Что означает sanar в испанский?

Что означает слово sanar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sanar в испанский.

Слово sanar в испанский означает вылечить, исцелить, лечить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sanar

вылечить

verb

Maldición, ¡ te estoy ordenando que la sanes ahora!
К черту все, я приказываю, чтобы ты ее вылечил!

исцелить

verb

Reflexiona sobre lo que significa estar convertido al Salvador y ser sanados.
Подумайте, что значит быть обращенным к Спасителю и исцеленным.

лечить

verb

Se dice que el tiempo sana todas las heridas.
Говорят, что время лечит все раны.

Посмотреть больше примеров

Y una vez que haya usado Dianética no volverá a caer en esfuerzos místicos para sanar mentes.
И после использования Дианетики он не впадет опять в попытки мистического излечения умов.
Debemos retroceder y dejarla sanar cuando ella quiera.
Нам всем нужно отступить и дать ей время пройти через всё это.
Sanarás y volverás a las piedras sagradas del Cuzco, donde esperan por ti tu mujer y tu hija, tu casa y tus caballos.
Ты исцелишься и возвратишься к священным камням Куско, где тебя ждут твоя жена и твоя дочь, твой дом и твои лошади.
La naturaleza tiene métodos maravillosos para sanar muchas enfermedades.
Природа наделена чудесной способностью исцелять от многих болезней.
Ha hecho todo lo posible para sanar sus relaciones y reconciliarse con su prójimo.
Вы сделали все, что могли, чтобы восстановить отношения и примириться с ближними.
Ahora envíe el color verde para sanar aquellas células dañadas por el cáncer.
Теперь пошлите зеленый цвет для исцеления клеток, поврежденных раком.
¿Que esta aliviara el dolor de su infidelidad o que sanara su orgullo herido?
Что его гибель усмирит боль от измены или залечит ее уязвленную гордость?
El forense aún está con el cuerpo, pero Nicole Marshall tenía heridas en ella que habían comenzado a sanar.
Патологоанатом еще работает с телом, но у Николь Маршалл есть раны, которые лечили.
Pero unas fuerzas la esperan para ayudarla a sanar.
Однако ее ожидают некие силы, готовые помочь исцелиться.
¡En ese tiempo se alimentará a los hambrientos, se sanará a los enfermos y hasta se levantará a la vida a los muertos!
Тогда голодные будут насыщены, больные исцелены и даже мертвые будут воскрешены!
«Pero también debemos ser capaces de sanar a nuestros amigos y curarnos a nosotros mismos».
Но также должны уметь исцелять – и друзей, и самих себя.
Su herida no es profunda, sanará completamente y usted se recuperará del todo.
Рана неглубока, заживет полностью, и все будет в порядке.
Invite a un alumno a escribir los siguientes usos en la pizarra a medida que los mencionen: Combustible para proveer luz en lámparas de aceite; aceite para cocinar, condimento para las ensaladas, panes y carnes; remedio universal; y tratamiento para limpiar y sanar magulladuras, úlceras y heridas.
Попросите одного из студентов записать на доске следующие области применения по мере их выявления: горючая смесь для светильников, заправка для салатов, приправа для хлебобулочных изделий и мяса, а также средство для промывки и лечения синяков, нарывов и ран.
Para que quede establecido que sus discípulos son representantes de ese gobierno sobrehumano, Jesús los faculta para sanar a los enfermos y hasta levantar a los muertos.
Чтобы ученики могли доказать, что служат представителями этого Божьего правительства, Иисус наделяет их способностью исцелять больных и даже воскрешать мертвых.
La palabra en otro tiempo podía matar o sanar, obligar a amar o a odiar.
Слово некогда могло убить или излечить, заставить полюбить или возненавидеть.
La Alianza de Civilizaciones es un proyecto poco estructurado y algo confuso que apunta a sanar las heridas del conflicto entre el Islam y Occidente a través de la educación, políticas de integración viables y un diálogo mejor informado con los medios de comunicación.
Целью этого несколько неопределенного проекта является залечить раны конфликта между исламом и Западом посредством образования, действенной политики интеграции и более информированного диалога со средствами массовой информации.
Un solo acto de infidelidad puede causar heridas que tardarán muchísimos años en sanar.
Один случай неверности может нанести раны, залечивание которых потребует полжизни.
* Según el versículo 15, ¿por qué se alegró Jesús de no haber estado para sanar a Lázaro de su enfermedad?
* Почему, согласно стиху 15, Иисус радовался, что не был рядом с Лазарем, чтобы исцелить Его?
Esta es una señal de que los esfuerzos de Xanana Gusmão con miras a sanar las heridas de la animosidad pasada empiezan a dar resultados.
Это является также и признаком того, что старания Шананы Гужмана залечить раны прошлой вражды начинают приносить свои плоды.
¿Es que hay alguien que le ayude al actor a sanar?
Разве артисту кто-нибудь в этом помогает?
La fe es esencial para sanar mediante los poderes del cielo.
Вера жизненно необходима, чтобы человек мог быть исцелен силами Небесными.
Sanar, porque fue Sanar quien había hablado en último lugar, miró a la jovencita y notó su dolor.
Сэйнар, потому что именно Сэйнар говорила последней, посмотрела на девушку и увидела, какая боль кроется за ее словами.
Al muchacho no se le permite escupir sangre, ya que si así lo hiciera la herida podría no sanar.
Мальчик не должен сплевывать кровь, иначе рана не закроется.
¿Qué darás para Danzar con Fuego y sanar las quemaduras?
Что отдашь ты за то, чтобы Танцевать с Огнем и излечивать ожоги?
Cuando José Smith estuvo enfermo, su madre oró pidiendo al Padre Celestial que lo sanara.
Когда Джозеф Смит заболел, его мама молилась Небесному Отцу и просила, чтобы Он помог ему.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sanar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.