Что означает sanar в испанский?
Что означает слово sanar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sanar в испанский.
Слово sanar в испанский означает вылечить, исцелить, лечить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sanar
вылечитьverb Maldición, ¡ te estoy ordenando que la sanes ahora! К черту все, я приказываю, чтобы ты ее вылечил! |
исцелитьverb Reflexiona sobre lo que significa estar convertido al Salvador y ser sanados. Подумайте, что значит быть обращенным к Спасителю и исцеленным. |
лечитьverb Se dice que el tiempo sana todas las heridas. Говорят, что время лечит все раны. |
Посмотреть больше примеров
Y una vez que haya usado Dianética no volverá a caer en esfuerzos místicos para sanar mentes. И после использования Дианетики он не впадет опять в попытки мистического излечения умов. |
Debemos retroceder y dejarla sanar cuando ella quiera. Нам всем нужно отступить и дать ей время пройти через всё это. |
Sanarás y volverás a las piedras sagradas del Cuzco, donde esperan por ti tu mujer y tu hija, tu casa y tus caballos. Ты исцелишься и возвратишься к священным камням Куско, где тебя ждут твоя жена и твоя дочь, твой дом и твои лошади. |
La naturaleza tiene métodos maravillosos para sanar muchas enfermedades. Природа наделена чудесной способностью исцелять от многих болезней. |
Ha hecho todo lo posible para sanar sus relaciones y reconciliarse con su prójimo. Вы сделали все, что могли, чтобы восстановить отношения и примириться с ближними. |
Ahora envíe el color verde para sanar aquellas células dañadas por el cáncer. Теперь пошлите зеленый цвет для исцеления клеток, поврежденных раком. |
¿Que esta aliviara el dolor de su infidelidad o que sanara su orgullo herido? Что его гибель усмирит боль от измены или залечит ее уязвленную гордость? |
El forense aún está con el cuerpo, pero Nicole Marshall tenía heridas en ella que habían comenzado a sanar. Патологоанатом еще работает с телом, но у Николь Маршалл есть раны, которые лечили. |
Pero unas fuerzas la esperan para ayudarla a sanar. Однако ее ожидают некие силы, готовые помочь исцелиться. |
¡En ese tiempo se alimentará a los hambrientos, se sanará a los enfermos y hasta se levantará a la vida a los muertos! Тогда голодные будут насыщены, больные исцелены и даже мертвые будут воскрешены! |
«Pero también debemos ser capaces de sanar a nuestros amigos y curarnos a nosotros mismos». Но также должны уметь исцелять – и друзей, и самих себя. |
Su herida no es profunda, sanará completamente y usted se recuperará del todo. Рана неглубока, заживет полностью, и все будет в порядке. |
Invite a un alumno a escribir los siguientes usos en la pizarra a medida que los mencionen: Combustible para proveer luz en lámparas de aceite; aceite para cocinar, condimento para las ensaladas, panes y carnes; remedio universal; y tratamiento para limpiar y sanar magulladuras, úlceras y heridas. Попросите одного из студентов записать на доске следующие области применения по мере их выявления: горючая смесь для светильников, заправка для салатов, приправа для хлебобулочных изделий и мяса, а также средство для промывки и лечения синяков, нарывов и ран. |
Para que quede establecido que sus discípulos son representantes de ese gobierno sobrehumano, Jesús los faculta para sanar a los enfermos y hasta levantar a los muertos. Чтобы ученики могли доказать, что служат представителями этого Божьего правительства, Иисус наделяет их способностью исцелять больных и даже воскрешать мертвых. |
La palabra en otro tiempo podía matar o sanar, obligar a amar o a odiar. Слово некогда могло убить или излечить, заставить полюбить или возненавидеть. |
La Alianza de Civilizaciones es un proyecto poco estructurado y algo confuso que apunta a sanar las heridas del conflicto entre el Islam y Occidente a través de la educación, políticas de integración viables y un diálogo mejor informado con los medios de comunicación. Целью этого несколько неопределенного проекта является залечить раны конфликта между исламом и Западом посредством образования, действенной политики интеграции и более информированного диалога со средствами массовой информации. |
Un solo acto de infidelidad puede causar heridas que tardarán muchísimos años en sanar. Один случай неверности может нанести раны, залечивание которых потребует полжизни. |
* Según el versículo 15, ¿por qué se alegró Jesús de no haber estado para sanar a Lázaro de su enfermedad? * Почему, согласно стиху 15, Иисус радовался, что не был рядом с Лазарем, чтобы исцелить Его? |
Esta es una señal de que los esfuerzos de Xanana Gusmão con miras a sanar las heridas de la animosidad pasada empiezan a dar resultados. Это является также и признаком того, что старания Шананы Гужмана залечить раны прошлой вражды начинают приносить свои плоды. |
¿Es que hay alguien que le ayude al actor a sanar? Разве артисту кто-нибудь в этом помогает? |
La fe es esencial para sanar mediante los poderes del cielo. Вера жизненно необходима, чтобы человек мог быть исцелен силами Небесными. |
Sanar, porque fue Sanar quien había hablado en último lugar, miró a la jovencita y notó su dolor. Сэйнар, потому что именно Сэйнар говорила последней, посмотрела на девушку и увидела, какая боль кроется за ее словами. |
Al muchacho no se le permite escupir sangre, ya que si así lo hiciera la herida podría no sanar. Мальчик не должен сплевывать кровь, иначе рана не закроется. |
¿Qué darás para Danzar con Fuego y sanar las quemaduras? Что отдашь ты за то, чтобы Танцевать с Огнем и излечивать ожоги? |
Cuando José Smith estuvo enfermo, su madre oró pidiendo al Padre Celestial que lo sanara. Когда Джозеф Смит заболел, его мама молилась Небесному Отцу и просила, чтобы Он помог ему. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sanar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова sanar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.