Что означает salvavidas в испанский?

Что означает слово salvavidas в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию salvavidas в испанский.

Слово salvavidas в испанский означает спасательный жилет, спасательный круг, спасатель, спасательный круг. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова salvavidas

спасательный жилет

nounmasculine (Dispositivo diseñado para ayudar a quien lo utiliza a mantener la cabeza por encima de la superficie del agua.)

¿Por qué en los aviones hay chalecos salvavidas en vez de paracaídas?
Почему в самолётах спасательные жилеты вместо парашютов?

спасательный круг

nounmasculine (Boya salvavidas destinada a ser arrojada a una persona en el agua, para proporcionarle flotabilidad, para evitar que se ahogue.)

Florencia fue para mí un salvavidas en el mar de la vida.
Флоренция была для меня спасательным кругом в море жизни.

спасатель

noun

Tom trabajó como salvavidas durante el verano.
Летом Том работал спасателем.

спасательный круг

(una especie de flotador)

Florencia fue para mí un salvavidas en el mar de la vida.
Флоренция была для меня спасательным кругом в море жизни.

Посмотреть больше примеров

No obstante, al final del día son las partes las que deben decidir si cogerán las cuerdas salvavidas para salir del abismo y si lograrán una solución positiva.
Однако в конечном итоге стороны сами должны решать, хотят ли они воспользоваться спасательными тросами, чтобы выбраться из бездны и отыскать беспроигрышное решение.
Eres como un salvavidas.
Ты - спасительница.
Cuando se había alejado un poco se volvió, se quitó el chaleco salvavidas y lo incluyó en el precio.
Пройдя немного, он обернулся, снял спасательный жилет и добавил его к покупке.
Cuando llegue barrerá con todo incluyendo los botes salvavidas
Когда он уничтожит все в том числе спасательные шлюпки
Me echaba un salvavidas y me pedía perdón porque no era de mi color favorito.
Он бросал мне спасательный трос и испытывал неловкость из-за того, что тот был не моего любимого цвета.
Se acordó de los dos náufragos supervivientes que flotaban en un bote salvavidas, en medio de la niebla.
Он вспомнил анекдот о двух жертвах кораблекрушения, которых носило в тумане по бурному морю на спасательном плоту.
Intentó arrojarte un salvavidas y decirte qué estaba haciendo tu madre.
Она пыталась вам помочь и рассказала, что творит ваша мать.
Yo soy salvavidas.
Я просто спасатель.
¿Dónde están los botes salvavidas?
Где спасательные шлюпки?
En fin, cuando se fue, robó un montón de estas y un par de chalecos salvavidas.
Так что при увольнении он прихватил с собой эту груду и пару спасательных жилетов.
Ponte tu chaleco salvavidas.
И надень спасательный жилет.
Yo fui Salvavidas Guapo # 3.
Я был суровый спасатель номер 3.
Keith, escúchame, ponte el chaleco salvavidas.
Кит, я сказал надеть жилет.
Mi vida comenzó de nuevo en el momento en que desperté en el bote salvavidas.
Моё летосчисление начинается с той минуты, как я очнулся в спасательной шлюпке.
Me doy cuenta de que percibo el interior del Navigator como una especie de salvavidas.
Я ловлю себя на том, что ощущаю салон «Линкольна» как своего рода спасательную шлюпку.
Si un zombi te agarra, una pistola puede ser un salvavidas.
Если вас схватил зомби, пистолет может спасти вам жизнь.
Sólo te pido que te cerciores de que se ponga un chaleco salvavidas.
Только проследи, пожалуйста, чтобы она надела спасательный жилет.
Los botes salvavidas salvan a gente constantemente —le aseguró Ruth.
Спасательные шлюпки то и дело спасают людей, – уверенно заявила Рут.
El chaleco salvavidas me mantuvo a flote y logré regresar al pequeño bote en el que habíamos huido.
Мой спасательный жилет удерживал меня на плаву, и мне удалось вернуться к спасательной шлюпке.
Esta es la cuerda salvavidas de un matrimonio de éxito.
Это непременно необходимо для счастливого брака.
Me estoy ahogando en la parte honda de la piscina y el salvavidas está haciendo caca en el baño.
Я тону во взрослой части бассейна, а спасатель ушёл какать в туалет.
El año pasado me desperté en un barco en medio de la noche vestida solamente con un salvavidas.
В прошлом году я проснулась посреди ночи на яхте полностью голая, не считая спасательного жилета.
Vimos que no había botes salvavidas y creímos que era un derrelicto.
Когда мы увидели, что ваших шлюпок нет, мы решили, что вы бросили судно.
— Chaleco salvavidas —dijo su padre
Спасательный жилет, — напомнил отец
—¡Este barco es su propio bote salvavidas! —gritó—.
– Эта лодка и есть спасательная шлюпка! – крикнул он. – Она может летать!

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении salvavidas в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.