Что означает semejante в испанский?

Что означает слово semejante в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию semejante в испанский.

Слово semejante в испанский означает подобный, похожий, близкий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова semejante

подобный

adjective

No entiendo cómo he podido cometer semejante error.
Ума не приложу, как я мог совершить подобную ошибку.

похожий

noun

Las dos naciones comparten problemas y perspectivas semejantes, y han gozado tradicionalmente de relaciones cálidas y amistosas.
Два государства, имеющие похожие проблемы и перспективы, традиционно связывают теплые и дружеские отношения.

близкий

noun

Pretendidamente se las mantuvo en condiciones semejantes a la esclavitud.
Как утверждалось, женщин насильно удерживали в условиях, близких к рабству.

Посмотреть больше примеров

Si hiciéramos caso a semejantes pretextos, habría muchos abusos.
Вы знаете, если Вы приводите такие доводы...
En semejantes circunstancias había que concederle el beneficio de la duda, aunque ¿qué ocultaba?
При таких обстоятельствах можно было не подвергать ее слова сомнению, хотя что же они пытались скрыть?
Nuestro primer deber para con quienes derramaron su sangre por salvar a la humanidad del nazismo es, ante todo, erigir una barrera infranqueable para detener la propagación de la intolerancia y otras formas contemporáneas semejantes de racismo, discriminación racial y xenofobia.
Наш долг перед теми, кто своей кровью заплатил за спасение человечества от нацизма, состоит прежде всего в том, чтобы поставить надежный барьер на пути распространения идей нетерпимости и связанных с ними современных форм расизма, расовой дискриминации и ксенофобии.
¿Y los aparatos de a bordo no descubrieron semejante campo?
И наши приборы не обнаружили бы такое поле?
La única región semejante en el Mediterráneo Oriental era Egipto.
В Восточном Средиземноморье оставалась только одна такая страна, и это был Египет.
No estás muerto, es la voz de un ser humano, semejante a ti.
Ты не умер; это голос человеческого существа, такого же, как ты.
Sólo un santo poseía semejante fuerza, declaró la emperatriz María, una mujer menuda y hermosa.
На такой подвиг способен только святой, заявила миниатюрная красавица императрица Мария.
Dan Cohen explica en su blog [en] las razones de semejante barrera:
Дэн Коэн пояснил в своем блоге [анг] необходимость существования такого барьера:
Somos Sus hijos y Él quiere que regresemos a Su presencia como seres maduros y glorificados, capaces de llegar a ser semejantes a Él (véase Moisés 1:39).
Мы – Его дети, и Он хочет, чтобы мы вернулись к Нему в Его присутствие, став зрелыми, прославленными существами, способными стать подобными Ему (см. Моисей 1:39).
La reciente intervención militar de los Estados Unidos contra el Iraq en nuestra región es una prueba clara del fracaso de semejante política
Четким свидетельством несостоятельности такой политики является недавняя военная интервенция Соединенных Штатов Америки против Ирака у нас в регионе
No había llegado el momento de que los cristianos falsos semejantes a mala hierba fueran separados de los verdaderos, representados por el trigo.
Тогда не пришло время отделить ложных христиан, сравнимых с сорняками, от истинных христиан, сравнимых с пшеницей.
Analizaba a su mujer y la encontraba semejante a las esposas de sus amigos.
Рассуждая о своей жене, он находил ее похожей на жен своих друзей.
¿Cómo se podría considerar afortunado a alguien víctima de semejante destino?
Как можно считать удачливым человека, обреченного на подобную участь?
No, Alexio iba a mantenerse alejado de semejante escenario y nunca permitiría que lo atraparan como a su hermano.
Нет, Алексио хорошо знаком с этим сценарием и не позволит загнать себя в ловушку, как его брат.
Además, otros Estados Miembros indicaron que el EIIL se estaba preparando para lanzar un sistema “impositivo” más organizado en Sirte y que incluso tenía previsto establecer un sistema semejante al estatal en Libia, basado en su organización cuasiburocrática en la República Árabe Siria y el Iraq.
Более того, как указывают другие государства-члены, ИГИЛ готовится внедрить в Сирте более четко организованную систему «налогообложения» и даже намечает создать в Ливии подобную государственной систему по образцу ее квазибюрократической организации в Сирийской Арабской Республике и Ираке.
Semejante exhibición de fuerza es una técnica política antigua y tradicional china.
Такая демонстрация силы – это древняя и традиционная китайская политическая техника.
En lugar de producir un rápido crecimiento sostenido y la estabilidad económica, semejantes políticas volvieron a los países más vulnerables al poder de los ricos y los caprichos de las finanzas internacionales y la inestabilidad mundial, que se ha vuelto más frecuente y grave con la desreglamentación.
Вместо того, чтобы добиться непрерывного быстрого роста и экономической стабильности, такая политика сделала страны более зависимыми от власти богатых и превратностей международных финансов, а также глобальной нестабильности, которая стала более частой и серьезной из-за отмены регулирования.
Para un hombre semejante, las discretas y permisivas junglas de Vietnam eran una cueva de Aladino de placer.
Для такого человека равнодушные и непроницаемые джунгли Вьетнама были истинной Алладиновой пещерой наслаждений.
Eso es lo que hace este caso tan distinto de la mayoría de semejantes... accidentes.
Именно этим ваш случай отличается от большинства подобных... несчастных случаев.
En una Tierra nublada, semejantes observaciones serian imposibles.
На облачной Земле подобные наблюдения были бы невозможны.
La utilización de semejantes técnicas se denomina modificación genética, ingeniería genética o biotecnología.
Использование таких технологий называется генетической модификацией (ГМ), генной инженерией или биотехнологией.
Su cuerpo es semejante al de un cerdo.
Ее тело похоже на свиную тушу.
Por esa razón, la manera del Señor siempre ha incluido la autosuficiencia y el servicio a los semejantes, además del cuidado de los pobres” (Dieter F.
Поэтому, помимо заботы о бедных, Господний путь всегда включал самостоятельность и служение нашему ближнему» (Дитер Ф.
Todo ha sido como un sueño imposible: no hay nada semejante en las «Mil y Una Noches».
Это даже невозможно вообразить, в сказках «Тысячи и одной ночи» нет ничего подобного.
A nuestro juicio sigue siendo un hecho que para que pueda existir una prohibición efectiva y verificable de las armas nucleares a nivel mundial debe existir la confianza en que no se podrá producir ningún nuevo material fisible para la fabricación de semejantes armas.
На наш взгляд, дело по‐прежнему в том, что, прежде чем можно будет установить эффективный и проверяемый запрет на ядерное оружие в глобальном масштабе, надо будет иметь уверенность в невозможности производства нового расщепляющегося материала для такого оружия.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении semejante в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.