Что означает seguramente в испанский?

Что означает слово seguramente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию seguramente в испанский.

Слово seguramente в испанский означает конечно, непременно, наверно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова seguramente

конечно

noun

No sos la primera persona que me dice eso, y seguramente no sos la última.
Ты не первый человек, который мне это говорит, и, конечно, не последний.

непременно

adverb (''личные формы от'' ne pas manquer de)

Este método seguramente funcionará.
Этот способ непременно сработает.

наверно

adverb

Porque seguramente me harán pagar por todas ellas.
Потому, что они наверно заставят меня платить за всё.

Посмотреть больше примеров

El soldado seguramente no hubiera podido responder a la siguiente pregunta que pensaba hacer: ¿Dónde estaba Aergistal?
На его второй вопрос солдат вряд ли смог бы ответить, даже если б и захотел: где находится Эргастаэл?
Todas las circunstancias que rodearon los asesinatos, me llevan a tener la opinión de que las mujeres deben haber sido tumbadas mientras eran asesinadas, y en todos los casos, la garganta seguramente fue el primer corte.
Все обстоятельства, связанные с убийствами, побуждают меня сделать вывод, что женщины должны были лежать, когда их убивали, и в каждом случае горло сперва перерезали.
Tenerlo tan cerca era agobiante... seguramente George tampoco lo habría aguantado.
И что окончательно добивало — Джордж тоже не мог бы этого вынести.
En cuanto al Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD), he sido informado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) de que, puesto que dichos documentos se negocian con gobiernos soberanos e independientes, esto no ha comenzado todavía, pero que seguramente comenzará en cuanto se establezca un gobierno soberano en Timor Oriental.
Что касается Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР), то я был информирован Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), что, поскольку такие документы обсуждаются с суверенными, независимыми правительствами, этот процесс пока еще не начался, но он непременно начнется, как только суверенное правительство Восточного Тимора придет к власти.
Seguramente la psicología, en su conjunto, es un antropomorfismo, un intento de rozar las fronteras.
По крайней мере описательная психология в целом, по всей видимости, есть антропоморфизм, некое обгрызание границ.
De hecho seguramente ésa es la definición de la amistad: ser amigo de alguien es no acostarse con su mujer.
Вероятно, это и есть определение дружбы: быть другом кому-либо значит не спать с его женой.
Seguramente mi padre lo sabe y eso explica en parte su prolongada ausencia.
А мой отец, безусловно, знал это, и это в какой-то мере объясняет его долгое отсутствие
El mozo no suele fallar sus golpes, no deja escapar a nadie, y a mí, seguramente, me arrancaría dos pellejos
Он малый не промах, никому не спустит, а с меня, пожалуй, и две шкуры сдерет
Pero Blackthorn Manor había sido, seguramente, el lugar que Annabel más había amado.
Но поместье Блэкторнов, вероятно, было местом, которое Аннабель любила больше всего.
Seguramente se trate de una nueva tendencia.
Это, должно быть, какой-то новый тренд.
Seguramente no está bien decir esto, porque Cero ha dejado de vivir y no va a reproducirse, ¿verdad?
Наверное, это плохо так говорить, потому что Зеро ведь перестал существовать и не воспроизвелся, да?
Seguramente los satélites habrían captado lo que había pasado la noche anterior.
Военные спутники без сомнения засекли события прошлой ночи.
Seguramente a un mundo mejor, porque ningún otro puede ser tan malo como éste».
И наверняка в лучший, потому что никакой другой мир не может быть хуже, чем этот».
No sabía qué estaba pasando, pero no le gustaba, seguramente porque no sabía qué era.
Он не понимал, что происходит, но ему это не нравилось, именно потому что он не понимал, что происходит.
Seguramente la violarían en su celda.
Скорее всего ее изнасилуют в тюремной камере.
Seguramente Harry Killer tiene otros crímenes sobre la conciencia.
Гарри Киллер, конечно, имеет и другие преступления на своей совести.
Seguramente la noche del asesinato.
Вероятно, в ночь убийства.
Seguramente la señorita Bürstner había salido mientras la señorita Montag estuvo hablando con él en el comedor.
По-видимому, фрейлейн Бюрстнер ушла в то время, когда фрейлейн Монтаг в столовой объяснялась с К.
Seguramente... puedo guardarme un secreto.
Могу я иметь от Вас один секрет?
Quién conoce la Isla de Pantelleria y quiere vivirla completamente elige la Suite de Venus, privilegiando el ensueño al confort, para abstraerse totalmente, y por éste motivo viene reservada con meses de antelación, es màs de año en año, como si fuese un lugar necesario para regenerarse completamente, por lo tanto es difícil encontrar fechas. No es seguramente la solución ideal para quién necesita de muchas cosas supérfluas.
Те, кто хорошо знают остров Пантеллерия и хотят жить его жизнью, полностью оторвавшись от действительности и предпочитая мечты комфорту, бронируют суит Венеры за несколько месяцев, а то и за год. Гостей суита ждут средства по уходу за телом косметической линии озера Зеркало Венеры.
-Seguramente se fue a ese planeta -dijo Biólogo.
Он, конечно, улетел на эту планету, — сказал Биолог. — Командир, надо немедленно принять меры!
—Peris... —Lo sé, seguramente no deberías hablar de ello.
– Перис... – Понимаю, тебе, наверное, нельзя об этом говорить.
En cualquier caso, una mayor legitimidad política seguramente haría que el liderazgo del FMI en las crisis fuera más suave y creíble, con lo que potencialmente éstas se acortarían y se minimizaría el dolor.
В любом случае большая политическая легитимность, скорее всего, приведет к более гладкому и уверенному руководству со стороны МВФ в процессе преодоления кризисов, потенциально сокращая продолжительность кризисов и сводя к минимуму связанные с ними проблемы.
O en mi avión, porque seguramente tendré un avión para los viajes largos.
Или на моем аэроплане – наверное, заведу себе для дальних путешествий.
De todas maneras, la solución que acuerde la Comisión sobre este punto constituirá un precedente, ya que la cuestión se planteará seguramente de nuevo respecto de otras disposiciones de las Convenciones de Viena.
Однако решение, которое примет Комиссия по этому вопросу будет являться прецедентом, т.к. этот вопрос обязательно вновь возникнет в связи с другими положениями Венских конвенций.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении seguramente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.