Что означает sala в испанский?
Что означает слово sala в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sala в испанский.
Слово sala в испанский означает зал, гостиная, комната. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sala
залnounmasculine Hoy hay muchos más estudiantes en la sala que ayer. Сегодня в зале гораздо больше студентов, чем вчера. |
гостинаяnounfeminine (Habitación en una casa privada utilizada para actividades generales de tipo social o de descanso.) La mesa la regalé porque no cabía en la sala. Я отдал стол, потому что он не подходит для гостиной. |
комнатаnounfeminine A ningún estudiante se le permite entrar en la sala. Ни одному студенту не позволено входить в эту комнату. |
Посмотреть больше примеров
Contactó con mi laboratorio de investigación hace seis semanas y yo no tenía acceso a la sala del servidor pero necesitaba las pruebas. Он связался с моей лабораторией шесть недель назад, а поскольку у меня не было доступа в серверную, мне нужно было добыть доказательства. |
De conformidad con el Artículo 29 del Estatuto, la Corte constituye anualmente una Sala de Procedimiento Sumario, que está integrada por los siguientes miembros: В соответствии со статьей 29 своего Статута Суд ежегодно образует камеру упрощенного судопроизводства, в состав которой входят: |
Evidentemente, la posición documentada de Croacia, así como su enfoque proactivo, permitieron a la Sala I de Primera Instancia determinar que de nada serviría dar órdenes adicionales a Croacia cuando, después del estudio minucioso de todos y cada uno de los documentos solicitados, todavía prevalecían dudas sobre la capacidad de Croacia para producir los documentos antes mencionados. Официально подтвержденная позиция Хорватии, а также ее активный подход, очевидно, побудили Судебную камеру I прийти к выводу о том, что будет бесполезным направлять дальнейшие запросы Хорватии, когда после тщательного рассмотрения вопроса о буквально каждом запрошенном документе все еще преобладают серьезные сомнения в отношении способности Хорватии предоставить вышеупомянутые документы. |
El D.A está en la sala de conferencias. Прокурор в конференц зале. |
Ahora son libres de volver a la sala de deliberación a recoger sus cosas y regresar a casa. Теперь можете вернуться в комнату для совещаний, собрать свои вещи и идти домой. |
Además, se realizaron varios proyectos de seguridad no planificados para mejorar los locales de la UNAMA a fin de que cumplieran con los requisitos que se establecían en las nuevas normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria, como la instalación de puertas correderas de acero reforzado en todos los locales de la UNAMA y la construcción de una sala de seguridad en el Centro de Operaciones de las Naciones Unidas en el Afganistán, radicado en Kabul, a fin de mitigar el riesgo de intrusión. Кроме того, был выполнен ряд незапланированных работ по переоборудованию служебных помещений МООНСА в целях соблюдения меняющихся требований минимальных оперативных стандартов безопасности и минимальных оперативных стандартов для жилых помещений, включая установку стальных раздвижных ворот повышенной прочности на всех объектах МООНСА и сооружение защищенного помещения в Оперативном центре Организации Объединенных Наций в Афганистане в Кабуле для укрытия от возможных вторжений. |
También se rehabilitaron y equiparon la sala de expedientes y el almacén de logística de la sede de la Policía Nacional de Liberia. Также отремонтированы и оснащены новой техникой помещение архива и складские помещения в штаб-квартире национальной полиции Либерии. |
En un área determinada, digamos que de doce por nueve, del tamaño de tu sala de estar, aproximadamente. На ограниченной площади, скажем, двенадцать на девять, примерно как твоя комната. |
Keith llevó su taza de café a la sala, mientras pensaba en una respuesta más racional. Кейт принес чашку с кофе в гостиную, продолжая искать более рациональный ответ. |
El Comité celebrará la continuación de su período de sesiones de 2003 del 15 al 19 de diciembre de 2003 en la Sala 4. Комитет проведет свою возобновленную сессию 2003 года 15–19 декабря 2003 года в зале заседаний 4. |
La Sala ha dictado seis decisiones orales de fondo en esta causa По этому делу Камера вынесла шесть устных определений по существу |
