — возразила Вэл, — Мы могли бы избежать этого.
Ningún caso puede superar la confianza que le aporta el carácter del juez que lo preside, y en cuanto al arreglo pacífico de las controversias es fundamental que, de entrada, la imparcialidad del juez esté fuera de reproche o de discusión, dado que se trata de un requisito básico.
Главное в каждом деле то доверие, которое обеспечивает председательствующий судья, и при мирном разрешении споров крайне важно, чтобы беспристрастность судей была хотя бы вне всяких упреков или сомнений; это основное требование.
Él dice que podemos pedir con fe a ese Ser que “...da a todos abundantemente y sin reproche, y le será [dado]” (Santiago 1:5).
Он говорит, что мы можем молиться с верой Тому, Кто «да[ет] всем просто и без упреков, и дастся ему» (Иакова 1:5).
No te lo reproches.
Не корите себя.
—No he venido, señor, para hacerle ningún reproche; demasiado bien sé cómo ocurrieron las cosas.
— Я приехал сюда, сударь, не для того, чтобы упрекать вас; я слишком хорошо знаю, как все произошло.
Si nos acercamos a ellos con amor en vez de con reproche, veremos que la fe de nuestros nietos aumentará como resultado de la influencia y el testimonio de alguien que ama al Salvador y a Su divina Iglesia.
Если мы будем любить наших внуков, а не придираться к ним, то вскоре обнаружим, что их вера выросла благодаря влиянию и свидетельству человека, который любит Спасителя и Его Божественную Церковь.
Cuatro pares de ojos le miraron con reproche por encima de los cristales de cuatro pares de gafas.
Четыре пары глаз укоризненно уставились на него поверх четырех пар очков.
Pero sí le reprocho que fuera excesivamente generoso y que te consintiera todos tus absurdos y caros caprichos.
Но я виню его в чрезмерной щедрости и потворстве твоим безумным запросам.
—Te escondes detrás del sarcasmo —le reprochó él.
— Ты прячешься за сарказмом, — сказал он
Esperé, medio encogida, que cayeran los reproches, pero Bennett no me acusó más.
Я, полусъежившись, ждала, что сейчас на меня начнут сыпаться удары, но Беннет больше ни в чем не стал меня обвинять.
No dijo nada, me miró con reproche y se puso a llorar.
Она ничего не сказала, посмотрела на меня с упреком и заплакала.
Por lo tanto, no se nos reproche más falta de claridad, puesto que hacemos profesión de ello.
Так пусть больше не порицают нас за недостаточную ясность, ибо она входила в наши намерения.
Deben estar por encima de todo reproche, en mi opinión.
Еще они должны быть способны указать на чьи-то ошибки.
Varia miró a su tío con un mudo reproche.
Варя с укором взглянула на дядю.
No es posible investigar aquí lo errado de este reproche, incluso en lo concerniente al propio Blanqui.
Здесь нет возможности разбирать, насколько неверен этот упрек и по отношению к самому Бланки.
Mientras efectuaba los preparativos para esa noche se reprochó a sí misma haber iniciado un club de lectura.
Готовясь к сегодняшнему вечеру, она ругала себя за то, что открывает книжный клуб.
Esa mañana temprano, mientras se cambiaba de ropa, había jurado que acabarían los reproches.
Сегодня утром, переодеваясь, она клятвенно обещала себе раз и навсегда покончить со всякими упреками.
Cuando me vio, su expresión de incrédula consternación se convirtió en una de reproche.
Когда он меня увидел, смятение на его лице сменилось осуждением.
– Ésa nunca dejará de ser una respuesta segura, señor Hackworth -le reprochó el Lord Accionista.
– Что ж, это беспроигрышный ответ на все случаи жизни, мистер Хакворт, – мягко пожурил лорд-привилегированный акционер.
Ante el reproche, el objeto de su afecto se limitó a reírse: alegremente, en su propia cara.
На этот упрек объект ее привязанности ответил веселым смехом — прямо ей в лицо.
Se reprochó por haberle empeñado en este camino.
Она уже укоряла себя за то, что толкнула его на этот путь.
Tu esposa se está muriendo, se reprochó.
Твоя жена умирает, упрекнул он.
Voy y llevo en las manos las tablas donde están escritos los reproches del pueblo.
Я иду к Тебе со скрижалями в руках, на которых записаны жалобы моего народа.
Por otra parte, a menudo se reprocha a las Fuerzas de Defensa Nacional (FDN) su agresividad respecto de los combatientes del Palipehutu-FNL y, en particular, que efectúen detenciones de simpatizantes de ese movimiento
В адрес Сил национальной обороны (СНО) также звучали упреки в том, что они ведут себя агрессивно по отношению к бойцам ПОНХ-НОС, в частности проводят аресты людей, симпатизирующих этому движению

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении reproche в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.