Что означает sagaz в испанский?

Что означает слово sagaz в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sagaz в испанский.

Слово sagaz в испанский означает умный, дальновидный, проницательный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sagaz

умный

adjective

Los padres y la juventud deben luchar unidos en defensa de un sagaz y pérfido adversario.
Родители и молодежь должны вместе противостоять умному и коварному искусителю.

дальновидный

adjective

En ninguna parte será más importante una gestión sagaz de la transición que en el sector de la seguridad.
Нигде дальновидное управление в переходный период не будет более важным, чем в секторе безопасности.

проницательный

adjective

Fueron seguidores sagaces antes de convertirse en grandes líderes.
Прежде чем стать великими руководителями, они были мудрыми и проницательными учениками.

Посмотреть больше примеров

Postulaba algo más de cariño que la pequeña, y era más madura y más sagaz de la cuenta.
Она требовала несколько больше нежности нежели младшая, была несколько более скороспелой и развитой не по годам.
Había en sus movimientos una prudencia sagaz y la determinación de una inmensa fuerza.
В их движениях были осторожная, мудрая прозорливость и осмысленная огромная сила.
Me enorgullecen enormemente los logros alcanzados por usted, colega, Primer Ministro y estimado amigo, y confío en que, bajo su sagaz Presidencia, este quincuagésimo octavo período de sesiones trace el rumbo correcto que le permita a esta Organización cumplir las expectativas de la humanidad de un mundo seguro, pacífico y próspero
Г-н Председатель, в качестве министра иностранных дел и дорогого друга Вы достигли многого, и я горжусь Вашими свершениями и верю, что под Вашим зорким руководством эта пятьдесят восьмая сессия наметила правильный курс, который позволит Организации претворить в жизнь надежды человечества на построение более безопасного, мирного и процветающего общества во всем мире
El profesor es un viejo muy sagaz y me gustaría saber su opinión sobre el carácter de esos dos jóvenes.
Сюцай проницательный человек, и мне бы хотелось знать его мнение об этих молодых людях.
“Cualquiera que es inexperto pone fe en toda palabra, pero el sagaz considera sus pasos.” (PROVERBIOS 14:15.)
«Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим» (ПРИТЧИ 14:15).
Sagaz es el que ha visto la calamidad y procede a ocultarse, pero los inexpertos han pasado adelante y tienen que sufrir la pena.” (Proverbios 22:3)
«Для глупого распутное поведение как забава, а человеку проницательному свойственна мудрость» (Притчи 10:23).
La fiesta llegó a un fin estrepitoso en 2009, cuando dos bancos de inversión globales muy sagaces aceleraron los aplazamientos de pago –con la esperanza de recuperar su dinero-.
Празднику наступил конец в 2009 году, когда два предприимчивых всемирных инвестиционных банка сократили сроки погашения ссуд, надеясь получить деньги назад. Правительство Казахстана, которое бросалось деньгами, чтобы поддерживать свои частные банки, у которых были просрочены выплаты, при помощи вливаний капитала и национализации, сдалось и решило прекратить поддержку этих банков.
Era lo suficientemente sagaz para saber que estos pensamientos le venían porque se estaba volviendo viejo.
Король был мудр и понимал, что эти мысли приходят к нему потому, что он стареет.
Es sagaz, aunque no inteligente.
Она сообразительная, хотя и не умная.
Había dicho que Rita era una chica muy sagaz, cuando todos la creían deficiente mental.
Сказала, что Рита — сообразительная девушка, хотя все остальные считали ее недалекой.
Asimismo, quiero felicitar al Representante Especial del Secretario General por sus esfuerzos efectivos para encarar esta cuestión y al representante de la Comunidad Económica de África Occidental por sus sagaces observaciones.
Я хотел бы также выразить признательность Специальному представителю Генерального секретаря за его эффективные усилия по разрешению этой проблемы, а представителю Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) — за его прозорливые замечания.
Los ojos pequeños y sagaces no descuidaban detalle.
Эти маленькие проницательные глаза не упускали ни одной детали.
Presidente: Ante todo quisiera felicitarlo cálidamente a usted y a los demás miembros de la Mesa por su elección. Estoy seguro de que, bajo su hábil y sagaz dirección, la Comisión abordará satisfactoriamente su difícil programa
Я уверен, что под Вашим мудрым и умелым руководством сложная повестка дня Комитета будет успешно рассмотрена
No hacía falta ser muy sagaz para adivinar que estaba quejándose del marido.
Не требовалось большой проницательности, чтобы догадаться, что она жалуется на мужа.
El joven monje, culto e ilustrado, que nos llevó en secreto al santuario pagano tenía una sonrisa maliciosa y sagaz.
Молодой просвещенный и образованный монах, тайно приведший нас в языческое капище, лукаво и умно улыбался.
Dietrich, juro por mi espada que la frontera entre arte sagaz y poderes demoníacos tiene el grosor de un pelo.
Дитрих, готов поклясться на своем мече, что грань между искусным ремеслом и демонической силой тоньше волоса.
Se deben abordar los problemas relativos al desempeño, la calidad y la eficacia combinando una gestión funcional sólida y una dirección sagaz.
Вопросы служебной деятельности, ее качества и результативности необходимо рассматривать в контексте сочетания навыков продуманного функционального управления и грамотного руководства.
"Por otra parte, era hijo de la novelista ""Gyp"" (la condesa de Martel), escritora deliciosa y sagaz."
Кроме того, он был сыном романистки Жип (графини де Мартель), острой и наблюдательной писательницы.
Bajo su sagaz liderazgo, su país emergió como importante miembro de las Naciones Unidas, del Movimiento de los Países No Alineados y de otras organizaciones, creando un lugar de importancia para Siria en la comunidad de naciones.
Под его мудрым руководством его страна стала влиятельным членом Организации Объединенных Наций, Движения неприсоединения и других организаций, что обеспечило Сирии важное место в содружестве наций.
Pocos inversionistas extranjeros, salvo los sagaces especuladores profesionales, ganaron con la entrada y salida apresuradas de fondos durante la crisis monetaria.
Мало кто из иностранных инвесторов, за исключением искушенных профессиональных спекулянтов, получили выгоду от поспешного ввоза и вывоза средств в период финансового кризиса.
Es una maniobra muy sagaz, un modo de destruir nuestros ejércitos sin que nos diéramos cuenta de la trampa.
— Это должно быть сделано, — сказала Дозин. — Умный ход, способный уничтожить наши войска пока мы не увидели ловушку.
Actualmente se reconoce en general que el problema con el programa de trabajo no es únicamente un problema de redacción que podría superarse haciendo caso omiso de la regla del consenso, o mediante un uso sagaz del idioma.
Сейчас уже широко признается, что проблема с программой работы являет собой не просто редакционное упражнение, которое могло бы быть улажено путем отказа от правила консенсуса или за счет хитроумного использования формулировок.
Mi delegación confía en que merced a su sagaz dirección nuestras deliberaciones se coronen con el éxito.
Моя делегация уверена, что под вашим мудрым руководством наши обсуждения увенчаются успехом.
A éste le contestó luego el sagaz Telémaco: «¡Eurímaco, ya se esfumó el regreso de mi padre!
"И, руки воздевши, молился он Зевсу: ""Зевс, наш отец!"
Morgan me miró con el aire superior y sagaz que correspondía a un admirador de H.
Морган бросил на меня суровый и пронзительный взгляд поклонника Г.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sagaz в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.