A continuación, fue recibida por la Presidenta de la Corte, la Magistrada Rosalyn Higgins, quien le presentó a varios colegas de la Corte y le mostró la sala de deliberaciones Затем она была принята Председателем Суда- судьей Розалин Хиггинс, которая представила ей ряд своих коллег из состава Суда и ознакомила ее с залом заседаний Суда |
Los días 20 y 21 de noviembre de 2006, a las 10.00 horas, en la Sala A, celebrará su 24o período de sesiones el Colegio de Comisionados de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC), establecido en virtud de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, de 17 de diciembre de 1999. Комиссия Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК), учрежденная в соответствии с резолюцией 1284 (1999) Совета Безопасности от 17 декабря 1999 года, проведет 24-е совещание Коллегии уполномоченных в понедельник и вторник, 20 и 21 ноября 2006 года, в 10 ч. 00 м. в зале заседаний A. |
La Sala, al tomar conciencia de que ese período probablemente sería insuficiente para una causa tan inusitadamente compleja, redujo el tiempo asignado a la Fiscalía para presentar los cargos en un # % y luego limitó la presentación de los descargos a un período aún más breve Однако, когда судьям стало ясно, что из-за сложности этого дела для судебного разбирательства потребуется более продолжительный период времени, Камера сократила на # процентов период времени, предоставленного обвинению для изложения его версии, а затем ограничила время, предоставленное защите, причем в большей степени, чем обвинению |
Su caso había sido examinado por el Tribunal Supremo (Sala de lo Penal) el 29 de junio de 2004. Его дело рассмотрел Верховный суд (Уголовная палата) 29 июня 2004 года. |
La Sala absolvió al acusado de los cargos de conspiración para cometer genocidio, genocidio, complicidad en genocidio y crímenes de lesa humanidad. Камера оправдала его по пунктам обвинения в заговоре с целью совершения геноцида, соучастии в совершении геноцида и преступлений против человечности. |
La puerta de la sala de reuniones estaba cerrada y pasó un rato antes de que Theon pudiera llamar la atención. Дверь комнаты заседаний была заперта, и прошло некоторое время, прежде чем Теону удалось привлечь к себе внимание. |
No quería apresurarse y terminar cogiéndola frenéticamente como lo había hecho en la sala de Samson. Он не хотел спешить и оттрахать ее так отчаянно, как в гостиной Самсона. |
Miércoles # de octubre de # a las # horas, en la Sala Среда # октября # года, в # ч # м. в комнате |
Las solicitudes a que se refiere el apartado a) serán enviadas al Secretario, quien las remitirá, según proceda, al Fiscal o a la Sala correspondiente. Просьбы, указанные в подправиле (a), должны направляться Секретарю, который, в зависимости от обстоятельств, направляет их либо Прокурору, либо соответствующей Палате. |
La sala de fitness dispone de televisión y nevera con refrescos. В фитнес-зале имеется телевизор и холодильник с напитками. |
Las luces de la sala bajan lentamente.) Свет в зале начинает медленно гаснуть.) |
En ninguna de ellas, la Sala de lo Penal del tribunal Supremo revisa la evaluación de las pruebas efectuadas por el tribunal de primer grado, sino sólo si se produjo alguna infracción del ordenamiento jurídico o si se dio un supuesto de vacío probatorio para justificar la infracción del derecho a la presunción de inocencia o si las constataciones de hecho reflejadas en la sentencia están en contradicción con documentos que demuestren el error Ни в одном из своих решений Уголовная палата Верховного суда не пересмотрела собранные судами первой инстанции доказательства: в этих решениях речь идет лишь о том, имело ли место какое-либо нарушение юридических процедур, существовали ли какие-либо доказательные лакуны, позволяющие предположить возможность нарушения принципа презумпции невиновности, и не противоречит ли соответствующим документам содержащиеся в приговоре формулировки, поскольку это свидетельствовало бы о наличии судебной ошибки |
También insto a todos los demás miembros de la Comisión, a que asistan a las sesiones de la Comisión puntualmente y en persona, a que tengan a un representante de su delegación presente en la Sala. Я также настоятельно призываю всех других членов Комитета приходить на заседания Комитета вовремя и в личном качестве, а именно обеспечивать присутствие представителя своих делегаций. |
a # horas reunión privada Sala B закрытое заседание Зал заседаний В |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sala в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова sala
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.